Szalejący kryzys finansowy. Dzwoni bankier do bankiera: - Cześć stary... Jak sypiasz? - Jak niemowlę... - Żartujesz?! - Nie. Wczoraj całą noc płakałem i dwa razy się zesrałem.
Dos amigos se encuentran: - ¿Y a ti como te va con todo esto de la crisis? - La verdad es que ahora más que nunca duermo como un bebé. - ¿En serio? - Si... me despierto cada 3 horas llorando.
Между борсови спекуланти:
A frightened investor goes to his financial planner and asks if he’s at all worried about the volatility of the markets these days.
Пострадал от фалита на КТБ пита приятеля си:
Un diputado argentino se encuentra en la calle con un amigo de la infancia y éste le pregunta:
Χρηματιστήριο
Two old guys were sitting under a tree, watching the sun go down. One says, “You know, I’m 84 years old and my body is full of aches and pains. You’re about my age. How do you feel?” The other guy...
"Nonostante sia stato bocciato, la notte dormo come un bambino". "Ma come?". "Mi sveglio ogni due ore e piango".
Un jucator pe bursa pierduse multi bani intr-o zi. A doua zi un cunoscut il intreaba: "Am aflat ca ai pierdut multi bani ieri. Esti ok? Cum te descurci?" "Sunt foarte bine. Am dormit aseara ca un...
Sagt der Investor: "Ich schlafe wie ein Baby - ich wache jede Stunde auf und heule."
- Спя като бебе!
- ???!
- Будя се през час за да рева.