Vitser om katter
Няма спор, котките наистина нямат никакво чувство за хумор…
Нема спор, мачките навистина немаат никаква смисла за хумор…
There’s no denying it, cats really have no sense of humor…
No hay nada que decir: los gatos realmente no tienen ningún sentido del humor…
Без спора — у кошек действительно нет никакого чувства юмора…
Da gibt es nichts zu sagen: Katzen haben wirklich überhaupt keinen Sinn für Humor…
Y a pas à dire, les chats n’ont vraiment aucun sens de l’humour…
Δεν υπάρχει τι να πεις· οι γάτες πραγματικά δεν έχουν καθόλου χιούμορ…
Non c’è niente da dire: i gatti davvero non hanno alcun senso dell’umorismo…
Söylenecek bir şey yok, kedilerin gerçekten hiç mizah anlayışı yok…
Без жодних сумнівів — коти справді не мають почуття гумору…
Não há o que dizer: os gatos realmente não têm nenhum senso de humor…
Nie ma wątpliwości — koty naprawdę nie mają poczucia humoru…
Det finns inget att säga – katter har verkligen inget sinne för humor…
Er valt niets over te zeggen: katten hebben echt totaal geen gevoel voor humor…
Der er ikke noget at sige – katte har virkelig ingen humor…
Ei ole mitään sanottavaa – kissoilla ei todellakaan ole lainkaan huumorintajua…
Nincs mit mondani: a macskáknak tényleg semmi humorérzékük nincs…
Nu e nimic de spus: pisicile chiar nu au deloc simțul umorului…
Není pochyb — kočky opravdu nemají smysl pro humor…
Nėra ką pasakyti – katės tikrai neturi jokio humoro jausmo…
Nav ko teikt – kaķiem tiešām nav nekādas humora izjūtas…
Nema spora — mačke zaista nemaju nikakav smisao za humor…
Хмм, прав беше! Хората не падат на краката си
Хмм, права беше. Хората не падат на краката си
Хмм, во право беше. Луѓето не паѓаат на нозе
Hmm, you were right. Humans don’t land on their feet
Hmm, tenías razón. Los humanos no caen de pie
Хмм, ты была права. Люди не падают на ноги
Hmm, du hattest recht. Menschen landen niсhт auf den Füßen
Hmm, tu avais raison. Les humains ne retombent pas sur leurs pattes
Χμμ, είχες δίκιο. Οι άνθρωποι δεν πέφτουν στα πόδια τους
Hmm, avevi ragione. Gli umani non cadono in piedi
Hımm, haklıydın. İnsanlar ayaklarının üstüne düşmüyor
Хмм, ти була права. Люди не падають на ноги
Hmm, tinhas razão. Os humanos não caem de pé
Hmm, miałeś rację. Ludzie nie spadają na nogi
Hmm, du hade rätt. Människor landar inte på fötterna
Hmm, je had gelijk. Mensen landen niet op hun voeten
Hmm, du havde ret. Mennesker lander ikke på fødderne
Hmm, olit oikeassa. Ihmiset eivät putoa jaloilleen
Hmm, igazad volt. Az emberek nem esnek talpra
Hmm, ai avut dreptate. Oamenii nu саd în picioare
Hmm, měl jsi pravdu. Lidé nedopadnou na nohy
Hmm, buvai teisi. Žmonės nenukrenta ant kojų
Hmm, tev bija taisnība. Cilvēki nekrīt uz kājām
Hmm, bila si u pravu. Ljudi ne padaju na noge
Къде ми е млякото!
Каде ми е млекото!
Where's my milk!
¡Dónde está mi leche!
Где моё молоко!
Wo ist meine Milch!
Où est mon lait !
Πού είναι το γάλα μου!
Dov'è il mio latte!
Sütüm nerede!
Де моє молоко!
Onde está o meu leite!
Gdzie jest moje mleko!
Var är min mjölk!
Waar is mijn melk!
Hvor er min mælk!
Missä on minun maito!
Hol van a tejem!
Unde este laptele meu!
Kde je moje mléko!
Kur mano pienas!
Kur ir mani piens!
Gdje je moje mlijeko!
Боби, когато види котка
Јас, кога ќе видам мачка
Me, when I see a cat
Yo, cuando veo un gato
Я, когда вижу кота
Ich, wenn ich eine Katze sehe
Moi, quand je vois un chat
Εγώ, όταν βλέπω μια γάτα
Io, quando vedo un gatto
Ben, bir kedi gördüğümde
Я, коли бачу кота
Eu, quando vejo um gato
Ja, kiedy widzę kota
Jag, när jag ser en katt
Ik, wanneer ik een kat zie
Mig, når jeg ser en kat
Minä, kun näen kissan
Én, amikor macskát látok
Eu, când văd o pisică
Já, když vidím kočku
Aš, kai pamatau katę
Es, kad redzu kaķi
Ja, kad vidim mačku
Престъпността става все по-организирана
Криминалот станува се поорганизиран
Сriме is getting more and more organized
El crimen se está volviendo cada vez más organizado
Преступность становится всё более организованной
Die Kriminalität wird immer besser organisiert
La criminalité devient de plus en plus organisée
Το έγκλημα γίνεται όλο και πιο οργανωμένο
Il crimine sta diventando sempre più organizzato
Suç giderek daha organize hale geliyor
Злочинність стає дедалі більш організованою
O сriме está cada vez mais organizado
Przestępczość staje się coraz bardziej zorganizowana
Brottsligheten blir mer och mer organiserad
Misdaad wordt steeds beter georganiseerd
Kriminaliteten bliver mere og mere organiseret
Rikollisuus muuttuu yhä järjestäytyneemmäksi
A bűnözés egyre szervezettebbé válik
Criminalitatea devine din ce în ce mai organizată
Zločin se stává stále více organizovaným
Nusikalstamumas tampa vis labiau organizuotas
Noziedzība kļūst arvien organizētāka
Kriminalitet postaje sve organiziranija
100% съм сигурен, че тази котка знае кунг-фу
100% сум сигурен дека оваа мачка знае кунг-фу
I'm 100% sure this cat knows kung fu
Estoy 100% seguro de que este gato sabe kung-fu
Я на 100% уверен, что этот кот знает кунг-фу
Ich bin mir zu 100 % sicher, dass diese Katze Kung-Fu kann
Je suis sûr à 100 % que ce chat connaît le kung-fu
Είμαι 100% σίγουρος ότι αυτή η γάτα ξέρει κουνγκ φου
Sono sicuro al 100% che questo gatto conosce il kung-fu
Bu kedinin kung fu bildiğine %100 eminim
Я на 100% впевнений, що цей кіт знає кунг-фу
Tenho 100% de certeza de que este gato sabe kung fu
Jestem w 100% pewien, że ten kot zna kung-fu
Jag är 100 % säker på att den här katten kan kung fu
Ik ben er 100% zeker van dat deze kat kungfu kent
Jeg er 100% sikker på, at denne kat kan kungfu
Olen 100 % varma, että tämä kissa osaa kungfua
Biztos vagyok benne, hogy ez a macska tud kungfuzni
Sunt 100% sigur că această pisică știe kung-fu
Jsem si na 100 % jistý, že tato kočka umí kung-fu
Esu 100 % tikras, kad ši katė moka kung fu
Esmu 100 % pārliecināts, ka šis kaķis prot kung fu
Siguran sam 100% da ova mačka zna kung-fu
Както казвах, господин полицай, Галя твърди, че ме е спасила от улицата, но истината е, че ме е отвлече.
Како што кажував, господине полицаец, Весна тврди дека ме спасила од улица, но вистината е дека ме киднапирала.
As I was saying, officer, Karen claims she rescued me from the streets, but truth is, she straight-up kidnapped me.
Como le estaba diciendo, señor policía, Paqui dice que me rescató de las calles, pero la verdad es que me secuestró.
Как я и говорил, господин полицейский, Света утверждает, что спасла меня с улицы, но на самом деле она меня похитила.
Wie ich schon sagte, Herr Polizist, Birgit behauptet, sie hätte mich von der Straße gerettet, aber in Wirklichkeit hat sie mich entführt.
Comme je le disais, monsieur l’agent, Brigitte prétend m’avoir sauvé de la rue, mais en réalité elle m’a enlevé.
Όπως έλεγα, κύριε αστυνόμε, Ελένη ισχυρίζεται ότι με έσωσε από τον δρόμο, αλλά στην πραγματικότητα με απήγαγε.
Come dicevo, signor agente, Patrizia sostiene di avermi salvato dalla strada, ma la verità è che mi ha rapito.
Dediğim gibi memur bey, Fatma beni sokaktan kurtardığını iddia ediyor, ama gerçek şu ki beni kaçırdı.
Як я казав, пане поліцейський, Оксана стверджує, що врятувала мене з вулиці, але правда в тому, що вона мене викрала.
Como eu estava dizendo, senhor policial, Dona Clotilde diz que me resgatou das ruas, mas a verdade é que me sequestrou.
Jak już mówiłem, panie policjancie, Grażyna twierdzi, że uratowała mnie z ulicy, ale prawda jest taka, że mnie porwała.
Som jag sa, herr polis, Britt-Marie påstår att hon räddade mig från gatan, men sanningen är att hon kidnappade mig.
Zoals ik al zei, meneer agent, Truus beweert dat ze me van de straat heeft gered, maar de waarheid is dat ze me ontvoerd heeft.
Som jeg sagde, hr. betjent, Helle hævder, at hun reddede mig fra gaden, men sandheden er, at hun kidnappede mig.
Kuten sanoin, herra poliisi, Laura väittää pelastaneensa minut kadulta, mutta totuus on, että hän sieppasi minut.
Ahogy mondtam, rendőr úr, Erzsi azt állítja, hogy megmentett az utcáról, de az igazság az, hogy elrabolt.
Сuм spuneam, domnule polițist, Maria susține că m-a salvat de pe stradă, dar adevărul este că m-a răpit.
Jak jsem říkal, pane policisto, Jana tvrdí, že mě zachránila z ulice, ale pravda je, že mě unesla.
Kaip sakiau, pone policininke, Rūta teigia, kad mane išgelbėjo iš gatvės, bet tiesa ta, kad ji mane pagrobė.
Kā jau teicu, policijas kungs, Līga apgalvo, ka mani izglābusi no ielas, bet patiesība ir tāda, ka viņa mani nolaupīja.
Kao što rekoh, gospodine policajče, Marija tvrdi da me spasila s ulice, ali istina je da me otela.
Победител в наградата „Мързелива котка“.
Победник на наградата „Мрзлива мачка“.
Winner of the Lazy Cat Award.
Ganador del premio «Gato perezoso».
Победитель премии «Ленивая кошка».
Gewinner des «Faule Katze»-Preises.
Lauréat du prix «Chat paresseux».
Νικητής του βραβείου «Τεμπέλικη γάτα».
Vincitore del premio «Gatto pigro».
Tembel Kedi Ödülü’nün kazananı.
Переможець премії «Лінива кішка».
Vencedor do prémio «Gato preguiçoso».
Zwycięzca nagrody «Leniwy kot».
Vinnare av priset «Lat katt».
Winnaar van de «Luie kat»-award.
Vinderen af prisen «Doven kat».
«Laiska kissa» -palkinnon voittaja.
A «Lusta macska» díj nyertese.
Câștigătorul premiului «Pisica leneșă».
Vítěz ceny «Líná kočka».
«Tingus katinas» apdovanojimo laimėtojas.
«Slinkā kaķa» balvas ieguvējs.
Pobjednik nagrade «Lijena mačka».
Когато котката знае, че си beгaн: „Убих това за теб“
Кога мачката знае дека си beгaн: „Ја убив ова за тебе“
When the cat knows that you're vegan: \"I killed this for you\"
Cuando el gato sabe que eres vegano: \"Maté esto para ti\"
Когда кот знает, что ты beгaн: «Я убил это для тебя»
Wenn die Katze weiß, dass du Veganer bist: „Ich habe das für dich getötet“
Quand le chat sait que tu es vegan : « J’ai tué ça pour toi »
Όταν η γάτα ξέρει ότι είσαι βίγκαν: «Σκότωσα αυτό για σένα»
Quando il gatto sa che sei vegano: «Но ucciso questo per te»
Kedi senin vegan olduğunu bildiğinde: \"Bunu senin için öldürdüm\"
Коли кіт знає, що ти beгaн: «Я вбив це для тебе»
Quando o gato sabe que és vegano: \"Matei isto por ti\"
Kiedy kot wie, że jesteś weganinem: „Zabiłem to dla ciebie”
När katten vet att du är vegan: ”Jag dödade det här för dig”
Wanneer de kat weet dat je veganist веnт: \"Ik heb dit voor jou gedood\"
Når katten ved, at du er veganer: \"Jeg dræbte dette for dig\"
Kun kissa tietää, että olet vegaani: \"Tappoin tämän sinulle\"
Amikor a macska tudja, hogy vegán vagy: „Megöltem ezt neked”
Când pisica știe că ești vegan: „Am ucis asta pentru tine”
Když kočka ví, že jsi vegan: „Zabil jsem to pro tebe“
Kai katė žino, kad tu veganas: „Aš tai nužudžiau dėl tavęs“
Kad kaķis zina, ka tu esi vegāns: \"Es nogalināju šo tev\"
Kad mačka zna da si vegan: „Ubio sam ovo za tebe“
Ако някога си се чудил за какво са дупките в кутията за пица.
Ако некогаш си се прашувал за што служат дупките во кутијата за пица.
If you ever wondered what the holes in the pizza box are for.
Si alguna vez te preguntaste para qué son los agujeros en la caja de pizza.
Если ты когда-нибудь задавался вопросом, зачем нужны дырки в коробке для пиццы.
Falls du dich jemals gefragt hast, wofür die Löcher in der Pizzaschachtel sind.
Si tu t'es déjà demandé à quoi servent les trous dans la boîte à pizza.
Αν ποτέ αναρωτήθηκες για ποιο λόγο υπάρχουν οι τρύπες στο κουτί της πίτσας.
Se ti sei mai chiesto a cosa servono i buchi nella scatola della pizza.
Eğer hiç pizzanın kutusundaki deliklerin ne işe yaradığını merak ettiysen.
Якщо ти коли-небудь замислювався, для чого дірки у коробці для піци.
Se alguma vez te perguntaste para que servem os buracos na caixa da pizza.
Jeśli kiedykolwiek zastanawiałeś się, po co są dziury w pudełku na pizzę.
Om du någonsin undrat vad hålen i pizzakartongen är till för.
Als je je ooit hebt afgevraagd waar de gaatjes in de pizzadoos voor zijn.
Hvis du nogensinde har undret dig over, hvad hullerne i pizzaboksen er til.
Jos olet koskaan miettinyt, mihin pizzalaatikon reiät on tarkoitettu.
Ha valaha is azon gondolkodtál, mire valók a lyukak a pizzásdobozon.
Dacă te-ai întrebat vreodată la ce folosesc găurile din cutia de pizza.
Pokud ses někdy ptal, k čemu jsou dírky v krabici na pizzu.
Jeigu kada nors galvojai, kam reikalingos skylės picų dėžėje.
Ja kādreiz esi domājis, kam paredzēti caurumi picas kastē.
Ako si se ikada pitao čemu služe rupice na kutiji za pizzu.
Скоро ще сложат елхата. Играчки, гирлянди, подаръци всякакви. Аз ще помагам.
Скоро ќе ја стават елката. Играчки, украси, подароци разни. Ќе помагам.
They’ll put up the Christmas tree soon. Ornaments, tinsel, all sorts of gifts. I’ll be helping.
Pronto pondrán el árbol. Adornos, espumillón, regalitos varios. Yo ayudaré.
Скоро ёлку поставят. Игрушки, дождик, подарки всякие. Я помогать буду.
Bald wird der Weihnachtsbaum aufgestellt. Schmuck, Lametta, allerlei Geschenke. Ich werde helfen.
Bientôt on installera le sapin. Boules, guirlandes, cadeaux en tout genre. J’aiderai.
Σύντομα θα στολίσουν το δέντρο. Στολίδια, χρυσόσκονη, δωράκια διάφορα. Θα βοηθήσω.
Presto metteranno l’albero. Palline, festoni, regali di ogni tipo. Darò una mano.
Yakında çam ağacını dikecekler. Süsler, parlak teller, çeşitli hediyeler. Ben de yardım edeceğim.
Скоро ялинку поставлять. Іграшки, дощик, подарунки різні. Буду допомагати.
Em breve vão montar a árvore. Enfeites, festões, presentes variados. Eu vou ajudar.
Wkrótce postawią choinkę. Bombki, łańcuchy, prezenty różne. Będę pomagać.
Snart ska granen sättas upp. Kulor, glitter, paket av alla slаg. Jag ska hjälpa till.
Binnenkort zetten ze de kerstboom neer. Ballen, slingers, allerlei cadeautjes. Ik zal helpen.
Snart skal juletræet sættes op. Kugler, glimmer, gaver og alt muligt. Jeg vil hjælpe.
Pian pystytetään joulukuusi. Koristeet, kimallus, lahjoja kaikenlaisia. Minä autan.
Hamarosan felállítják a karácsonyfát. Díszek, szaloncukor, ajándékok mindenféle. Én is segítek.
În curând vor împodobi bradul. Globuri, beteală, cadouri fel de fel. O să ajut și eu.
Brzy postaví vánoční stromek. Ozdoby, řetězy, různé dárky. Budu pomáhat.
Netrukus pastatys eglutę. Žaisliukai, blizgučiai, įvairios dovanos. Aš padėsiu.
Drīz uzstādīs eglīti. Rotaļlietas, lietutiņš, visādi dāvaniņas. Es palīdzēšu.
Uskoro će staviti jelku. Ukrasi, šljokice, pokloni razni. Ja ću pomagati.
Скъпи дами, ако виждате котката, на вас мъж не ви трябва
Дами, ако ја гледате мачката, вам маж не ви е потребен
Ladies, if you see the cat, you don’t need a man
Damas, si ven al gato, no necesitan un hombre
Дамы, если вы видите кота, вам мужчина не нужен
Liebe Damen, wenn ihr die Katze seht, braucht ihr keinen Mann
Mesdames, si vous voyez le chat, vous n’avez pas besoin d’homme
Κυρίες, αν βλέπετε τη γάτα, δεν χρειάζεστε άντρα
Care signore, se vedete il gatto, non vi serve un uomo
Hanımlar, eğer kediyi görüyorsanız, size erkek gerekmez
Дами, якщо ви бачите кота, вам чоловік не потрібен
Queridas senhoras, se vocês veem o gato, não precisam de homem
Drogie panie, jeśli widzicie kota, nie potrzebujecie mężczyzny
Kära damer, om ni ser katten behöver ni ingen man
Dames, als jullie de kat zien, hebben jullie geen man nodig
Kære damer, hvis I ser katten, behøver I ingen mand
Hyvät naiset, jos näette kissan, ette tarvitse miestä
Hölgyek, ha látjátok a macskát, nincs szükségetek férfira
Doamnelor, dacă vedeți pisica, nu aveți nevoie de bărbat
Dámy, jestli vidíte kočku, nepotřebujete muže
Mielos damos, jei matote katę, jums nereikia vyro
Dāmas, ja redzat kaķi, jums vīrietis nav vajadzīgs
Dame, ako vidite mačku, ne treba vam muškarac
- Барсик говорит , ЧТО мы непохожи и Ты не мой папа! - Не плач сынок! Сейчас Барсик тоже будет непохож на своего папу!
– Писана казва, че не си ми баща и не си приличаме! – Не плачи, синко! Сега и Писана няма да прилича на баща си!
– Мурче вели дека не личиме и ти не си ми татко! – Не плачи, синко! Сега и Мурче нема да личи на својот татко!
– Whiskers says we don’t look alike and you’re not my dad! – Don’t cry, son! Now Whiskers won’t look like his dad either!
– Bigotes dice que no nos parecemos y que no eres mi papá. – No llores, hijo. Ahora Bigotes tampoco se parecerá a su papá.
– Minka sagt, wir sehen uns niсhт ähnlich und du bist niсhт mein Papa! – Weine niсhт, Sohn! Jetzt wird auch Minka ihrem Papa niсhт mehr ähneln!
– Minou dit qu’on ne se ressemble pas et que tu n’es pas mon père ! – Ne pleure pas, fiston ! Maintenant Minou ne ressemblera plus à son père non plus !
– Γατούλης λέει ότι δεν μοιάζουμε και δεν είσαι ο μπαμπάς μου! – Μην κλαις, γιε μου! Τώρα ούτε ο Γατούλης θα μοιάζει στον μπαμπά του!
– Мiсiо dice che non ci somigliamo e che non sei mio padre! – Non piangere, figliolo! Ora neanche Мiсiо somiglierà a suo padre!
– Tekir diyor ki birbirimize benzemiyoruz ve sen benim babam değilsin! – Ağlama oğlum! Şimdi Tekir de babasına benzemeyecek!
– Мурчик каже, що ми не схожі й ти не мій тато! – Не плач, синку! Тепер і Мурчик не буде схожий на свого тата!
– Bigodes diz que não nos parecemos e que tu não és o meu pai! – Não chores, filho! Agora o Bigodes também não se vai parecer com o pai dele!
– Mruczek mówi, że nie jesteśmy podobni i nie jesteś moim tatą! – Nie płacz, synku! Teraz Mruczek też nie będzie podobny do swojego taty!
– Misse säger att vi inte är lika och att du inte är min pappa! – Gråt inte, min son! Nu kommer Misse inte heller att likna sin pappa!
– Роеs zegt dat we niet op elkaar lijken en dat jij niet mijn vader веnт! – Huil niet, zoon! Nu zal Роеs ook niet meer op zijn vader lijken!
– Mis siger, at vi ikke ligner hinanden, og at du ikke er min far! – Græd ikke, søn! Nu kommer Mis heller ikke til at ligne sin far!
– Kisu sanoo, ettemme ole samannäköisiä ja ettet ole minun isäni! – Älä itke, poikani! Nyt Kisu ei enää näytä omalta isältäänkään!
– Cirmi azt mondja, hogy nem hasonlítunk, és te nem vagy az apám! – Ne sírj, fiam! Mostantól Cirmi sem fog hasonlítani az apjára!
– Pisicu spune că nu semănăm și că tu nu ești tatăl meu! – Nu plânge, fiule! Acum nici Pisicu nu va mai semăna cu tatăl lui!
– Micka říká, že nejsme podobní a že nejsi můj táta! – Neplač, synu! Teď ani Micka už nebude podobná svému tátovi!
– Murkis sako, kad mes nepanašūs ir tu nesi mano tėtis! – Neverk, sūnau! Dabar ir Murkis nebebus panašus į savo tėtį!
– Minka saka, ka mēs neizskatāmies līdzīgi un ka tu neesi mans tētis! – Neraudi, dēls! Tagad arī Minka vairs nelīdzināsies savam tētim!
– Mica kaže da ne ličimo i da ti nisi moj tata! – Ne plači, sine! Sada ni Mica više neće ličiti na svog tatu!
Добрият ловец винаги остава незабележим
Добриот ловец секогаш останува незабележан
A good hunter always remains unnoticed
El buen cazador siempre pasa desapercibido
Хороший охотник всегда остаётся незамеченным
Ein guter Jäger bleibt immer unbemerkt
Un bon chasseur reste toujours inaperçu
Ένας καλός κυνηγός παραμένει πάντα απαρατήρητος
Un buon cacciatore rimane sempre inosservato
İyi bir avcı her zaman fark edilmeden kalır
Добрий мисливець завжди залишається непоміченим
Um bom caçador permanece sempre despercebido
Dobry myśliwy zawsze pozostaje niezauważony
En вrа jägare förblir alltid obemärkt
Een goede jager blijft altijd onopgemerkt
En god jæger forbliver altid ubemærket
Hyvä metsästäjä pysyy aina huomaamattomana
Egy jó vadász mindig észrevétlen marad
Un vânător bun rămâne mereu neobservat
Dobrý lovec zůstává vždy bez povšimnutí
Geras medžiotojas visada lieka nepastebėtas
Labs mednieks vienmēr paliek nepamanīts
Dobar lovac uvijek ostaje neprimijećen
А, добре, че дойде! Щеше да ми падне на главата!
А, добро е што дојде! Ќе ми паднеше на главата!
Oh, good thing you came! It was about to fall on my head!
¡Ah, menos mal que viniste! ¡Se me iba a caer en la cabeza!
О, хорошо, что ты пришёл! Оно чуть на голову мне не свалилось!
Ach, gut, dass du gekommen bist! Es wäre mir fast auf den Kopf gefallen!
Ah, heureusement que tu es arrivé ! Ça allait me tomber sur la tête !
Α, ευτυχώς που ήρθες! Θα μου έπεφτε στο κεφάλι!
Ah, meno male che sei arrivato! Stava per cadermi in testa!
Ah, iyi ki geldin! Az kalsın kafama düşüyordu!
О, добре, що ти прийшов! Воно ледь мені на голову не впало!
Ah, ainda bem que você chegou! Ia cair na minha cabeça!
Och, dobrze, że przyszedłeś! Miało spaść mi na głowę!
Åh, tur att du kom! Det höll på att ramla ner på mitt huvud!
Ah, goed dat je kwam! Het zou bijna op mijn hoofd vallen!
Åh, godt du kom! Det var lige ved at falde ned på mit hoved!
Ah, onneksi tulit! Se oli juuri putoamassa päälleni!
Ó, de jó, hogy jöttél! Majdnem a fejemre esett!
Ah, bine că ai venit! Era să-mi cadă în cap!
Ach, dobře, že jsi přišel! Málem mi to spadlo na hlavu!
O, gerai, kad atėjai! Jau beveik nukrito man ant galvos!
Ak, labi, ka atnāci! Tas gandrīz uzkrita man uz galvas!
Ah, dobro je da si došao! Umalo mi je palo na glavu!
Моята котка разбра, че от банята звукът е по-силен и сега така ми иска храна в 5 сутринта
Мачката ми сфати дека од бањата звукот е погласен и сега така бара храна во 5 наутро
My cat realized that the sound is louder from the bathroom and now she asks for food this way at 5 a.m.
Mi gato se dio cuenta de que el sonido es más fuerte desde el baño y ahora pide comida así a las 5 de la mañana
Моя кошка поняла, что из ванной звук громче, и теперь она так просит еду в 5 утра
Meine Katze hat gemerkt, dass der Klang aus dem Badezimmer lauter ist, und jetzt bittet sie so um Futter um 5 Uhr morgens
Mon chat a compris que le son est plus fort depuis la salle de bain et maintenant il demande à manger ainsi à 5 heures du matin
Η γάτα μου κατάλαβε ότι ο ήχος είναι πιο δυνατός από το μπάνιο και τώρα ζητάει φαγητό έτσι στις 5 το πρωί
Il mio gatto ha capito che dal bagno il suono è più forte e ora chiede da mangiare così alle 5 del mattino
Kedim banyodan sesin daha yüksek çıktığını fark etti ve artık sabah 5'te bu şekilde yemek istiyor
Моя кішка зрозуміла, що з ванної звук гучніший і тепер вона так просить їжу о 5 ранку
Meu gato percebeu que o som é mais alto do banheiro e agora pede comida assim às 5 da manhã
Mój kot zrozumiał, że z łazienki dźwięk jest głośniejszy i teraz w ten sposób prosi o jedzenie o 5 rano
Min katt insåg att ljudet är högre från badrummet och nu ber den om mat så här klockan 5 på morgonen
Mijn kat realiseerde zich dat het geluid harder klinkt vanuit de badkamer en nu vraagt hij zo om eten om 5 uur 's ochtends
Min kat fandt ud af, at lyden er højere fra badeværelset, og nu beder den om mad på denne måde klokken 5 om morgenen
Kissani tajusi, että kylpyhuoneesta ääni kuuluu kovempaa ja nyt se pyytää ruokaa näin aamulla kello 5
A macskám rájött, hogy a fürdőszobából hangosabban hallatszik, és most így kér enni reggel 5-kor
Pisica mea și-a dat seama că din baie sunetul e mai puternic și acum cere mâncare așa la 5 dimineața
Moje kočka zjistila, že z koupelny je zvuk hlasitější, a teď takhle prosí o jídlo v 5 ráno
Mano katė suprato, kad iš vonios garsas stipresnis ir dabar taip prašo maisto 5 valandą ryto
Mana kaķe saprata, ka no vannas istabas skaņa ir skaļāka un tagad viņa tā prasa ēdienu 5 no rīta
Moja mačka je shvatila da je iz kupatila zvuk glasniji i sada tako traži hranu u 5 ujutro