Drei Samurais unterhalten sich
По времето на самураите живял един могъщ император
Bei einem Schaukampf stellen die besten Schwertkämpfer ihr Talent unter Beweis. Der Drittbeste fängt an. Er holt mit seiner Klinge aus und teilt eine Fliege in zwei Teile. Das Publikum applaudiert....
Os três amigos ninjas viviam competindo. Cada um achava que era melhor que o outro. E no meio do debate
Ein Chinese
Det var en gang tre riddere som kranglet om hvem som hadde de beste ferdighetene med sverdet. Den ene trakk plutselig opp sverdet sitt og kuttet en flue i to. De to andre ble imponert
Trois samouraïs s'exercent au maniement du sabre. Le premier vise un moucheron en plein vol et il le coupe en deux. Le second trouve ça trop facile. Il donne deux coups de sabre fulgurants et il...
Излиза японски самурай. Съдиите отварят една кутийка. От там излита канарче. Самураят със светкавично движение вади меча, чува се вж-ж-ж-жик! На земята падат двете половинки на канарчето. Публиката е във възторг.
Излиза китайски самурай. Съдиите отварят една кутийка. От нея излита муха. Самураят вади меча - вж-ж-ж-жик! На пода пада мухата разрязана на четири части. Публиката е във възторг.
Излиза еврейски самурай. Съдиите отварят една кутийка. От нея излита комар. Вж-ж-ж-жик! Комарът продължава да лети.
Съдията:
- Ама, комарът ви остана жив!!!!!
Самураят:
- Досега никой не е умирал от моето обрязване...