Домашно
Hay que llevar a la vaca con el toro
вовочка опоздал в школу. учительница интересуется причиной...
Иванчо, защо вчера не беше на училище?
Joãozinho chegou esbaforido e todo sujo, além de atrasado, na primeira aula. A professora se indignou: — Isso é hora? E sujo desse jeito? Isso não tem explicação! — Tem sim, professora: tive que levar a vaca lá de casa pro touro cobrir. — Mas o seu pai não pode fazer isso? — Poder, pode, mas acho...
C
Padre recém chegado na paroquia do interior encontra na estrada uma menina de uns seis anos, puxando uma vaca. - Onde vai, minha menina? - Vou levar a vaca para cruzar com o touro do Seu Zé. O...
Little Johnny walks a cow through the village square. The mayor sees him and asks, "Hey Johnny, where are you going with the cow?" "I
Ögretmen sinifa geç gelen ögrenciye: -neden geç geldin oglum der -bizim inegi damizlik bogaya götürdüm hocam. der çocuk -o isi baban yapamazmiy di? diye sorunca ögretmen, çocuk gülerek -belki...
Jantje komt te laat op school en zegt: "Ik moest de stier wegbrengen om een koe te dekken." Onderwijzer, geirriteerd: "Kan je vader dat niet doen?" Jantje: "Zeker, maar de stier kan het beter."
Certo dia na roça, o pai mandou seu filho levar o boi para a vila mais próxima para cruzá-lo com uma vaca. No meio do caminho, o menino encontra um padre. O padre, vendo o menininho tão pequeno...
Сільська школа: — Петре! Ти чому вчора в школі не був? — Та ми з батьком корову до бика водили. — А що, батько сам не міг? — Та міг, але бик краще.
Трпе зошто не дојде вчера на школо? - Морав да ја носам кравата кај бикот. - Зарем татко ти не можеше тоа да го направи? - Па можеше, али сепак бикот подобро ќе ја заврши работата.
- Защо закъсня за училище?
- Трябваше да откарам нашата крава на разплод при един бик.
- А не можа ли баща ти да я свърши тая работа?
- Може, ама бикът се справя по-добре.