νέα ανέκδοτα
Да работиш нощната смяна не е толкова зле, след като свикнеш – Киро, 27 г.
Да работиш во ноќна смена не е толку лошо, откако ќе се навикнеш – Томе, 27 г.
Working the night shift isn’t so bad once you get used to it – Thomas, 27
Trabajar en el turno de noche no es tan malo una vez que te acostumbras – Tomás, 27
Работать в ночную смену не так уж плохо, когда привыкнешь – Артём, 27
Nachtschicht ist gar niсhт so schlimm, wenn man sich einmal daran gewöhnt hat – Thomas, 27
Travailler de nuit, ce n’est pas si terrible une fois qu’on s’y habitue – Thomas, 27 ans
Lavorare di notte non è poi così male, una volta che ci fai l’abitudine – Tommaso, 27
Gece vardiyasında çalışmak o kadar da kötü değil, alışınca – Mehmet, 27
Працювати в нічну зміну не так уже й погано, коли звикнеш – Тарас, 27
Trabalhar no turno da noite não é assim tão mau depois de te habituares – Tomás, 27
Praca na nocnej zmianie nie jest taka zła, gdy się już przyzwyczaisz – Tomasz, 27
Nattpasset är inte så illa när man väl har vant sig – Tomas, 27
De nachtdienst is niet zo slecht als je er eenmaal aan gewend веnт – Thomas, 27
Nattevagten er ikke så slem, når man først har vænnet sig til den – Thomas, 27
Nattvakta er ikke så ille når du først har vent deg til det – Thomas, 27
Yövuoro ei ole niin paha, kunhan siihen tottuu – Tuomas, 27
Az éjszakai műszak nem is olyan rossz, ha már hozzászoktál – Tamás, 27
Să lucrezi în tura de noapte nu e chiar așa rău după ce te obișnuiești – Toma, 27
Noční směna není tak špatná, jakmile si na ni zvykneš – Tomáš, 27
Naktinė pamaina nėra tokia bloga, kai pripranti – Tomas, 27
Nakts maiņa nav nemaz tik slikta, kad pierodi – Tomass, 27
Raditi noćnu smjenu nije tako loše kad se navikneš – Tomislav, 27
Кино за възрастни търси чистачки-вегетарианки
Кино за возрасни бара чистачки-вегетаријанки
Adult cinema looking for vegetarian cleaners
Cine para adultos busca limpiadoras vegetarianas
Кино для взрослых ищет уборщиц-вегетарианок
Erwachsenenkino sucht vegetarische Putzfrauen
Cinéma pour adultes cherche femmes de ménage végétariennes
Cinema per adulti cerca addette alle pulizie vegetariane
Yetişkin sineması vejetaryen temizlikçi arıyor
Кіно для дорослих шукає прибиральниць-вегетаріанок
Cinema para adultos procura empregadas de limpeza vegetarianas
Kino dla dorosłych szuka sprzątaczek-wegetarianek
Vuxenbio söker vegetariska städare
Bioscoop voor volwassenen zoekt vegetarische schoonmaaksters
Voksenbiograf søger vegetariske rengøringsdamer
Voksenkino søker vegetariske renholdere
Aikuisten elokuvateatteri etsii kasvissyöjä siivoojia
Felnőttmozi vegetáriánus takarítónőket keres
Cinema pentru adulți caută femei de serviciu vegetariene
Kino pro dospělé hledá vegetariánské uklízečky
Suaugusiųjų kino teatras ieško vegetarių valytojų
Pieaugušo kino meklē veģetāriešu apkopējas
Kino za odrasle traži čistačice-vegetarijanke
И победителят в наградите Дарвин тази година е:
И победникот на Дарвиновите награди оваа година е:
And the winner of the Darwin Awards this year is:
Y el ganador de los premios Darwin de este año es:
И победитель наград Дарвина в этом году:
Und der Gewinner der Darwin Awards dieses Jahr ist:
Et le gagnant des Darwin Awards cette année est :
E il vincitore dei Darwin Awards di quest'anno è:
Ve bu yılın Darwin Ödülleri'nin kazananı:
І переможець премій Дарвіна цього року:
E o vencedor dos Prémios Darwin deste ano é:
A zwycięzcą nagród Darwina w tym roku jest:
Och vinnaren av Darwinpriserna i år är:
En de winnaar van de Darwin Awards dit jaar is:
Og vinderen af Darwin-priserne i år er:
Og vinneren av Darwin-prisene i år er:
Ja Darwin-palkintojen voittaja tänä vuonna on:
És a Darwin-díjak idei nyertese:
Iar câștigătorul premiilor Darwin din acest an este:
A vítězem Darwinových cen v tomto roce je:
Ir šių metų Darvino apdovanojimų laimėtojas yra:
Un šī gada Darvina balvu ieguvējs ir:
I pobjednik Darwinovih nagrada ove godine je:
Преди всяка разходка, този се моли да не срещнат котка
Пред секоја прошетка, овој се моли да не сретнат мачка
Before every walk, he prays they won’t run into a cat
Antes de cada paseo, reza para que no se crucen соn un gato
Перед каждой прогулкой он молится, чтобы не встретили кошку
Vor jedem Spaziergang betet er, dass sie keiner Katze begegnen
Avant chaque promenade, il prie pour qu'ils ne croisent pas de chat
Prima di ogni passeggiata, prega di non incontrare un gatto
Her yürüyüşten önce, bir kediye rastlamasınlar diye dua ediyor
Перед кожною прогулянкою він молиться, щоб вони не зустріли кота
Antes de cada passeio, ele reza para que não encontrem um gato
Przed każdym spacerem modli się, żeby nie spotkali kota
Före varje promenad ber han att de inte ska möta en katt
Voor elke wandeling bidt hij dat ze geen kat tegenkomen
Før hver gåtur beder han om ikke at møde en kat
Før hver tur ber han om at de ikke møter en katt
Ennen jokaista kävelyä hän rukoilee, etteivät he kohtaa kissaa
Minden séta előtt azért imádkozik, hogy ne találkozzanak macskával
Înainte de fiecare plimbare, se roagă să nu întâlnească o pisică
Před každou procházkou se modlí, aby nepotkali kočku
Prieš kiekvieną pasivaikščiojimą jis meldžiasi, kad nesutiktų katės
Pirms katras pastaigas viņš lūdzas, lai nesatiktu kaķi
Prije svake šetnje moli se da ne sretnu mačku
Моят ангел пазител, докато гледа как си правя кола маска преди първа среща
Мојот ангел чувар кога гледа како правам депилација пред првиот состанок
My guardian angel watching me get a wax before a first date
Mi ángel de la guarda viéndome depilarme antes de una primera cita
Мой ангел-хранитель смотрит, как я делаю эпиляцию перед первым свиданием
Mein Schutzengel, wie er zusieht, dass ich mich vor dem ersten Date enthaaren lasse
Mon ange gardien me regardant m'épiler avant un premier rendez-vous
Il mio angelo custode che mi guarda mentre mi faccio la ceretta prima di un primo appuntamento
Koruyucu meleğim ilk buluşmadan önce ağda yaptırmamı izlerken
Мій ангел-охоронець дивиться, як я роблю епіляцію перед першим побаченням
O meu anjo da guarda a ver-me depilar antes de um primeiro encontro
Mój anioł stróż patrzy, jak robię depilację przed pierwszą randką
Min skyddsängel som ser mig vaxa mig innan en första dejt
Mijn beschermengel die toekijkt hое ik me laat waxen voor een eerste date
Min skytsengel, der ser mig blive vokset før en første date
Vernengelen min som ser på at jeg vokser meg før en første date
Suojelusenkelini katselemassa, kun käyn vahauksessa ennen ensimmäistä treffiä
Az őrangyalom figyeli, ahogy gyantáztatok első randi előtt
Îngerul meu păzitor uitându-se la mine сuм mă epilez înainte de o primă întâlnire
Můj strážný anděl sleduje, jak se voskuji před prvním rande
Mano angelas sargas žiūri, kaip darau depiliaciją prieš pirmą pasimatymą
Mans sargeņģelis skatās, kā veicu vaksāciju pirms pirmā randiņa
Moj anđeo čuvar gleda kako se depiliram prije prvog spoja
Фокусирай се върху мишената!
Фокусирај се на метата!
Focus on the target!
¡Concéntrate en el blanco!
Сосредоточься на мишени!
Fokussiere dich auf das Ziel!
Concentre-toi sur la cible !
Concentrati sul bersaglio!
Hedefe odaklan!
Зосередься на цілі!
Concentra-te no alvo!
Skup się na celu!
Fokusera på målet!
Focus op het doel!
Fokuser på målet!
Fokuser på målet!
Keskity maaliin!
Koncentrálj a célpontra!
Concentrează-te pe țintă!
Soustřeď se na cíl!
Sutelk dėmesį į taikinį!
Koncentrējies uz mērķi!
Fokusiraj se na metu!
Тя е толкова досадна! Какво изобщо виждаш в нея?!
Таа е толку досадна! Што воопшто гледаш во неа?!
She is so annoying! What do you even see in her?!
¡Ella es tan molesta! ¿Qué le ves tú en ella?!
Она такая надоедливая! Что ты вообще в ней находишь?!
Sie ist so nervig! Was siehst du überhaupt in ihr?!
Elle est tellement agaçante ! Qu'est-ce que tu lui trouves ?!
È così fastidiosa! Cosa ci vedi mai in lei?!
O kadar sinir bozucu ki! Onda ne buluyorsun ki?!
Вона така набридлива! Що ти взагалі в ній бачиш?!
Ela é tão chata! O que é que você vê nela afinal?!
Ona jest taka irytująca! Co ty w niej w ogóle widzisz?!
Hon är så irriterande! Vad ser du ens i henne?!
Ze is zo irritant! Wat zie je überhaupt in haar?!
Нun er så irriterende! Hvad ser du overhovedet i hende?!
Нun er så irriterende! Hva ser du egentlig i henne?!
Hän on niin ärsyttävä! Mitä ihmettä sinä hänessä näet?!
Annyira idegesítő! Mit látsz benne egyáltalán?!
Este atât de enervantă! Ce vezi tu de fapt la ea?!
Ona je tak otravná! Co v ní vůbec vidíš?!
Ji tokia erzinanti! Ką tu išvis joje matai?!
Viņa ir tik kaitinoša! Ko tu vispār viņā redzi?!
Ona je tako naporna! Što uopće vidiš u njoj?!
Застрахователната компания: Какво каза, че те е ухапало?!
Осигурителната компанија: Што рече дека те каснало?!
Insurance company: What did you say bit you?!
Compañía de seguros: ¿Qué dijiste que te mordió?!
Страховая компания: Ты сказал, что тебя укусило что?!
Versicherungsgesellschaft: Was hast du gesagt, was dich gebissen hat?!
Compagnie d'assurance : Qu'as-tu dit qui t'a mordu ?!
Compagnia di assicurazioni: Cosa hai detto che ti ha morso?!
Sigorta şirketi: Seni neyin ısırdığını mı söyledin?!
Страхова компанія: Що ти сказав, що тебе вкусило?!
Companhia de seguros: O que disseste que te mordeu?!
Firma ubezpieczeniowa: Co powiedziałeś, że cię ugryzło?!
Försäkringsbolaget: Vad sa du bet dig?!
Verzekeringsmaatschappij: Wat zei je dat je beet?!
Forsikringsselskab: Hvad sagde du bed dig?!
Forsikringsselskap: Hva sa du beit deg?!
Försäkringsbolag: Vad sa du bet dig?!
Biztosító társaság: Mit mondtál, hogy mi harapott meg?!
Compania de asigurări: Ce ai spus că te-a mușcat?!
Pojišťovna: Co jsi říkal, že tě kouslo?!
Draudimo bendrovė: Ką sakei, kas tave įkando?!
Apdrošināšanas kompānija: Ko tu teici, kas tevi iekodis?!
Osiguravajuća kuća: Što si rekao da te ugrizlo?!
Застрахователната компания: В какво си се ударил?!
Осигурителната компанија: Во што се удри?!
Insurance company: You hit a what?!
La compañía de seguros: ¿¡Le diste a qué?!
Страховая компания: Во что ты врезался?!
Die Versicherung: Du bist in was reingefahren?!
La compagnie d'assurance : Tu as percuté quoi ?!
La compagnia di assicurazioni: Hai colpito cosa?!
Sigorta şirketi: Neye çarptın sen?!
Страхова компанія: У що ти врізався?!
A companhia de seguros: Você bateu em quê?!
Firma ubezpieczeniowa: W co się wpakowałeś?!
Försäkringsbolaget: Du krockade med vad?!
De verzekeringsmaatschappij: Je reed tegen wat aan?!
Forsikringsselskabet: Du kørte ind i hvad?!
Forsikringsselskapet: Du krasjet i hva?!
Vakuutusyhtiö: Mihin sinä ajoit?!
A biztosító: Mibe rohantál bele?!
Compania de asigurări: În ce te-ai izbit?!
Pojišťovna: Do čeho ses naboural?!
Draudimo bendrovė: Į ką atsitrenkei?!
Apdrošināšanas kompānija: Kur tu ieskrēji?!
Osiguravajuća kuća: U što si se zabio?!
В Индия маркетингът е директен.
Во Индија маркетингот е директен.
In India, marketing is direct.
En la India, el marketing es directo.
В Индии маркетинг — прямой.
In Indien ist Marketing direkt.
En Inde, le marketing est direct.
In India il marketing è diretto.
Hindistan'da pazarlama doğrudan.
В Індії маркетинг — прямий.
Na Índia, o marketing é direto.
W Indiach marketing jest bezpośredni.
I Indien är marknadsföringen rak.
In India is marketing rechttoe rechtaan.
I Indien er markedsføring direkte.
I India er markedsføring direkte.
Intiassa markkinointi on suoraa.
Indiában a marketing közvetlen.
În India, marketingul e direct.
V Indii je marketing přímočarý.
Indijoje rinkodara tiesioginė.
Indijā mārketings ir tiešs.
U Indiji je marketing izravan.
Навикът си е навик
Навикот си е навик
A habit is a habit
La costumbre es la costumbre
Привычка есть привычка
Eine Gewohnheit ist eine Gewohnheit
Une habitude est une habitude
Un'abitudine è un'abitudine
Alışkanlık alışkanlıktır
Звичка є звичка
Um hábito é um hábito
Nawyk to nawyk
En vana är en vana
Een gewoonte is een gewoonte
En vane er en vane
En vane er en vane
Tapa on tapa
A szokás az szokás
Un obicei e un obicei
Zvyk je zvyk
Įprotis yra įprotis
Ieradums ir ieradums
Navika je navika
Какво съм щял да правя, като се пенсионирам?!Първата ми пенсия:
Што ќе правам кога ќе се пензионирам? Првата ми пензија.
What will I do when I retire? My first pension check.
¿Qué haré cuando me jubile? Mi primera paga de jubilación.
Что я буду делать на пенсии? Моя первая пенсия.
Was mache ich, wenn ich in Rente gehe? Meine erste Rentenzahlung.
Que ferai-je quand je serai à la retraite ? Mon premier versement de retraite.
Cosa farò quando andrò in pensione? Il mio primo assegno della pensione.
Emekli olunca ne yapacağım? İlk emekli maaşım.
Що я робитиму на пенсії? Моя перша пенсія.
O que vou fazer quando me aposentar? Meu primeiro pagamento da aposentadoria.
Co będę robić na emeryturze? Moja pierwsza wypłata emerytury.
Vad ska jag göra när jag går i pension? Min första pensionsutbetalning.
Wat ga ik doen als ik met pensioen ga? Mijn eerste pensioenuitkering.
Hvad skal jeg lave, når jeg går på pension? Min første pensionsudbetaling.
Hva skal jeg gjøre når jeg går av med pensjon? Min første pensjonsutbetaling.
Mitä teen, kun jään eläkkeelle? Ensimmäinen eläkkeeni.
Mit fogok csinálni, ha nyugdíjba megyek? Az első nyugdíjam.
Ce o să fac când mă pensionez? Prima mea pensie.
Co budu dělat v důchodu? Můj první důchod.
Ką veiksiu išėjęs į pensiją? Pirmoji mano pensija.
Ko es darīšu, kad aiziešu pensijā? Mana pirmā pensija.
Što ću raditi kad odem u mirovinu? Moja prva mirovina.
Хари Потър и Стаята за задържане.
Хари Потер и собата за задржување.
Harry Potter and the Holding Cell.
Harry Potter y la celda de detención.
Гарри Поттер и камера задержания.
Harry Potter und die Gewahrsamszelle.
Harry Potter et la cellule de garde à vue.
Harry Potter e la cella di detenzione.
Harry Potter ve gözaltı hücresi.
Гаррі Поттер і камера затримання.
Harry Potter e a cela de detenção.
Harry Potter i cela zatrzymań.
Harry Potter och arrestcellen.
Harry Potter en de arrestantencel.
Harry Potter og detentionscellen.
Harry Potter og arrestcellen.
Harry Potter ja putka.
Harry Potter és az őrizeti cella.
Harry Potter și celula de reținere.
Harry Potter a cela předběžného zadržení.
Haris Poteris ir sulaikymo kamera.
Harijs Poters un aizturēšanas kamera.
Harry Potter i pritvorska ćelija.
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка.
Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка.
When Dad takes your graduation pic — with your best friend.
Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga.
Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой.
Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin.
Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie.
Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою.
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką.
När pappa tar din studentbild – med din bästa vän.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde.
Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din.
Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa.
Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel.
Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta.
Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou.
Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge.
Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni.
Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Една шотландка се пече на плажа — не, не тя... другата.
Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не, не таа... другата.
A Scottish woman sunbathing — no, not her... the other one.
Una escocesa tomando el sol — no, no ella... la otra.
Шотландка загорает — нет, не она... другая.
Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein, niсhт sie... die andere.
Une Écossaise en train de bronzer — non, pas elle... l’autre.
Una scozzese che prende il sole — no, non lei... l'altra.
Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır, o değil... diğeri.
Шотландка засмагає — ні, не вона... інша.
Uma escocesa a apanhar sol — não, não ela... a outra.
Szkotka opala się — nie, nie ona... ta druga.
En skotsk kvinna som solar – nej, inte hon... den andra.
Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere.
En skotsk kvinde, der solbader – nej, ikke hende... den anden.
En skotsk kvinne som soler seg – nei, ikke henne... den andre.
Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei, ei hän... se toinen.
Egy skót nő napozik — nem, nem ő... a másik.
O scoțiancă la plajă — nu, nu ea... cealaltă.
Jedna Skotka se opaluje — ne, ne tahle... ta druhá.
Viena škotė deginasi — ne, ne ji... kita.
Kāda skotiete sauļojas — nē, ne viņa... tā otra.
Jedna Škotkinja se sunča — ne, ne ona... ona druga.
- Изтрий и тая! - Галя? Но тя ми е братовчедка. - Знам… ама понеже си от Северозапада, блокирай и нея!
- Избриши ја и неа! - Марија? Ама таа ми е братучетка. - Знам… ама пошто си од село, блокирај ја и неа!
- Delete her too! - Amber? But she's my cousin. - I know… but since you're a redneck, block her too!
- ¡Bórrala también! - Sandra? Pero es mi prima. - Lo sé… pero como eres de pueblo, bloquéala también.
- Удали и её! - Галя? Но она моя двоюродная сестра.\n- Знаю… но раз ты из деревни, тоже заблокируй её!
- Lösch sie auch! - Anja? Aber sie ist meine Cousine. - Ich weiß… aber da du vom Dorf bist, blockier sie auch!
- Supprime-la aussi ! - Ambre ? Mais c’est ma cousine. - Oui, je sais… mais vu que tu es du Nord, bloque-la aussi !
- Eliminala anche lei! - Ambra? Ma è mia cugina. - Lo so… ma visto che sei di campagna, blocca anche lei!
- Onu da sil! - Aylin? Ama o benim kuzenim. - Biliyorum… ama taşralı olduğun için onu da engelle!
- Видали й її! - Альона? Але ж це моя двоюрідна сестра. - Знаю… але раз ти з села, заблокуй і її!
- Apaga-a também! - Ana? Mas é a minha prima. - Eu sei… mas como és do interior, bloqueia-a também!
- Usuń ją też! - Anka? Przecież to moja kuzynka. - Wiem… ale skoro jesteś ze wsi, zablokuj ją też!
- Ta bort henne också! - Anna? Men hon är min kusin. - Jag vet… men eftersom du är från landet, blocka henne också!
- Verwijder haar ook! - Amber? Maar ze is mijn niсhт. - Ik weet het… maar aangezien je van het platteland веnт, blokkeer haar ook!
- Slет hende også! - Anne? Men hun er min kusine. - Det ved jeg… men når du nu er fra landet, så blokér hende også!
- Slett henne også! - Anna? Men hun er kusina mi. - Jeg vet… men siden du er fra bygda, blokker henne også!
- Poista hänetkin! - Anna? Mutta hän on serkkuni. - Tiedän… mutta kun olet maaseudulta, estä hänetkin!
- Töröld őt is!\n- Anna? De hát ő az unokatestvérem.\n- Tudom… de mivel vidéki vagy, tiltsd le őt is!
- Șterge-o și pe ea! - Ana? Dar e verișoara mea. - Știu… dar сuм ești de la țară, blocheaz-o și pe ea!
- Smaž ji taky! - Anna? Ale je to moje sestřenice. - Vím… ale když jsi z vesnice, zablokuj ji taky!
- Ištrink ją irgi! - Agnė? Bet ji mano pusseserė. - Žinau… bet kadangi esi iš kaimo, užblokuok ją irgi!
- Dzēs arī viņu! - Anna? Bet viņa ir mana māsīca. - Zinu… bet tā kā tu esi no laukiem, nobloķē arī viņu!
- Izbriši i nju! - Ana? Ali ona mi je sestrična. - Znam… ali pošto si sa sela, blokiraj i nju!
Аз, чакайки при механика и опитвайки се да изглеждам коравa, за да не ме одерат.
Јас, чекам кај механичарот и се обидувам да изгледам строга за да не ме залажат.
Me, waiting at the mechanic trying to look tough so they don’t rip me off.
Yo, esperando en el mecánico intentando parecer dura para que no me timen.
Я, жду у механика и стараюсь выглядеть серьёзной, чтобы меня не обманули.
Ich, beim Mechaniker wartend und versuche hart auszusehen, damit sie mich niсhт abzocken.
Moi, en attendant chez le mécanicien en essayant d’avoir l’air dure pour pas qu’ils m’arnaquent.
Io, aspettando dal meccanico e cercando di sembrare tosta per non farmi fregare.
Ben, tamircide beklerken kandırılmamak için sert görünmeye çalışıyorum.
Я, чекаю у механіка й намагаюся виглядати суворою, щоб мене не обдурили.
Eu, à espera no mecânico a tentar parecer dura para não me enganarem.
Ja, czekając u mechanika i starając się wyglądać groźna, żeby mnie nie naciągnęli.
Jag, väntar hos mekanikern och försöker se tuff ut så att de inte lurar mig.
Ik, wachtend bij de monteur en probeer stoer te kijken zodat ze me niet oplichten.
Mig, ventende hos mekanikeren og prøver at se hård ud, så de ikke snyder mig.
Meg, som venter hos mekanikeren og prøver å se tøff ut så de ikke lurer meg.
Minä, odottaen mekaanikolla ja yrittäen näyttää kovalta, ettei minua huijattaisi.
Én, a szerelőnél várakozva próbálok keménynek tűnni, hogy ne verjenek át.
Eu, așteptând la mecanic și încercând să par dură ca să nu mă păcălească.
Já, čekající u mechanika a snažím se vypadat drsně, aby mě neošidili.
Aš, laukdama pas mechaniką ir bandydama atrodyti kieta, kad manęs neapgautų.
Es, gaidot pie mehāniķa un cenšoties izskatīties stingra, lai mani neapkrāptu.
Ja, čekajući kod mehaničara i pokušavam izgledati stroga da me ne prevare.
ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ ТОЗИ МЪЖ? Последно видян сутринта на 14 февруари
ДАЛИ ГО ВИДОВТЕ ОВОЈ МАЖ? Последен пат виден наутро на 14 февруари
HAVE YOU SEEN THIS MAN? Last seen on the morning of Feb 14
¿HA VISTO A ESTE HOMBRE? Visto por última vez la mañana del 14 de febrero
ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО МУЖЧИНУ? В последний раз его видели утром 14 февраля
HABEN SIE DIESEN MANN GESEHEN? Zuletzt gesehen am Morgen des 14. Februar
AVEZ-VOUS VU CET HOMME ? Vu pour la dernière fois le matin du 14 février
AVETE VISTO QUEST'UOMO? Visto l'ultima volta la mattina del 14 febbraio
BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ? En son 14 Şubat sabahı görüldü
ВИ БАЧИЛИ ЦЬОГО ЧОЛОВІКА? Востаннє його бачили вранці 14 лютого
VOCÊ VIU ESTE HOMEM? Visto pela última vez na manhã do dia 14 de fevereiro
CZY KTOŚ WIDZIAŁ TEGO MĘŻCZYZNĘ? Ostatnio widziany rano 14 lutego
HAR DU SETT DEN HÄR MANNEN? Senast sedd på morgonen den 14 februari
HEEFT U DEZE MAN GEZIEN? Laatst gezien op de ochtend van 14 februari
HAR DU SET DENNE MAND? Sidst set om morgenen den 14. februar
HAR DU SETT DENNE MANNEN? Sist sett om morgenen den 14. februar
OLETKO NÄHNYT TÄTÄ MIESTÄ? Viimeksi nähty 14. helmikuuta aamulla
LÁTTAD EZT A FÉRFIT? Utoljára február 14-én reggel látták
AȚI VĂZUT PE ACEST BĂRBAT? Văzut ultima dată în dimineața zilei de 14 februarie
VIDĚLI JSTE TOHOTO MUŽE? Naposledy spatřen ráno 14. února
AR MATĖTE ŠĮ VYRĄ? Paskutinį kartą matytas vasario 14-osios rytą
VAI ESAT REDZĒJUŠI ŠO VĪRIETI? Pēdējo reizi redzēts 14. februāra rītā
JESTE LI VIDJELI OVOG MUŠKARCA? Zadnji put viđen ujutro 14. veljače