5
0
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
16
0
- На ќерка ми ѝ паднаа првите млечни запчиња! Толку сум горд на неа!
- Држи ја подалеку од сончевата светлина.
- My daughter's first baby teeth fell out! I'm so proud of her!
- Keep her away from sunlight.
- A mi hija se le cayeron los primeros dientes de leche. ¡Estoy tan orgullosa de ella!
- Mantenla alejada de la luz del sol.
- У моей дочери выпали первые молочные зубы! Я так горжусь ею!
- Держи её подальше от солнечного света.
- Bei meiner Tochter sind die ersten Milchzähne ausgefallen! Ich bin so stolz auf sie!
- Halt sie vom Sonnenlicht fern.
- Ma fille a perdu ses premières dents de lait ! Je suis tellement fière d’elle !
- Tiens-la loin de la lumière du soleil.
- Στην κόρη μου έπεσαν τα πρώτα νεογιλά δόντια! Είμαι τόσο περήφανη για αυτήν!
- Κράτα τη μακριά από το φως του ήλιου.
- A mia figlia sono caduti i primi denti da latte! Sono così orgogliosa di lei!
- Tienila lontana dalla luce del sole.
- Kızımın ilk süt dişleri düştü! Onunla ne kadar gurur duyuyorum!
- Onu güneş ışığından uzak tut.
- У моєї доньки випали перші молочні зуби! Я так пишаюся нею!
- Тримай її подалі від сонячного світла.
- À minha filha caíram os primeiros dentes de leite! Tenho tanto orgulho nela!
- Mantém-na longe da luz do sol.
- Mojej córce wypadły pierwsze mleczaki! Jestem z niej taka dumna!
- Trzymaj ją z dala od światła słonecznego.
- Min dotters första mjölktänder har ramlat ut! Jag är så stolt över henne!
- Håll henne borta från solljus.
- Bij mijn dochter zijn de eerste melktandjes eruit gevallen! Ik ben zo trots op haar!
- Houd haar uit het zonlicht.
- Min datters første mælketænder er faldet ud! Jeg er så stolt af hende!
- Hold hende væk fra sollys.
- Datteren min har mistet de første melketennene! Jeg er så stolt av henne!
- Hold henne unna sollys.
- Tyttäreltäni irtosivat ensimmäiset maitohampaat! Olen hänestä niin ylpeä!
- Pidä hänet poissa auringonvalosta.
- A lányomnak kiestek az első tejfogai! Annyira büszke vagyok rá!
- Tartsd távol a napfénytől.
- Fiicei mele i-au căzut primii dinți de lapte! Sunt atât de mândră de ea!
- Ține-o departe de lumina soarelui.
- Moje dceři vypadly první mléčné zuby! Jsem na ni tak pyšná!
- Drž ji dál od slunečního světla.
- Mano dukrai iškrito pirmieji pieniniai dantukai! Aš taip ja didžiuojuosi!
- Laikyk ją atokiau nuo saulės šviesos.
- Manai meitai izkrita pirmie piena zobi! Es ar viņu tik ļoti lepojos!
- Tur viņu tālāk no saules gaismas.
- Mojoj kćeri su ispali prvi mliječni zubi! Tako sam ponosna na nju!
- Drži je podalje od sunčeve svjetlosti.
11
1
Ризичните професии понекогаш си имаат и свои предности...
Risky jobs sometimes have their advantages too...
Los trabajos de riesgo a veces también tienen sus ventajas...
Рискованные профессии иногда тоже имеют свои преимущества...
Risikoreiche Berufe haben manchmal auch ihre Vorteile...
Les métiers à risque ont parfois aussi leurs avantages...
Τα επικίνδυνα επαγγέλματα έχουν κι αυτά μερικές φορές τα πλεονεκτήματά τους...
I lavori rischiosi a volte hanno anche i loro vantaggi...
Riskli mesleklerin bazen avantajları da olur...
Ризиковані професії іноді теж мають свої переваги...
Profissões de risco às vezes também têm as suas vantagens...
Ryzykowne zawody czasem też mają swoje zalety...
Riskfyllda yrken har ibland också sina fördelar...
Risicovolle beroepen hebben soms ook hun voordelen...
Risikofyldte jobs har nogle gange også deres fordele...
Risikofylte yrker har noen ganger også sine fordeler...
Riskialttiilla ammateilla on joskus myös etunsa...
A kockázatos szakmáknak néha megvannak az előnyeik is...
Meseriile riscante au uneori și ele avantajele lor...
Riziková povolání mají někdy taky své výhody...
Rizikingi darbai kartais irgi turi savo privalumų...
Riskanti darbi dažreiz arī mēdz būt ar savām priekšrocībām...
Rizična zanimanja ponekad imaju i svoje prednosti...
3
0
Кога си сакала да го натераш бившиот да се изљубомори, ама сфатиш дека си претерала.
When you wanted to make your ex-boyfriend jealous, but you realize you overdid it.
Cuando querías poner celoso a tu ex, pero te das cuenta de que te pasaste.
Когда хотела заставить бывшего ревновать, но понимаешь, что переборщила.
Wenn du deinen Ex eifersüchtig machen wolltest, aber merkst, dass du es übertrieben hast.
Quand tu voulais rendre ton ex jaloux, mais que tu te rends compte que tu es allée trop loin.
Όταν ήθελες να κάνεις τον πρώην σου να ζηλέψει, αλλά συνειδητοποιείς ότι το παράκανες.
Quando volevi far ingelosire il tuo ex, ma ti rendi conto di aver esagerato.
Eski sevgilini kıskandırmak istemiştin ama abarttığını fark edersin.
Коли хотіла змусити колишнього ревнувати, але розумієш, що перегнула палицю.
Quando querias deixar o teu ex com ciúmes, mas percebes que exageraste.
Kiedy chciałaś wzbudzić zazdrość u swojego byłego, ale zdajesz sobie sprawę, że przesadziłaś.
När du ville göra ditt ex svartsjukt, men inser att du överdrev.
Wanneer je je ex jaloers wilde maken, maar beseft dat je te ver bent gegaan.
Når du ville gøre din eks jaloux, men indser, at du gik for langt.
Når du ville gjøre eksen sjalu, men innser at du gikk for langt.
Kun halusit tehdä eksäsi mustasukkaiseksi, mutta tajuat, että menit vähän liian pitkälle.
Amikor féltékennyé akartad tenni az exedet, de rájössz, hogy túltoltad.
Când ai vrut să-ți faci fostul gelos, dar îți dai seama că ai exagerat.
Když jsi chtěla udělat svého bývalého žárlivým, ale dojde ti, že jsi to přehnala.
Kai norėjai priversti buvusį vaikiną pavydėti, bet supranti, kad persistengei.
Kad gribēji likt savam bijušajam greizsirdot, bet saproti, ka pārspīlēji.
Kad si htjela natjerati bivšeg da bude ljubomoran, ali shvatiš da si pretjerala.
1
0
Родителите што го оставаат детето во градинка: Ви го оставам моето мало ангелче за денот
Parents dropping their child off at daycare: I'm leaving you my little angel for the day
Los padres que dejan a su hijo en la guardería: Les dejo a mi angelito por el día
Родители, которые оставляют ребёнка в садике: Оставляю вам моего маленького ангелочка на день
Eltern, die ihr Kind in die Kita bringen: Ich lasse euch mein kleines Engelchen für den Tag da
Les parents qui déposent leur enfant à la garderie : Je vous laisse mon petit ange pour la journée
Γονείς που αφήνουν το παιδί στον παιδικό σταθμό: Σας αφήνω το μικρό μου αγγελούδι για όλη τη μέρα
Genitori che lasciano il bambino all'asilo: Vi lascio il mio angioletto per la giornata
Çocuğunu kreşe bırakan ebeveynler: Bugünlüğüne size küçük meleğimi bırakıyorum
Батьки, які відводять дитину в садочок: Залишаю вам мого маленького янголятка на весь день
Pais que deixam o filho na creche: Estou deixando meu anjinho com vocês o dia todo
Rodzice, którzy odprowadzają dziecko do żłobka: Zostawiam wam mojego małego aniołka na cały dzień
Föräldrar som lämnar sitt barn på förskolan: Jag lämnar er min lilla ängel för dagen
Ouders die hun kind naar de opvang brengen: Ik laat jullie mijn engeltje voor de dag
Forældre der afleverer deres barn i vuggestue: Jeg efterlader jer min lille engel for dagen
Foreldre som leverer barnet i barnehagen: Jeg lar dere få den lille engelen min for dagen
Vanhemmat, jotka vievät lapsen päiväkotiin: Jätän teille pienen enkelini koko päiväksi
A szülők, akik leadják a gyereket a bölcsődében: Itt hagyom nektek a kis angyalkámat egész napra
Părinții care își lasă copilul la creșă: Vă las îngerașul meu mic pe toată ziua
Rodiče, kteří odvedou dítě do školky: Nechávám vám svého malého andílka na celý den
Tėvai, kurie nuveda vaiką į darželį: Palieku jums savo mažą angeliuką visai dienai
Vecāki, kas atved bērnu uz bērnudārzu: Atstāju jums savu mazo eņģelīti uz visu dienu
Roditelji koji ostavljaju dijete u vrtiću: Ostavljam vam svog malog anđelčića za cijeli dan
1
0
Кога ќе ме изберат, станувам вегетаријанец.
When I get elected, I'll become a vegetarian.
Cuando me elijan, me haré vegetariano.
Когда меня выберут, я стану вегетарианцем.
Wenn ich gewählt werde, werde ich Vegetarier.
Quand je serai élu, je deviendrai végétarien.
Όταν εκλεγώ, θα γίνω χορτοφάγος.
Quando sarò eletto, diventerò vegetariano.
Seçildiğimde vejetaryen olacağım.
Коли мене оберуть, я стану вегетаріанцем.
Quando eu for eleito, vou virar vegetariano.
Kiedy mnie wybiorą, zostanę wegetarianinem.
När jag blir vald blir jag vegetarian.
Als ik word gekozen, word ik vegetariër.
Når jeg bliver valgt, bliver jeg vegetar.
Når jeg blir valgt, blir jeg vegetarianer.
Kun minut valitaan, ryhdyn kasvissyöjäksi.
Ha megválasztanak, vegetáriánus leszek.
Când voi fi ales, voi deveni vegetarian.
Až mě zvolí, stanu se vegetariánem.
Kai mane išrinks, tapsiu vegetaru.
Kad mani ievēlēs, kļūšu par veģetārieti.
Kad me izaberu, postat ću vegetarijanac.
6
0
Се прашувам, какво ли е менито во овој бар?!
I wonder what the menu is like in this bar?!
Me pregunto cómo será el menú en este bar?!
Интересно, какое меню в этом баре?!
Ich frage mich, wie wohl die Speisekarte in dieser Bar ist?!
Je me demande à quoi ressemble le menu dans ce bar?!
Αναρωτιέμαι πώς να είναι το μενού σε αυτό το μπαρ?!
Mi chiedo com'è il menu in questo bar?!
Acaba bu bardaki menü nasıl?!
Цікаво, яке меню в цьому барі?!
Fico a pensar como será o menu deste bar?!
Zastanawiam się, jakie jest menu w tym barze?!
Undrar vad det finns på menyn i den här baren?!
Ik vraag me af hoe het menu in deze bar is?!
Jeg spekulerer på, hvordan menuen er i den her bar?!
Jeg lurer på hvordan menyen er på denne baren?!
Mietin, millainen ruokalista tässä baarissa on?!
Kíváncsi vagyok, milyen az étlap ebben a bárban?!
Mă întreb cum o fi meniul în barul ăsta?!
Zajímalo by mě, jaké je menu v tomhle baru?!
Įdomu, koks meniu šiame bare?!
Interesanti, kāda ir ēdienkarte šajā bārā?!
Baš me zanima kakav je jelovnik u ovom baru?!
12
0
Кога една влада ќе каже: „Сите сме во ист брод“, ама во глава ја има оваа слика.
When a government says: ""We’re all in the same boat"", but this is the picture they have in mind.
Cuando un gobierno dice: «Estamos todos en el mismo barco», pero en su cabeza tiene esta imagen.
Когда правительство говорит: «Мы все в одной лодке», а в голове у него вот такая картинка.
Wenn eine Regierung sagt: „Wir sitzen alle im selben Boot“, hat sie aber dieses Bild im Kopf.
Quand un gouvernement dit : «On est tous dans le même bateau», mais c’est cette image qu’il a en tête.
Όταν μια κυβέρνηση λέει: «Είμαστε όλοι στο ίδιο καράβι», αλλά αυτή είναι η εικόνα που έχει στο μυαλό της.
Quando un governo dice: «Siamo tutti sulla stessa barca», ma nella sua testa c’è questa immagine.
Bir hükümet: “Hepimiz aynı gemideyiz” dediğinde, aklındaki görüntü aslında budur.
Коли уряд каже: «Ми всі в одному човні», але в голові в нього ось така картинка.
Quando um governo diz: «Estamos todos no mesmo barco», mas é esta a imagem que ele tem na cabeça.
Kiedy rząd mówi: «Wszyscy jesteśmy w tej samej łodzi», ale w głowie ma taki obrazek.
När en regering säger: «Vi sitter alla i samma båt», men det är den här bilden den har i huvudet.
Als een regering zegt: «We zitten allemaal in hetzelfde schuitje», maar dit is het beeld dat ze erbij in haar hoofd heeft.
Når en regering siger: «Vi sidder alle i samme båd», men det er det her billede, den har i hovedet.
Når en regjering sier: «Vi sitter alle i samme båt», men det er dette bildet den har i hodet.
Kun hallitus sanoo: «Olemme kaikki samassa veneessä», mutta tällainen kuva sillä on mielessään.
Amikor egy kormány azt mondja: «Mindannyian egy csónakban evezünk», de valójában ez a kép van a fejében.
Când un guvern spune: «Suntem cu toții în aceeași barcă», dar asta e imaginea pe care o are în minte.
Když vláda řekne: «Jsme všichni na jedné lodi», ale v hlavě má právě tenhle obrázek.
Kai valdžia sako: «Mes visi esame vienoje valtyje», bet galvoje turi būtent tokį vaizdą.
Kad valdība saka: «Mēs visi esam vienā laivā», bet galvā tai ir tieši šāds attēls.
Kad vlada kaže: «Svi smo u istom čamcu», ali u glavi ima baš ovu sliku.
11
0
Некои животни треба да носат облека.
Some animals should wear clothes.
Algunos animales deberían llevar ropa.
Некоторым животным стоит носить одежду.
Manche Tiere sollten Kleidung tragen.
Certains animaux devraient porter des vêtements.
Μερικά ζώα θα έπρεπε να φοράνε ρούχα.
Alcuni animali dovrebbero indossare dei vestiti.
Bazı hayvanlar kıyafet giymeli.
Деяким тваринам варто носити одяг.
Alguns animais deveriam usar roupa.
Niektóre zwierzęta powinny nosić ubrania.
Vissa djur borde ha på sig kläder.
Sommige dieren zouden kleding moeten dragen.
Nogle dyr burde have tøj på.
Noen dyr burde ha på seg klær.
Joidenkin eläinten pitäisi käyttää vaatteita.
Néhány állatnak ruhát kellene viselnie.
Unele animale ar trebui să poarte haine.
Některá zvířata by měla nosit oblečení.
Kai kurie gyvūnai turėtų dėvėti drabužius.
Dažiem dzīvniekiem vajadzētu valkāt drēbes.
Neke životinje bi trebale nositi odjeću.
4
1
Кога наместо да ја бакнеш, ѝ дуваш
When instead of kissing her, you blow on her
Cuando en vez de besarla le echas aire
Когда вместо того, чтобы поцеловать её, ты дуешь на неё
Wenn du sie statt zu küssen anpustest
Quand au lieu de l’embrasser, tu lui souffles dessus
Όταν αντί να τη φιλήσεις, της φυσάς
Quando invece di baciarla, le soffi addosso
Onu öpmek yerine ona üflediğinde
Коли замість поцілувати її, ти дуєш на неї
Quando em vez de beijá-la, você sopra nela
Kiedy zamiast ją pocałować, dmuchasz na nią
När du i stället för att kyssa henne blåser på henne
Als je haar in plaats van te kussen aanblaast
Når du i stedet for at kysse hende puster på hende
Når du i stedet for å kysse henne blåser på henne
Kun sen sijaan että suutelet häntä, puhallat häneen
Amikor a csók helyett ráfújsz
Când în loc s-o săruți, sufli peste ea
Když ji místo polibku ofoukneš
Kai vietoj to, kad ją pabučiuotum, papūti į ją
Kad tā vietā, lai viņu noskūpstītu, tu uzpūt viņai
Kad umjesto da je poljubiš, puhneš na nju
4
0
Нема да веруваш! штотуку бев сведок на 3 сообраќајни незгоди за само 10 минути...
You won't believe it! i just witnessed 3 car crashes in only 10 minutes...
¡No te lo vas a creer! acabo de presenciar 3 accidentes de coche en solo 10 minutos...
Не поверишь! я только что стал свидетелем 3 автомобильных аварий всего за 10 минут...
Du wirst es nicht glauben! ich habe gerade 3 autounfälle in nur 10 minuten gesehen...
Tu ne vas pas le croire ! je viens d'assister à 3 accidents de voiture en seulement 10 minutes...
Δεν θα το πιστέψεις! μόλις είδα 3 τροχαία μέσα σε μόλις 10 λεπτά...
Non ci crederai! ho appena assistito a 3 incidenti d'auto in soli 10 minuti...
İnanmayacaksın! sadece 10 dakikada 3 trafik kazasına şahit oldum...
Не повіриш! я щойно став свідком 3 автокатастроф лише за 10 хвилин...
Você não vai acreditar! acabei de ver 3 acidentes de carro em apenas 10 minutos...
Nie uwierzysz! właśnie byłem świadkiem 3 wypadków samochodowych w zaledwie 10 minut...
Du kommer inte att tro det! jag har precis bevittnat 3 bilolyckor på bara 10 minuter...
Je gelooft het niet! ik heb zojuist 3 auto-ongelukken gezien in slechts 10 minuten...
Du tror det ikke! jeg har lige været vidne til 3 biluheld på kun 10 minutter...
Du kommer ikke til å tro det! jeg har nettopp vært vitne til 3 bilulykker på bare 10 minutter...
Et tule uskomaan tätä! näin juuri 3 autokolaria vain 10 minuutissa...
Ezt nem fogod elhinni! épp most láttam 3 autóbalesetet mindössze 10 perc alatt...
Nu o să-ți vină să crezi! tocmai am fost martor la 3 accidente auto în doar 10 minute...
Nebudeš tomu věřit! právě jsem byl svědkem 3 autonehod během pouhých 10 minut...
Tu tuo nepatikėsi! ką tik mačiau 3 autoavarijas vos per 10 minučių...
Tu neticēsi! es tikko redzēju 3 autoavārijas tikai 10 minūtēs...
Nećeš vjerovati! upravo sam svjedočio 3 prometne nesreće u samo 10 minuta...
3
0
Тинекс направи пазарни колички, прилагодени на денешната економска ситуација.
Walmart made shopping carts adapted to today’s economic situation.
Mercadona ha sacado carritos de la compra adaptados a la situación económica actual.
«Пятёрочка» сделала тележки для покупок, адаптированные к нынешней экономической ситуации.
Aldi hat Einkaufswagen eingeführt, die an die aktuelle wirtschaftliche Lage angepasst sind.
Carrefour a créé des chariots adaptés à la situation économique actuelle.
Ο Σκλαβενίτης έφτιαξε καρότσια αγορών προσαρμοσμένα στη σημερινή οικονομική κατάσταση.
Coop ha fatto dei carrelli della spesa adattati alla situazione economica attuale.
BİM, günümüzün ekonomik durumuna uyarlanmış alışveriş arabaları yaptı.
АТБ зробив візки для покупок, пристосовані до нинішньої економічної ситуації.
O Continente criou carrinhos de compras adaptados à atual situação económica.
Biedronka zrobiła wózki sklepowe dostosowane do obecnej sytuacji gospodarczej.
ICA har tagit fram kundvagnar som är anpassade efter dagens ekonomiska läge.
Albert Heijn heeft winkelwagens gemaakt die zijn aangepast aan de huidige economische situatie.
Bilka har lavet kundevogne, der er tilpasset tidens økonomiske situation.
Rema 1000 har laget handlekurver som er tilpasset dagens økonomiske situasjon.
Prisma on tehnyt ostoskärryt, jotka on mukautettu nykyiseen taloustilanteeseen.
A Tesco olyan bevásárlókocsikat készített, amelyek a mai gazdasági helyzethez vannak igazítva.
Kaufland a făcut cărucioare de cumpărături adaptate la situația economică actuală.
Albert zavedl nákupní vozíky přizpůsobené dnešní ekonomické situaci.
Maxima sukūrė pirkinių vežimėlius, pritaikytus dabartinei ekonominei situacijai.
Rimi ir izveidojis iepirkumu ratiņus, kas pielāgoti šodienas ekonomiskajai situācijai.
Konzum je napravio kolica za kupnju prilagođena današnjoj ekonomskoj situaciji.
11
0
Еве слика што докажува дека еден маж може да чека во ред без да нервира.
Here’s a photo proving that a man can wait in line without getting nervous.
Aquí tienes una foto que demuestra que un hombre puede hacer cola sin ponerse nervioso.
Вот фото, доказывающее, что мужчина может стоять в очереди и не нервничать.
Hier ist ein Foto, das beweist, dass ein Mann in der Schlange warten kann, ohne nervös zu werden.
Voici une photo qui prouve qu’un homme peut faire la queue sans s’énerver.
Να μια φωτογραφία που αποδεικνύει ότι ένας άντρας μπορεί να περιμένει στην ουρά χωρίς να εκνευρίζεται.
Ecco una foto che dimostra che un uomo può fare la fila senza innervosirsi.
İşte bir erkeğin sırada beklerken sinirlenmeden durabildiğini kanıtlayan bir fotoğraf.
Ось фото, що доводить, що чоловік може стояти в черзі й не нервувати.
Aqui vai uma foto que prova que um homem consegue esperar na fila sem ficar nervoso.
Oto zdjęcie, które dowodzi, że mężczyzna potrafi stać w kolejce bez denerwowania się.
Här är en bild som bevisar att en man kan stå i kö utan att bli nervös.
Hier is een foto die bewijst dat een man in de rij kan wachten zonder zenuwachtig te worden.
Her er et billede, der beviser, at en mand kan stå i kø uden at blive nervøs.
Her er et bilde som beviser at en mann kan stå i kø uten å bli nervøs.
Tässä on kuva, joka todistaa, että mies voi seistä jonossa ilman että hermostuu.
Itt egy fotó, ami bizonyítja, hogy egy férfi tud sorban állni anélkül, hogy idegeskedne.
Iată o poză care dovedește că un bărbat poate sta la coadă fără să se enerveze.
Tady je fotka, která dokazuje, že muž umí stát ve frontě, aniž by znervózněl.
Štai nuotrauka, įrodanti, kad vyras gali stovėti eilėje nesinervindamas.
Lūk, foto, kas pierāda, ka vīrietis var stāvēt rindā bez nervozēšanas.
Evo fotografije koja dokazuje da muškarac može čekati u redu bez da se nervira.
3
0
- Тетко... Мој ред е!
- Ќути и туркај ме!
- Auntie... It’s my turn!
- Shut up and push me!
- Tía... ¡Es mi turno!
- ¡Cállate y empújame!
- Тётя... Моя очередь!
- Замолчи и толкай меня!
- Tante... Ich bin dran!
- Halt den Mund und schieb mich!
- Tata... C'est mon tour !
- Tais-toi et pousse-moi !
- Θεία... Είναι η σειρά μου!
- Σώπα και σπρώξε με!
- Zia... Tocca a me!
- Zitta e spingimi!
- Teyze... Sıra bende!
- Sus ve beni it!
- Тітко... Моя черга!
- Замовкни й штовхай мене!
- Tia... É a minha vez!
- Cala-te e empurra-me!
- Ciociu... Teraz moja kolej!
- Zamknij się i pchaj mnie!
- Tant... Det är min tur!
- Håll käften och knuffa mig!
- Tante... Ik ben aan de beurt!
- Hou je mond en duw me!
- Tante... Det er min tur!
- Hold kæft og skub mig!
- Tante... Det er min tur!
- Hold kjeft og dytt meg!
- Täti... Nyt on mun vuoro!
- Ole hiljaa ja työnnä mua!
- Néni... Én jövök!
- Fogd be, és lökj meg!
- Mătușă... E rândul meu!
- Taci și împinge-mă!
- Teto... Jsem na řadě!
- Drž hubu a tlač mě!
- Teta... Mano eilė!
- Tylėk ir stumk mane!
- Tante... Mana kārta!
- Klusē un stum mani!
- Teto... Moj red je!
- Šuti i guraj me!
5
0
Од една или друга причина, никој не е фатен дека возел пребрзо.
Ама се изброени 21 сообраќајни незгоди...
For some reason, nobody was caught speeding.
But 21 crashes were recorded...
Por alguna razón, no pillaron a nadie por ir a exceso de velocidad.
Pero sí se registraron 21 accidentes...
По какой-то причине никого не поймали на превышении скорости.
Зато зафиксировали 21 аварию...
Aus irgendeinem Grund wurde niemand beim Rasen erwischt.
Aber es wurden 21 Unfälle gezählt...
Pour une raison ou une autre, personne n’a été pris en excès de vitesse.
En revanche, 21 accidents ont été recensés...
Για κάποιο λόγο δεν έπιασαν κανέναν να τρέχει.
Αλλά καταγράφηκαν 21 τροχαία...
Per qualche motivo non hanno beccato nessuno a correre.
Però hanno registrato 21 incidenti...
Nedense kimse hız yaparken yakalanmadı.
Ama 21 kaza sayıldı...
З якоїсь причини нікого не спіймали на перевищенні швидкості.
Зате зафіксували 21 аварію...
Por algum motivo, ninguém foi apanhado em excesso de velocidade.
Mas foram registados 21 acidentes...
Z jakiegoś powodu nikogo nie złapano na przekroczeniu prędkości.
Za to odnotowano 21 wypadków...
Av någon anledning åkte ingen fast för fortkörning.
Men 21 olyckor räknades...
Om de een of andere reden is er niemand betrapt op te hard rijden.
Wel zijn er 21 aanrijdingen geteld...
Af en eller anden grund blev ingen taget for at køre for stærkt.
Til gengæld blev der talt 21 uheld...
Av en eller annen grunn ble ingen tatt for å kjøre for fort.
Men 21 ulykker ble registrert...
Jostain syystä ketään ei jäänyt kiinni ylinopeudesta.
Mutta 21 kolaria laskettiin...
Valamiért senkit sem kaptak el gyorshajtásért.
Viszont 21 balesetet számoltak...
Dintr-un motiv oarecare, nu a fost prins nimeni conducând cu viteză.
În schimb, au fost numărate 21 de accidente...
Z nějakého důvodu nikoho nechytili za překročení rychlosti.
Ale napočítali 21 nehod...
Dėl kažkokios priežasties niekas nebuvo pagautas viršijęs greitį.
Užtat suskaičiuotos 21 avarija...
Kaut kādu iemeslu dēļ neviens netika pieķerts par pārāk ātru braukšanu.
Toties saskaitītas 21 avārijas...
Iz nekog razloga nitko nije uhvaćen u prebrzoj vožnji.
Ali su zabilježena 21 sudara...
15
0
Кога ќе те фати креативна криза ...
When a creative block hits ...
Cuando llega una crisis creativa ...
Когда наступает творческий кризис ...
Wenn die kreative Krise zuschlägt ...
Quand la crise créative frappe ...
Όταν σε χτυπήσει δημιουργική κρίση ...
Quando arriva una crisi creativa ...
Yaratıcılık krizi vurunca ...
Коли настає творча криза ...
Quando bate uma crise criativa ...
Kiedy dopada cię kryzys twórczy ...
När den kreativa krisen slår till ...
Als er een creatieve crisis toeslaat ...
Når den kreative krise rammer ...
Når den kreative krisa slår til ...
Kun iskee luova kriisi ...
Amikor beüt az alkotói válság ...
Când te lovește o criză creativă ...
Když přijde tvůrčí krize ...
Kai užklumpa kūrybinė krizė ...
Kad iestājas radošā krīze ...
Kad nastupi kreativna kriza ...
4
0
Човече, направив тука малку поудобно
Dude, I made it a bit cozier in here
Tío, lo hice un poco más acogedor aquí
Чувак, я тут сделал(а) немного уютнее
Alter, ich hab’s hier ein bisschen gemütlicher gemacht
Mec, j’ai rendu ça un peu plus cosy ici
Ρε φίλε, το έκανα εδώ μέσα λίγο πιο ζεστό και άνετο
Bro, ho reso qui un po’ più accogliente
Kanka, burayı biraz daha sıcak ve уютlu yaptım
Чувак, я тут зробив(ла) трохи затишніше
Mano, deixei isso aqui um pouco mais aconchegante
Stary, zrobiłem(-am) tu trochę przytulniej
Dude, jag gjorde det lite mysigare här inne
Gast, ik heb het hier even wat gezelliger gemaakt
Makker, jeg har gjort det lidt mere hyggeligt herinde
Kompis, jeg gjorde det litt mer koselig her inne
Dude, tein tästä vähän kotoisamman
Haver, egy kicsit otthonosabbá tettem itt
Băi, am făcut aici puțin mai primitor
Kámo, udělal(a) jsem to tady trochu útulnější
Bičiuli, čia padariau truputį jaukiau
Čali, es te visu te mazliet mājīgāku
Buraz, ovdje sam napravio(la) malo ugodnije