Home
Категории Анекдотов
Popular
Свежие Facebook Aнекдоты
Смешные картинки
Лучшие-анекдоты
Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
Анекдоты про адвокатов
Анекдоты про Девушки
Анекдоты про Депутатов
Анекдоты про Домашних Животных
Анекдоты про Молодежь
Анекдоты про Новый Год
Анекдоты про психиатров и психов
Анекдоты про Работу
Анекдоты про Сказочных Героев
Анекдоты про США
Анекдоты про Тёщу и Зятя
Анекдоты про Чака Норриса
Анекдоты про Челябинск
Короткие анекдоты
Одесские анекдоты и шутки
Шутки об авиации
Шутки про геев
Шутки про измену
Шутки про полицейских
Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
Анекдоты про блондинок
Анекдоты про Вовочку
Анекдоты про Врачей
Анекдоты про детей
Анекдоты про Евреев
Анекдоты про женщин
Анекдоты про животных
Анекдоты про Мужа и Жену
Анекдоты про мужчин
Анекдоты про пенсионеров, пенсию, старики
Анекдоты про Религию
Анекдоты про Рождество
Анекдоты про Семью
Анекдоты про Спорт
Военные анекдоты
Политические анекдоти
Пошлые анекдоты, 18+
Черный юмор
Шутки про школу
Анекдоты о футболе
Вицове за Пияни, Алкохол и Алк...
Drunk Jokes, Drinking Jokes, A...
Betrunkenen Witze, Alkohol wit...
Chistes de borrachos
Русский
Blague Alcool, Blague sur les ...
Barzellette sull'alcol, Barzel...
Ανέκδοτα με μεθυσμένους
Пијани луѓе
Sarhoş Fıkraları
Анекдоти про п’яниць, Алкоголь...
Piadas de Bêbados
Dowcipy i kawały: Alkohol
Alkoholskämt och fyllehumor
Grappen over alcohol
Vittigheder om alkohol
Vitser om alkohol
Vitsit alkoholista
Részeg viccek, Részeges viccek
Bancuri Betivi
Vtipy o opilcích
Anekdotai apie girtuoklius
Anekdotes par dzērājiem
Vicevi o alkoholu
My Jokes
Edit Profile
Logout
Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
Добавить шутку
Свежие анекдоты
Лучшие анекдоты
Жените: Мъжете не може да правите две неща едновременно. Мъжете след като се напият:
Жените: Мажите не можете да правите две работи истовремено. Мажите после кога ќе се опијат:
Women: Men can’t do two things at once. Men after a few drinks:
Mujeres: Los hombres no pueden hacer dos cosas a la vez. Hombres después de unas copas:
Frauen: Männer können niсhт zwei Dinge gleichzeitig. Männer nach ein paar Drinks:
Les femmes: Les hommes ne savent pas faire deux choses en même temps. Les hommes après quelques verres:
Γυναίκες: Οι άντρες δεν μπορούν να κάνουν δύο πράγματα ταυτόχρονα. Οι άντρες μετά από ποτά:
Donne: Gli uomini non sanno fare due cose contemporaneamente. Gli uomini dopo l’aperitivo:
Kadınlar: Erkekler aynı anda iki şey yapamaz. Erkekler içtikten sonra:
Жінки: Чоловіки не можуть робити дві речі одночасно. Чоловіки після випивки:
Mulheres: Os homens não conseguem fazer duas coisas ao mesmo tempo. Homens depois de umas bebidas:
Kobiety: Mężczyźni nie potrafią robić dwóch rzeczy naraz. Mężczyźni po alkoholu:
Kvinnor: Män kan inte göra två saker samtidigt. Män efter några drinkar:
Vrouwen: Mannen kunnen niet twee dingen tegelijk. Mannen na een paar drankjes:
Kvinder: Mænd kan ikke gøre to ting på én gang. Mænd efter nogle drinks:
Kvinner: Menn kan ikke gjøre to ting samtidig. Menn etter noen drinker:
Naiset: Miehet eivät voi tehdä kahta asiaa yhtä aikaa. Miehet parin juoman jälkeen:
Nők: A férfiak nem tudnak két dolgot egyszerre csinálni. Férfiak pár ital után:
Femeile: Bărbații nu рот face două lucruri în același timp. Bărbații după ce beau:
Ženy: Muži neumí dělat dvě věci najednou. Muži po několika drincích:
Moterys: Vyrai negali daryti dviejų dalykų vienu metu. Vyrai po kelių gėrimų:
Sievietes: Vīrieši nevar darīt divas lietas vienlaicīgi. Vīrieši pēc pāris dzērieniem:
Žene: Muškarci ne mogu raditi dvije stvari istodobno. Muškarci nakon par pića:
1
0
4
"What
Кой е най-ранният ти спомен?
Кое е твоето најрано сеќавање?
¿Cuál es tu recuerdo más temprano?
Was ist deine früheste Erinnerung?
Quel est ton tout premier souvenir ?
Ποια είναι η πρώτη σου ανάμνηση;
Qual è il tuo primo ricordo?
En eski hatıran ne?
Який у тебе найперший спогад?
Qual é a tua primeira memória?
Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie?
Vilket är ditt tidigaste minne?
Wat is je vroegste herinnering?
Hvad er din tidligste erindring?
Hva er ditt tidligste minne?
Mikä on varhaisin muistosi?
Mi az első emléked?
Care este cea mai veche amintire a ta?
Jaká je tvoje nejčasnější vzpomínka?
Koks yra tavo ankstyviausias prisiminimas?
Kāda ir tava agrākā atmiņa?
Koje je tvoje najranije sjećanje?
1
0
4
Джак Никълсън е моето духовно животно.
Џек Николсон е моето духовно животно.
Jack Nicholson is my spirit animal.
Jack Nicholson es mi animal espiritual.
Jack Nicholson ist mein Geisttier.
Jack Nicholson est mon animal spirituel.
Ο Jack Nicholson είναι το πνευματικό μου ζώο.
Jack Nicholson è il mio animale guida.
Jack Nicholson benim ruh hayvanım.
Джек Ніколсон — моя духова тварина.
Jack Nicholson é o meu animal espiritual.
Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe.
Jack Nicholson är mitt andedjur.
Jack Nicholson is mijn totemdier.
Jack Nicholson er mit åndedyr.
Jack Nicholson er mitt åndedyr.
Jack Nicholson on minun henki-eläimeni.
Jack Nicholson a szellemi állatom.
Jack Nicholson este animalul meu spiritual.
Jack Nicholson je moje duchovní zvíře.
Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas.
Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks.
Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
1
0
4
Най-доброто устройство за телепортация
Најдоброто уред за телепортација
The ultimate teleportation device
El dispositivo definitivo de teletransportación
Das ultimative Teleportationsgerät
Le dispositif ultime de téléportation
Η απόλυτη συσκευή τηλεμεταφοράς
Il dispositivo di teletrasporto definitivo
En son ışınlanma cihazı
Найкращий пристрій для телепортації
O dispositivo definitivo de teletransporte
Najlepsze urządzenie do teleportacji
Den ultimata teleportationsapparaten
Het ultieme teleportatieapparaat
Den ultimative teleportationsenhed
Den ultimate teleportasjonsenheten
Ultima teleportaatio-laite
A végső teleportációs eszköz
Dispozitivul suprem de teleportare
Nejlepší teleportovací zařízení
Geriausias teleportacijos įrenginys
Galīgā teleportācijas ierīce
Najbolji uređaj za teleportaciju
1
0
4
Наистина умееха да се снимат за паспорт едно време!
Навистина знаеја како да се сликаат за пасош во минатото!
Колись справді вміли фотографуватися на паспорт!
Régen tényleg tudtak igazolványképet csináltatni!
Pe vremuri chiar știau сuм să facă poze pentru pașaport!
Dříve opravdu uměli fotit pasové fotografie!
Anksčiau žmonės tikrai mokėjo nusifotografuoti pasui!
Agrāk cilvēki tiešām prata nofotografēties pasēm!
Nekad su stvarno znali kako se slikati za putovnicu!
1
0
4
Пияни момичета дават надежда на такива момчета
Пијани девојки им даваат надеж на вакви момци
Drunк girls give guys like this hope
Las chicas borrachas les dan esperanza a chicos como este
Betrunkene Mädchen geben Typen wie diesem Hoffnung
Les filles ivres donnent de l
Τα μεθυσμένα κορίτσια δίνουν ελπίδα σε τέτοιους τύπους
Le ragazze ubriache danno speranza a ragazzi come lui
Sarhoş kızlar bu tür adamlara umut veriyor
П’яні дівчата дають надію таким хлопцям
As meninas bêbadas dão esperança a caras como este
Pijane dziewczyny dają takim facetom nadzieję
Fulla tjejer ger killar som honom hopp
Dronken meisjes geven jongens als hem hoop
Berusede piger giver fyre som ham håb
Fulle jenter gir gutter som ham håp
Humalaiset tytöt antavat toivoa tällaisille pojille
Részeg lányok reményt adnak az ilyen srácoknak
Fetele băute le dau speranță unor tipi ca el
Opilé holky dávají takovým klukům naději
Girtos merginos suteikia vilties tokiems vaikinams
Piedzērušās meitenes dod cerību tādiem puišiem
Pijane cure daju nadu takvim dečkima
1
0
4
Наздраве за зърната — без тях гърдите щяха да са безсмислени!
Да живеат брадавиците — без ниве, градите би биле бесмислени!
Here’s to niррlеs — without them, воовs would be pointless!
¡Brindemos por los pezones! Sin ellos, las tetas no tendrían sentido.
Auf die Brustwarzen! Ohne sie wären Brüste sinnlos!
À nos tétons ! Sans eux, les seins n’auraient aucun sens !
Στην υγειά των ρωγών! Χωρίς αυτές, τα στήθη δεν θα είχαν νόημα!
Un brindisi ai capezzoli — senza di loro, le тетте non avrebbero senso!
Meme diklerine şeref! Onlar olmasa göğüslerin bir anlamı olmazdı!
За соски! Без них груди були б безглузді!
Um brinde aos mamilos — sem eles, os peitos não teriam sentido!
Za sutki! Bez nich cycki nie miałyby sensu!
Skål för bröstvårtorna — utan dem skulle brösten vara meningslösa!
Proost op de tepels — zonder hen zouden borsten zinloos zijn!
Skål for brystvorterne — uden dem ville bryster være meningsløse!
Skål for brystvortene — uten dem ville pupper vært meningsløse!
Kippis nänneille — ilman niitä rinnat olisivat turhat!
Egészségünkre a mellbimbókra — nélkülük a melleknek semmi értelme sem lenne!
Un toast pentru sfârcuri — fără ele, sânii n-ar avea rost!
Na bradavky! Bez nich by prsa neměla smysl!
Į sveikatą speneliams — be jų krūtys būtų beprasmiškos!
Par godu krūtsgaliem — bez tiem krūtis būtu bezjēdzīgas!
Živjele bradavice — bez njih grudi ne bi imale smisla!
1
0
4
Никога не купувай кон, когато си пиян
Никогаш не купувај коњ кога си пијан
Never buy a horse when you
Nunca compres un caballo cuando estés borracho
Kauf niemals ein Pferd, wenn du betrunken bist
N’achète jamais un cheval quand tu es ivre
Ποτέ μην αγοράζεις άλογο όταν είσαι μεθυσμένος
Non comprare mai un cavallo quando sei ubriaco
Sarhoşken asla at satın alma
Ніколи не купуй коня, коли ти п’яний
Nunca compres um cavalo quando estiver bêbado
Nigdy nie kupuj konia, kiedy jesteś pijany
Köp aldrig en häst när du är full
Koop nooit een paard als je dronken веnт
Køb aldrig en hest, når du er fuld
Kjøp aldri en hest når du er full
Älä koskaan osta hevosta humalassa
Soha ne vegyél lovat, amikor részeg vagy
Nu cumpăra niciodată un cal când ești beat
Nikdy nekupuj koně, když jsi opilý
Niekada nepirk arklio, kai esi girtas
Nekad nepērc zirgu, kad esi piedzēries
Nikada ne kupuj konja kad si pijan
1
0
4
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици, госпожо! - Да не мислите, че го направих на трезво?!!!
- Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари, госпо! - Мислите дека тоа го направив трезна?!
- Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting, ma’am! - Do you think I did it sober?!
-¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora, esto es una reunión de Alcohólicos Anónimos! - ¡¿Cree que lo hice sobria?!
- Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe, gnädige Frau! - Glauben Sie etwa, ich war nüchtern?!
Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame, ici c’est le club des Alcooliques Anonymes ! – Vous croyez que je l’ai fait à jeun ?!
- Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία, εδώ είναι η ομάδα Ανώνυμων Αλκοολικών! - Νομίζετε ότι το έκανα νηφάλια;!
- Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora, questo è il club degli Alcolisti Anonimi! - Crede che l’abbia fatto da sobria?!
- Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi, burası Anonim Alkolikler kulübü! - Bunu ayıkken yaptığımı mı sanıyorsunuz?!
— Привіт! Мене звати Анна, і я вкрала крокодила із зоопарку! — Пані, це клуб анонімних алкоголіків! — Ви думаєте, я це зробила твереза?!
— Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora, isto é o grupo dos Alcoólicos Anónimos! — Acha que fiz isso sóbria?!
- Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani, to spotkanie Anonimowych Alkoholików! - Myśli pan, że zrobiłam to na trzeźwo?!
Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru, det här är Anonyma Alkoholisters möte! – Tror du att jag gjorde det nykter?!
Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw, dit is de Anonieme Alcoholistenclub! – Denkt u dat ik dat nuchter deed?!
Hej! Jeg hedder Anna, og jeg stjal krokodillen fra zoologisk have! – Fru, det her er Anonyme Alkoholikere! – Tror De, jeg gjorde det ædru?!
- Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru, dette er Anonyme Alkoholikere! - Tror du jeg gjorde det edru?!
- Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva, tämä on Anonyymit Alkoholistit! - Luuleko että tein sen selvin päin?!
- Szia! Anna vagyok, és elloptam a krokodilt az állatkertből! - Asszonyom, ez az Anonim Alkoholisták klubja! - Azt hiszi, józanul csináltam?!
- Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă, acesta este clubul Alcoolicilor Anonimi! - Credeți că am făcut-o trează?!
- Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní, tohle je klub Anonymních Alkoholiků! - Myslíte, že jsem to udělala střízlivá?!
- Sveiki! Mano vardas Ana, ir aš pavogiau krokodilą iš zoologijos sodo! - Ponia, čia Anoniminių Alkoholikų klubas! - Manote, kad tai padariau blaivi?!
- Sveiki! Mani sauc Anna, un es nozagu krokodilu no zoodārza! - Kundze, šī ir Anonīmo alkoholiķu sapulce! - Domājat, ka to izdarīju skaidrā prātā?!
- Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo, ovo je klub anonimnih alkoholičara! - Mislite da sam to napravila trijezna?!
1
0
4
Обява: Търся жена която ще пътува от Мездра до София на 17-ти, може и 18-ти, да занесе една туба с ракия. Моля мъже да не ми пишат!!!
Търся пътуваща жена от Бургас до София за 17-ти, може и на 18-ти, да закара една туба ракия. Моля, мъже да не ми пишат!
Барам жена што патува од Битола до Скопје за 17-ти, може и на 18-ти, да пренесе едно канче ракија. Мажи, не ми пишувајте!
Шукаю жінку, що їде зі Львова до Києва на 17-те, можна і 18-го, щоб перевезла каністру горілки. Чоловіки, не пишіть мені!
Szukam kobiety jadącej z Gdańska do Warszawy na 17-tego, może też 18-tego, żeby przewiozła baniak wódki. Panowie, proszę nie pisać!
Egy nőt keresek, aki 17-én, esetleg 18-án Szegedről Budapestre utazik, és elvinne egy kannányi pálinkát. Férfiak, ne írjatok!
Caut o femeie care merge din Constanța la București pe 17, poate și pe 18, să ducă un bidon de țuică. Bărbații, vă rog să nu îmi scrieți!
Hledám ženu, která jede z Brna do Prahy 17., klidně i 18., aby odvezla kanystr slivovice. Muži, nepište mi prosím!
Ieškau moters, važiuojančios iš Klaipėdos į Vilnių 17-ą, galima ir 18-ą, kad nuvežtų kanistrą naminės. Vyrai, nerašykite man!
Meklēju sievieti, kas 17. vai 18. datumā brauc no Liepājas uz Rīgu, lai aizvestu vienu kannu šņabja. Vīrieši, lūdzu, nerakstiet man!
Tražim ženu koja putuje iz Splita u Zagreb 17-og, može i 18-og, da preveze kanister rakije. Molim muškarce da mi ne pišu!
1
0
4
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар.
Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер.
My doctor told me to start drinking sugar-free liquids.
Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar.
Mein Arzt hat mir gesagt, ich soll anfangen, zuckerfreie Flüssigkeiten zu trinken.
Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre.
Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη.
Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero.
Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi.
Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру.
O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar.
Mój lekarz powiedział, żebym zaczął pić płyny bez cukru.
Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker.
Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken.
Min læge sagde, jeg skulle begynde at drikke væsker uden sukker.
Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker.
Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä.
Az orvosom azt mondta, kezdjek el cukormentes folyadékokat inni.
Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr.
Můj lékař mi řekl, že mám začít pít tekutiny bez cukru.
Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus.
Mans ārsts teica, ka man jāsāk dzert šķidrumi bez cukura.
Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
1
0
4
Когато видиш някой, който знае всичките ти тайни, да се напива...
Кога ќе видиш некој што ги знае сите твои тајни како се опива...
When you see someone who knows all your secrets getting drunк...
Cuando ves a alguien que conoce todos tus secretos emborrachándose...
Wenn du siehst, wie jemand, der all deine Geheimnisse kennt, sich betrinkt...
Quand tu vois quelqu’un qui connaît tous tes secrets en train de se saouler...
Όταν βλέπεις κάποιον που ξέρει όλα σου τα μυστικά να μεθάει...
Quando vedi qualcuno che conosce tutti i tuoi segreti ubriacarsi...
Birinin senin tüm sırlarını bildiğini ve sarhoş olduğunu gördüğünde...
Коли бачиш, як хтось, хто знає всі твої таємниці, напивається...
Quando vês alguém que conhece todos os teus segredos a embebedar-se...
Kiedy widzisz, jak ktoś, kto zna wszystkie twoje sekrety, się upija...
När du ser någon som känner till alla dina hemligheter bli full...
Wanneer je iemand ziet die al je geheimen kent en dronken wordt...
Når du ser nogen, der kender alle dine hemmeligheder, blive fuld...
Når du ser noen som kjenner alle hemmelighetene dine bli full...
Kun näet jonkun, joka tietää kaikki salaisuutesi, humaltuvan...
Amikor látod, hogy valaki, aki ismeri az összes titkodat, berúg...
Când vezi pe cineva care îți știe toate secretele îmbătându-se...
Když vidíš někoho, kdo zná všechna tvá tajemství, jak se opíjí...
Kai pamatai, kaip kažkas, kas žino visas tavo paslaptis, giriasi...
Kad redzi kādu, kurš zina visus tavus noslēpumus, piedzeramies...
Kad vidiš nekoga tko zna sve tvoje tajne kako se opija...
1
0
4
В наши дни вопрос, который задают мужики, собравшиеся для совместного распития спиртных напитков новым собутыльникам, звучит следующим образом:
"Как вы узнали о нашей компании?"
0
0
4
Дорогой алкоголь! Ты обещал, что я буду красивым, сексуальным и танцевать как бог... Я смотрел видео... Надо поговорить...
0
0
4
Звонок. Женщина открывает дверь, заходит ее муж и пошатываясь, подходит к ней. Жена:
- Ах ты, скотина, опять нажрался, когда только успел?!
Муж, не говоря ни слова, садится на стул и протягивает руку.
Жена:
- Ты что, хочешь помириться, тварь!?
Муж:
- Помоги фигу скрутить.
0
0
4
Една сутрин Петка се обажда на Чепай и го пита:
Νερό ή όχι;
- Саня, мы вчера пиво пили?
Рано сутринта в Москва звъни телефон:
Dupa betie, un prieten il suna pe altul: - Vasea, noi ieri am baut bere? - Baut. - Dar votca am baut? - Baut. - Dar coniac am baut? - Baut. - Dar combustibil pentru rachete am baut? - Baut? - Dar...
Мужик утром звонит другу с которым вчера бухали.
- Слушай мы вчера пиво пили?
- Пили!
- А водку?
- Пили!
- А коньяк?
- Пили!
- И ракетное топливо пили?
- Ну да!
- А ты cpatь ходил?
- Нет ещё.
- И не ходи, Я из Токио звоню!!!
0
0
4
Назад