Вицови за гради
Ģimene sēž pie vakariņu galda. Dēls jautā tēvam: “Tēti, cik veidu krūtis tu vari nosaukt?? ” Tēvs izbrīnīts, manāmi šokēts par jautājumu atbild: “Nu vispār ir 3 veidu krūtis. Sievietēm viņu 20...
De familie zit samen te eten. De zoon vraagt aan zijn vader: pa hoeveel soorten borsten zijn er eigenlijk? De vader is een beetje verwonderd maar antwoordt: "Wel zoon, er zijn 3 soorten. Vrouwen...
En familie sidder ved aftensbordet og sønnen spørger sin far: "Far, hvor mange slags bryster er der?" Faderen svarer lidt forskrækket: "Nu skal du høre min søn, der er tre slags bryster: i 20
En familj är samlad vid matbordet en kväll och sonen vill ställa en fråga: - Pappa? Hur många typer av bröst finns det? Pappan svarar, lite förvånad: - Det finns tre. Mamman och tonårsdottern...
En familj sitter runt middagsbordet och sonen frågar om han kan få ställa en fråga. Pappan svarar. "Ja visst, fråga på bara" Den unga mannen frågar sin pappa, "Pappa, hur många olika typer av bröst...
La famiglia è seduta a cena. Il figlio chiede improvvisamente al padre:
Een familie zit gezamenlijk aan tafel, plots vraagt de zoon aan zijn vader: “Papa, hoeveel soorten borsten zijn er?” De vader is door de vraag eerst even in de war, maar antwoordt dan: “Nou zoon,...
Een familie zit gezellig te tafelen als de zoon plots zeer ernstig naar de vader kijkt: "Papa, mag ik een persoonlijke vraag stellen?" " Doe maar, jongen." " Hoeveel soorten borsten bestaan er?" De...
A family is at the dinner table. The son asks the father:
Семейство на вечеря. Синът пита бащата:
Un jeune garçon demande à son père:
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна
I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it
Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo
Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его
Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen
Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler
Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα, αποφάσισα να το κλέψω
Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, hо deciso di rubarlo
Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim
Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його
Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo
Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść
Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det
Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen
Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det
Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det
Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet, päätin varastaa sen
Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom
M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur
Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást
Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti
Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt
Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
Наех тази детегледачка, може ли някой да ми даде бебе, спешно е!!
I hired this babysitter, can someone lend me a baby, it’s urgent!!
He contratado a esta niñera, ¿alguien puede prestarme un bebé?, es urgente!!
Я нанял эту няню, кто-нибудь может одолжить мне ребёнка, это срочно!!
Ich habe dieses Kindermädchen engagiert, kann mir jemand ein Baby leihen, es ist dringend!!
J
Προσέλαβα αυτήν την μπέιμπι-σίτερ, μπορεί κάποιος να μου δανείσει ένα μωρό, είναι επείγον!!
Но assunto questa baby-sitter, qualcuno può prestarmi un bambino, è urgente!!
Bu bakıcıyı tuttum, biri bana bir bebek ödünç verebilir mi, acil!!
Я найняв цю няню, хтось може позичити мені дитину, це терміново!!
Contratei esta ama, alguém pode emprestar-me um bebé, é urgente!!
Zatrudniłem tę opiekunkę, czy ktoś może pożyczyć mi dziecko, to pilne!!
Jag anlitade den här barnvakten, kan någon låna mig en bebis, det är bråttom!!
Ik heb deze oppas ingehuurd, kan iemand me een baby lenen, het is dringend!!
Jeg har hyret denne babysitter, kan nogen låne mig en baby, det er akut!!
Jeg har ansatt denne barnevakten, kan noen låne meg en baby, det haster!!
Palkkasin tämän lapsenvahdin, voiko joku lainata minulle vauvaa, tämä on kiireellistä!!
Felvettem ezt a bébiszittert, tudna valaki kölcsönadni egy babát, sürgős!!
Am angajat această bonă, îmi poate împrumuta cineva un copil, este urgent!!
Najal jsem tuhle chůvu, může mi někdo půjčit dítě, je to naléhavé!!
Pasamdžiau šią auklę, ar kas nors gali paskolinti man kūdikį, tai skubu!!
Esu nolīgusi šo auklīti, vai kāds var man aizdot bērnu, tas ir steidzami!!
Unajmio sam ovu dadilju, može li mi netko posuditi bebu, hitno je!!
Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало, погледнете пилето, моля
Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First, take a look at the chicken, please
Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar, miren el pollo, por favor
Сегодня на моём канале я покажу вам, как приготовить курицу с картошкой. Для начала, посмотрите на курицу, пожалуйста
Heute auf meinem Kanal zeige ich euch, wie man Hähnchen mit Kartoffeln zubereitet. Schaut euch zuerst das Huhn an, bitte
Aujourd
Σήμερα στο κανάλι μου θα σας δείξω πώς να φτιάξετε κοτόπουλο με πατάτες. Κατ’ αρχάς, ρίξτε μια ματιά στο κοτόπουλο, παρακαλώ
Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare, guardate il pollo, per favore
Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle, tavuğa bir bakın lütfen
Сьогодні на моєму каналі я покажу вам, як приготувати курку з картоплею. Спочатку подивіться на курку, будь ласка
Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar, olhem para o frango, por favor
Dzisiaj na moim kanale pokażę wam, jak przygotować kurczaka z ziemniakami. Na początek spójrzcie na kurczaka, proszę
Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med, titta på kycklingen, tack
Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen, kijk even naar de kip, alsjeblieft
I dag på min kanal vil jeg vise dig, hvordan man laver kylling med kartofler. Først, se på kyllingen, tak
I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først, se på kyllingen, vær så snill
Tänään kanavallani näytän, miten valmistetaan kanaa ja perunoita. Aloitetaan katsomalla kanaa, ole hyvä
Ma a csatornámon megmutatom, hogyan készítsünk csirkét burgonyával. Először nézzék meg a csirkét, kérem
Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început, uitați-vă la pui, vă rog
Dnes na mém kanálu vám ukážu, jak připravit kuře s bramborami. Nejprve se podívejte na kuře, prosím
Šiandien mano kanale parodysiu, kaip paruošti vištieną su bulvėmis. Pirmiausia pažiūrėkite į vištieną, prašau
Šodien manā kanālā parādīšu, kā pagatavot vistu ar kartupeļiem. Vispirms paskatieties uz vistu, lūdzu
Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak, pogledajte piletinu, molim vas
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да, разглеждам разни неща, които искам, но не мога да си позволя
Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí, solo mirando cosas que quiero pero no puedo pagar.
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да, просто смотрю на вещи, которые хочу, но не могу себе позволить.
Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja, schaue mir nur Dinge an, die ich will, mir aber niсhт leisten kann.
Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui, je regarde juste des trucs que je veux mais que je ne peux pas m’offrir.
Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι, απλά κοιτάζω πράγματα που θέλω αλλά δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά.
Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì, sto solo guardando cose che voglio ma non posso permettermi.
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet, sadece istediğim ama alamayacağım şeylere bakıyorum.
Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так, просто дивлюсь на речі, які хочу, але не можу собі дозволити.
Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim, só olhando coisas que quero mas não posso pagar.
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak, tylko patrzę na rzeczy, które chcę, ale nie mogę sobie pozwolić.
Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja, bara tittar på saker jag vill ha men inte har råd med.
Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja, gewoon dingen bekijken die ik wil maar niet kan betalen.
Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja, kigger bare på ting jeg gerne vil have, men ikke har råd til.
Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja, bare ser på ting jeg vil ha men ikke har råd til.
Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo, katselen vain asioita joita haluan mutten voi ostaa.
A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen, csak nézem a dolgokat, amiket akarok, de nem engedhetem meg magamnak.
Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da, doar mă uit la lucruri pe care le vreau dar nu mi le permit.
Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo, jen koukám na věci, které chci, ale nemůžu si je dovolit.
Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip, tik žiūriu į daiktus, kurių noriu, bet negaliu sau leisti.
Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā, vienkārši skatos lietas, kuras gribu, bet nevaru atļauties.
Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da, samo gledam stvari koje želim, ali si ih ne mogu priuštiti.
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми?
Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter?
Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija?
Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери?
Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor?
Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ?
Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου;
Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia?
Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin?
Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки?
João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha?
Kuba, spójrz tutaj, wyżej! No i co planujesz wobec mojej córki?
Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter?
Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter?
Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter?
Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min?
Antti, katso tänne ylös! Mitkä ovat aikeesi tyttäreni suhteen?
Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban?
Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea?
Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou?
Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros?
Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu?
Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Още една снимка с котка
Another cat picture again
Otra vez una foto de un gato
Снова фото с кошкой
Mal wieder ein Katzenbild
Encore une photo de chat
Πάλι μια φωτογραφία με γάτα
Ancora una foto di un gatto
Yine bir kedi fotoğrafı
Знову фото з кішкою
Mais uma foto de gato
Znowu zdjęcie kota
Ännu en kattbild
Weer een kattenfoto
Endnu et kattebillede
Enda et kattebilde
Taas yksi kissakuva
Már megint egy macskás kép
Din nou o poză cu o pisică
Zase fotka kočky
Vėl katės nuotrauka
Atkal kaķa bilde
Opet slika mačke
Вярвай в себе си, както това момиче вярва в копчетата си!
Believe in yourself, like this girl believes in her buttons!
Cree en ti mismo, como esta chica cree en sus botones.
Верь в себя, как эта девушка верит в свои пуговицы!
Glaube an dich selbst, so wie dieses Mädchen an ihre Knöpfe glaubt!
Crois en toi, comme cette fille croit en ses boutons !
Πίστεψε στον εαυτό σου, όπως αυτό το κορίτσι πιστεύει στα κουμπιά της!
Credi in te stesso, come questa ragazza crede nei suoi bottoni!
Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi!
Вір у себе, як ця дівчина вірить у свої ґудзики!
Acredita em ti mesmo, como esta rapariga acredita nos botões dela!
Uwierz w siebie, tak jak ta dziewczyna wierzy w swoje guziki!
Tro på dig själv, som den här tjejen tror på sina knappar!
Geloof in jezelf, zoals dit meisje in haar knopen gelooft!
Tro på dig selv, som denne pige tror på sine knapper!
Tro på deg selv, slik denne jenta tror på knappene sine!
Usko itseesi niin kuin tämä tyttö uskoo nappeihinsa!
Higgy magadban, ahogy ez a lány hisz a gombjaiban!
Crede în tine, așa сuм această fată crede în nasturii ei!
Věř sám sobě, jako tahle dívka věří svým knoflíkům!
Tikėk savimi, kaip ši mergaitė tiki savo mygtukais!
Tici sev, kā šī meitene tic savām pogām!
Vjeruj u sebe, kao što ova djevojka vjeruje u svoje gumbe!
Уау! Виж само колко тикви има!
Wow! Look at all those pumpkins!
¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas!
Вау! Посмотри, сколько здесь тыкв!
Wow! Schau dir all die Kürbisse an!
Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles !
Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες!
Wow! Guarda quante zucche!
Vay be! Şu kabaklara bak!
Вау! Подивись на всі ці гарбузи!
Uau! Olha todas essas abóboras!
Wow! Spójrz na te wszystkie dynie!
Wow! Kolla in alla de där pumporna!
Wow! Kijk al die pompoenen!
Wow! Se alle de græskar!
Wow! Se på alle de gresskarene!
Vau! Katso noita kaikkia kurpitsoja!
Hűha! Nézd mennyi tök!
Uau! Privește toate acele dovleci!
Wow! Podívej se na ty všechny dýně!
Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus!
Paskaties uz visām tām ķirbjiem!
Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Вземаш едната, другата е подарък...
Take one, the other is a gift...
Llevas una, la otra es un regalo...
Берёшь одну, другая в подарок...
Nimm eine, die andere gibt
Tu en prends une, l
Παίρνεις τη μία, η άλλη είναι δώρο...
Prendi una, l
Birini al, diğeri hediye...
Береш одну, інша у подарунок...
Levas uma, a outra é brinde...
Bierzesz jedną, druga w prezencie...
Ta en, få den andra på köpet...
Neem er één, de andere krijg je cadeau...
Tag én, den anden er gratis...
Ta en, den andre får du med på kjøpet...
Otat yhden, toinen on lahja...
Veszel egyet, a másik ajándék...
Iei una, cealaltă e cadou...
Vezmeš jednu, druhá je zdarma...
Paimi vieną, kita – dovana...
Paņem vienu, otra ir dāvanā...
Uzmeš jednu, druga je poklon...
Няма да ѝ гледам цициte, защото ми е приятелка. НИТО ЕДИН МЪЖ НИКОГА НЕ Е КАЗВАЛ ТОВА
I will not look at her тiтs because she is my friend. SAID NO MAN EVER
No miraré sus tetas porque es mi amiga. NUNCA LO HA DICHO NINGÚN HOMBRE
Я не буду смотреть на её сиськи, потому что она моя подруга. НИ ОДИН МУЖЧИНА НИКОГДА ЭТО НЕ ГОВОРИЛ
Ich werde ihr niсhт auf die Тiттеn schauen, weil sie meine Freundin ist. HAT NOCH NIE EIN MANN GESAGT
Je ne regarderai pas ses seins parce que c’est mon amie. AUCUN HOMME N’A JAMAIS DIT ÇA
Δεν θα κοιτάξω το στήθος της γιατί είναι φίλη μου. ΚΑΝΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΔΕΝ ΤΟ ΕΙΠΕ ΠΟΤΕ
Non guarderò le sue тетте perché è mia amica. NESSUN UOMO L’HA MAI DETTO
Onun göğüslerine bakmayacağım çünkü o benim arkadaşım. BUNU HİÇBİR ERKEK SÖYLEMEDİ
Я не буду дивитися на її груди, бо вона моя подруга. ЦЬОГО НІКОЛИ НЕ КАЗАВ ЖОДЕН ЧОЛОВІК
Não vou olhar para os seios dela porque ela é minha amiga. NINGUÉM NUNCA DISSE ISSO
Nie będę patrzył na jej cycki, bo jest moją koleżanką. NIGDY ŻADEN FACET TEGO NIE POWIEDZIAŁ
Jag kommer inte titta på hennes bröst för att hon är min vän. HAR INGEN MAN NÅGONSIN SAGT
Ik zal niet naar haar tieten kijken omdat ze mijn vriendin is. HEEFT GEEN ENKELE MAN OOIT GEZEGD
Jeg vil ikke kigge på hendes bryster, fordi hun er min veninde. HAR INGEN MAND NOGENSINDE SAGT
Jeg vil ikke se på brystene hennes fordi hun er vennen min. HAR INGEN MANN NOENSINNE SAGT
En katso hänen rintojaan, koska hän on ystäväni. YKSİKÄÄN MIES EI OLE KOSKAAN SANONUT NÄIN
Nem fogok a melleire nézni, mert a barátom. EGY FÉRFI SEM MONDOTT ILYET SOHA
Nu mă voi uita la sânii ei pentru că îmi este prietenă. NU A SPUS NICIODATĂ NICIUN BĂRBAT
Nebudu se dívat na její prsa, protože je moje kamarádka. NEŘEKL TO NIKDY ŽÁDNÝ MUŽ
Nežiūrėsiu į jos krūtinę, nes ji mano draugė. TAIP NIEKADA NEPASAKĖ NEI VIENAS VYRAS
Es neskatīšos uz viņas krūtīm, jo viņa ir mana draudzene. NEVIENS VĪRIETIS TO NEKAD NAV TEICIS
Neću joj gledati sise jer mi je prijateljica. NITI JEDAN MUŠKARAC TO NIKADA NIJE REKAO
Ходих с гаджето на Ренесансовия фестивал (тя е вляво)... ама някаква женица се навря в кадъра.
Took my girl to the Renaissance Festival (she
Llevé a mi chica al festival del Renacimiento (es la de la izquierda)... pero se coló una tipa en la foto.
Пошёл с девушкой на фестиваль Ренессанса (она слева)... какая-то баба влезла в кадр.
War mit meiner Freundin auf dem Mittelalterfest (sie ist links)... aber irgendeine Tussi hat sich reingedrängt.
J
Πήγα με την κοπέλα μου στο Φεστιβάλ Αναγέννησης (είναι στα αριστερά)... αλλά κάποια χώθηκε στη φωτογραφία.
Sono andato соn la mia ragazza al festival rinascimentale (è quella a sinistra)... ma una tizia si è infilata nella foto.
Rönesans festivaline kız arkadaşımla gittik (soldaki o)... ama bir kadın resme girmiş.
Пішов з дівчиною на фестиваль Ренесансу (вона зліва)... але якась баба влізла в кадр.
Fui com a minha namorada ao Festival da Renascença (ela é a da esquerda)... mas apareceu uma gaja na foto.
Byłem z dziewczyną na festiwalu renesansu (to ta po lewej)... ale jakaś baba się wpakowała w zdjęcie.
Tog med min tjej på renässansfestivalen (hon är till vänster)... men nån brud förstörde bilden.
Ik nam m’n vriendin mee naar het Renaissance Festival (zij staat links)... maar een of andere meid kwam ertussen.
Tog min kæreste med til renæssancefestival (hun er til venstre)... men en eller anden dame kom med på billedet.
Tok med meg dama på renessansefestivalen (hun er til venstre)... men ei dame ødela bildet.
Vein tyttöystäväni kanssa renessanssifestareille (hän on vasemmalla)... mutta joku mimmi tunki kuvaan.
Elvittem a csajom a reneszánsz fesztiválra (bal oldalt van)... de valami nő belógott a képbe.
Am fost cu iubita la festivalul Renașterii (ea e în stânga)... dar a intrat o tipă în poză.
Byl jsem s holkou na festivalu renesance (je vlevo)... ale nějaká ženská se nacpala do fotky.
Nuėjom su mergina į Renesanso festivalį (ji kairėje)... bet kažkokia moteriškė įlindo į kadrą.
Aizgāju ar draudzeni uz Renesanses festivālu (viņa ir pa kreisi)... bet kaut kāda sieviete ielīda kadrā.
Išao sam s curom na renesansni festival (ona je lijevo)... al
Девойката каза, че Star Wars е тъп... ама знаете ли какво? Няма да съсипя шанса си за истинската любов заради това.
My date just said Star Wars suскs... but you know what? I
Mi cita dijo que Star Wars apesta... pero ¿saben qué? No voy a dejar que eso arruine una oportunidad de amor verdadero.
Моя девушка сказала, что Звёздные войны — отстой... но я не стану портить шанс на настоящую любовь.
Mein Date meinte, Star Wars sei Мisт... aber hey, dafür werf ich die wahre Liebe niсhт weg.
Mon rencard a dit que Star Wars, c
Το ραντεβού μου είπε ότι το Star Wars είναι χάλια... αλλά δεν θα αφήσω αυτό να καταστρέψει την ευκαιρία για αληθινή αγάπη.
Il mio appuntamento ha detto che Star Wars fa schifo... ma sapete una cosa? Non lascerò che questo rovini una possibilità d’amore vero.
Randevum Star Wars berbat dedi... ama ne yapayım, gerçek aşk için buna takılmayacağım.
Моє побачення сказало, що Зоряні війни — фігня... але я не дам цьому зіпсувати шанс на справжнє кохання.
O meu encontro disse que Star Wars é uma porcaria... mas sabem que mais? Não vou perder uma oportunidade de amor verdadeiro por isso.
Na randce usłyszałem, że Star Wars to syf... ale wiecie co? Nie przekreślę szansy na prawdziwą miłość przez to.
Min dejt sa att Star Wars suger... men vet ni vad? Jag tänker inte låta det stoppa en chans på äkta kärlek.
Mijn date zei dat Star Wars sтом is... maar weet je wat? Ik ga ware liefde daardoor niet mislopen.
Min date sagde, at Star Wars er dumt... men hey, jeg lader ikke det ødelægge chancen for ægte kærlighed.
Daten min sa at Star Wars suger... men vet du hva? Jeg dropper ikke ekte kjærlighet av den grunn.
Deittini sanoi että Star Wars on раsка... mutta tiedättekö mitä? En aio antaa sen pilata mahdollisuutta oikeaan rakkauteen.
A randim azt mondta, hogy a Star Wars egy hülyeség... de tudjátok mit? Nem dobom el az esélyt az igaz szerelemre emiatt.
Întâlnirea mea a zis că Star Wars e o prostie... dar știți ceva? Nu o să las asta să-mi distrugă șansa la dragoste adevărată.
Moje rande řekla, že Star Wars je blbost... ale víte co? Kvůli tomu si nenechám ujít pravou lásku.
Mano pasimatymas pasakė, kad Star Wars yra nesąmonė... bet žinot ką? Dėl tikros meilės verta pabandyti.
Mana randi teica, ka Star Wars ir stulba... bet es šo iespēju uz īstu mīlestību tāpat negribu palaist garām.
Cura na spoju mi rekla da je Star Wars glup... ali znate što? Neću zato propustiti priliku za pravu ljubav.
Как да задържиш поколения мъже да гледат сериали
How to keep generations of men watching TV shows
Cómo mantener a generaciones de hombres viendo series
Как удерживать поколения мужчин у экранов сериалов
Wie man Generationen von Männern dazu bringt, Serien zu schauen
Comment garder des générations d
Πώς να κρατήσεις γενιές αντρών να βλέπουν σειρές
Come tenere generazioni di uomini incollati alle serie TV
Nesillerce erkeği dizi izlemeye nasıl bağlarsınız
Як змусити покоління чоловіків дивитися серіали
Como manter gerações de homens assistindo a séries
Jak utrzymać pokolenia mężczyzn przed serialami
Hur man får generationer av män att titta på serier
Ное je generaties mannen aan het series kijken houdt
Sådan fastholder du generationer af mænd foran tv-serier
Hvordan få generasjoner av menn til å se på TV-serier
Kuinka saada sukupolvet miehiä katsomaan sarjoja
Hogyan lehet férfi generációkat a sorozatok elé kötni
Сuм să ții generații de bărbați lipiți de seriale
Jak udržet generace mužů u sledování seriálů
Kaip priversti kartas vyrų žiūrėti serialus
Kā likt paaudzēm vīriešu skatīties seriālus
Kako generacije muškaraca zadržati uz TV serije
„Камбанен звън“ разцепи тишината
The chimes of the bells shattered the peace
Los tañidos de las campanas rompieron la paz
Звон колоколов нарушил покой
Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe
Les sons des cloches ont troublé la paix
Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία
I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete
Çan sesleri huzuru böldü
Дзвони дзвонів порушили спокій
Os toques dos sinos perturbaram a paz
Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój
Klockklangerna störde friden
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden
Lydene av klokkene forstyrret roen
Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan
A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
Zvony narušily klid
Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę
Zvanu skaņas izjauca mieru
Zvuci zvona narušili mir
Когато нямаш мляко за бисквитите си.
When you don
Cuando no tienes leche para tus galletas.
Когда у тебя нет молока для печенья.
Wenn du keine Milch für deine Kekse hast.
Quand tu n
Όταν δεν έχεις γάλα για τα μπισκότα σου.
Quando non hai latte per i tuoi biscotti.
Kurabiyelerin için sütün olmadığında.
Коли у тебе немає молока для печива.
Quando não tens leite para as tuas bolachas.
Kiedy nie masz mleka do swoich ciastek.
När du inte har mjölk till dina kakor.
Wanneer je geen melk hebt voor je koekjes.
Når du ikke har mælk til dine småkager.
Når du ikke har melk til kjeksene dine.
Kun sinulla ei ole maitoa kekseillesi.
Amikor nincs tejed a kekszeidhez.
Când nu ai lapte pentru biscuiții tăi.
Když nemáš mléko na sušenky.
Kai neturi pieno savo sausainiams.
Kad tev nav piena cepumiem.
Kad nemaš mlijeka za svoje kekse.