Анекдоты про Авиацию, Авиакатастрофы, Авиадиспетчеров, Пилотов
Летит самолет американских авиалиний, набитый неграми, латиносами,арабами и прочими "национальными меньшинствами".
Из кабины пилота выходит стюардесса и объявляет:
- Господа, у самолета возникли серьезные неполадки, поэтому
мы вынуждены избавиться от части пассажиров, но чтобы никому
не было обидно, будем вызывать по алфавиту, ОК?
Все пассажиры:
- ОК...
Стюардесса:
- А - афроамериканцы...
(все сидят на местах)
- В - блек пипл...
(опять все сидят)
- С - колор пипл...
Вдруг из середины салона раздается детский голосок:
- Папа, папа, почему мы сидим, нас уже три раза вызывали?
- Молчи дуpak, сегодня мы ниггеры, сразу после мексиканцев!
После Второй мировой войны Теодор фон Карман (венгерский физик, один из основателей аэродинамики) читал лекции в Пасадене (Калифорния) и в Ахене.
Этот крупный учёный консультировал несколько авиационных компаний и мог бесплатно летать через океан на лайнерах одной из таких кампаний.
Для уже пожилого учёного такие поездки иногда оказывались утомительными, но спасало положение то, что и в Ахене и в Пасадене фон Карман читал очень похожие курсы лекций.
И вот однажды, прилетев в Пасадену, фон Карман взял ахенский конспект и начал свою лекцию. Через некоторое время по лицам студентов он понял, что материал до них не доходит, и только тут сообразил, что он читает лекцию по-немецки.
Фон Карман обратился к аудитории:
«Почему же вы молчите?»
После недолгой паузы один из студентов признался:
«Профессор, не расстраивайтесь! Говорите ли вы по-немецки или по-английски – это неважно, мы всё равно понимаем не больше».
Культурным, все же, быть выгодно...
Со слов друга. Любимая теща решила навестить внука на Рождество - из Питера прямиком во франкоговорящую Женеву. Летела каким-то утренним рейсом Swissair. Уснула, завтрак проспала. Подзывает стюардессу и, так как в иностранных не сильна, пытается жестами попросить принести завтрак. Никак. И тут мозг, проведя одну известную ему аналогию, выдает набор знакомых и вроде как уместных в ситуации, но абсолютно непонятных ему звуков:
- Месье, же не манж па сис жур (Monsieur, je ne mange pas six jours*)
К удивлению, сработало! Моментально целых ДВЕ порции завтрака! Правда, пришлось съесть все под присмотром заботливой стюардессы и офигевших от того, что происходит в кризис в России соседей-франков...
*Месье, я не ем шесть дней - Киса Воробьянинов из "12 стульев"