In der Wüste notlanden
Der Mann und das Rudel Löwen
Един цигулар се изгубил в саваната.
Еден виолинист седнал среде африканската савана и засвирел прекрасна мелодија.
В африканской саванне стоит скрипач и обалденно играет на скрипке. Подошел лев
Mitten in der Wüste sitzt ein Mann und spielt zauberhaft Geige. Ein Löwe umkreist ihn und legt sich nieder. Dann kommen noch zwei und legen sich ebenfalls hin. Nach einiger Zeit kommt ein vierter und frisst den Spieler auf. Oben in der Palme meint ein Affe zum anderen: "Ich habe es doch...
В африканській саванні стоїть скрипаль і добре грає на скрипці. Підійшов лев
Temel birgün ava gitmeye karar vermis
A un famoso guitarrista le propusieron ofrecer un concierto en algún país de África
Idzie asceta pustynią. Otacza go stado lwów. Ten siada na kamieniu i zaczyna grac na fujarce. Nagle przyszedł jeden lew i go pożarł. Reszta mówi: - Ten głuchy musi zawsze wszystko zepsuć.
Πέφτει ένα αεροπλάνο και σώζετε ένας μόνο βιολιστής μαζί με το βιολί του στην Αφρική. Εκεί που περπατούσε ξαφνικά ακούει σαματά πίσω του γυρνάει και βλέπει μια αγέλη λιοντάρια να τρέχουν προς τα...
In seiner Verzweiflung beginnt er auf seiner Mundharmonika zu spielen. Und - oh Wunder - die Löwen setzen sich tatsächlich im Halbkreis um ihn herum und lauschen friedlich. Nach einem
Augenblick kommt aber ein weiterer dazu, und ehe der Mann sich versieht, ist er schon aufgefressen. "Siehst du", sagt da ein Löwe aus dem Halbkreis zum anderen, "was habe ich dir gesagt!
Wenn der Taubstumme kommt, ist die Show mit einem Rutsch vorbei!"