Uma cobrinha Duas cobras conversam: — Soube da última? — Que última? — A Najilda... — O que tem? — Morreu! — Sério? De quê? Levou uma paulada? — Não... Pior! — Tomou uma machadada? Um tiro? — Pior! Muito pior!... İki deli kendilerini yılan sanıyorlarmış.Bir gün duvarın üzerinde güneşlenirlerken biri bağırmış; - "Eyvah dilimi ısırdım İki laz yılan olan Temel’le İdris yolda gidiyorlarmış. Birden Temel İdris’e dönüp: "Ula İdris biz zehirli miydik yoksa zehirsiz mu?" diye sormus. İdris şaşırmış "Ula ne oldu gene" demiş. Temel de:... Uma cobra pergunta à outra: - Será que sou muito venenosa? - Achou que sim. Por quê? - Mordi a língua. Två ormar möts bakom en sten: - Vet du om vi är giftiga? - Varför undrar du det? - Jo Was sind die letzten Worte einer Giftschlange? "Mist! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!" The mommy Cobra with her little son are taking a “walk”. The little cobra asks; "Mommy Una piccola vipera va dalla sua mamma e le chiede: Treffen sich zwei Schlangen in der Wüste Fragt die kleine Schlange ihre Mutter: Last words of a highly poisonous snake? Две змии си говорят: Две пьяные змеи выползают из бара. Одна говорит: Το φιδάκι Αχ αυτά τα φιδάκια ¿Qué le dijo una serpiente a otra? - ¿Somos venenosas? - No Twee slangen zitten in de woestijn. De ene slang zegt tegen de andere: ‘Ik hoop niet dat ik giftig ben.’ ‘Waarom?’ vraagt de andere slang. ‘Omdat ik net op mijn tong heb gebeten!’ Det var en gång två ormar som var i öknen. Plötsligt sa den ena: - Du 2 slangen zitten in het bos. En een slang zegt tegen de anderen: Zijn wij giftig? Hoezo??zegt de ander. Ik heb net op mijn tong gebeten! Een slang zegt tegen een andere slag "zijn we giftig"? "Hoezo" Er lopen twee slangen door de woestijn. Zegt de ene: "Zijn wij giftig?" Zegt de ander: "Hoezo?" "Nou Šliaužia dvi gyvatės ir viena sako kitai: - Ar mes nuodingos? Two snakes are talking. One of them turns to the other and asks Doi serpi in desert: - Auzi Doi serpi in desert. Tata si fiu. Fiul: - Tata Yılan Temel Un serpente va d a un altro serpente e dice: "Sssenti amico posssso farti una domanda? ma noi sserpenti ssiamo velenosssi?" L'altro serpente: "Ma non sssso perchè?!" L'altro: "No perchè mi sono... Ci sono due serpenti uno si chiama Giovanni e l'altro Marco e Marco dice: "Giovanni qual è il serpente più velenoso?" E lui: "Sta' zitto e cammina" E ancora: "Giovanni qual è il serpente più... In Egitto ci sono due serpenti İki yılan ormanda sürünerek ilerliyorlarmış. Yılanın biri Il serpente figlio alla mamma: "Mamma Две змии изпълзели от един ресторант. По едно време едната видимо неспокойна Δυο φίδια συζητάνε: - Ρε συ Twee slangen lopen door de woestijn zegt de een tegen de ander 'zijn we giftig Ja wat dan Ik heb op me tong gebeten Δηλητηριώδη Φίδια. Ci sono due serpenti nel prato di casa mia. Un serpente dice all'altro: - "Siamo mica velenosi?" - "No" - "E come lo fai a sapere?" - "Perché prima mi sono morso la lingua". Δύο φίδια σέρνονται στο χώμα. Ξαφνικά γυρνάει το ένα και λέει στο άλλο: - Μήπως είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι απαντά το άλλο Two snakes were crawling along when one snake asked the other ползут две змеи и одна у другой спрашивает: - слушай Είμαστε δηλητηριώδη; Snake Bite Се шетале две змии A baby snake asked it's mom