Камили
Eines Tages fragt das Kamelbaby seine Mutter:
Stoi tata wielbłąd, podchodzi jego mały syn i się pyta: - Tato, a po co nam te garby? - No widzisz synu, jak jesteśmy na pustyni musimy mieć zapas wody. Po 5 minutach: - Tato, a po co nam te duże...
Genç deve sorar: - Anne niye bizim ayaklarımız bu kadar büyük? Anne cevap vermiş: - Çölde kuma batmamak için. Genç deve tekrar sormuş: - Peki kirpiklerimiz niye bu kadar gür? Anne tekrar cevap...
A mother and baby camel are talking one day when the baby camel asks, "Mom why have I got these huge three-toed feet?" The mother replies, "Well son, when we trek across the desert your toes will...
Anne deve ve çocuk deve hayata dair sohbet ederler. Meraklı çocuk deve annesine: - Anne, neden 3 parmaklı, kıllı ve geniş ayaklarımız var? - Devasa çölleri geçerken ayaklarımızın kumlara...
"Du, Papi, warum haben wir eigentlich zwei Höcker auf dem Rücken?"
Darauf der Kamelvater:
"Damit speichern wir Nahrung, wenn wir durch die Wüste ziehen."
Kamelkind:
"Und warum haben wir so lange Wimpern?"
Kamelvater:
"Damit uns der Wind niсhт den Sand in die Augen bläst, wenn wir durch die Wüste ziehen."
Kamelkind:
"Und warum haben wir Hufe anstelle von Füssen?"
Kamelvater:
"Damit wir niсhт im Sand einsinken, wenn wir durch die Wüste ziehen."
Kamelkind:
"Und was machen wir dann im Zoo?"