1
0
Elternwitze
1
0
Когато имаш най-готината и най-лудата майка в училище
Кога ја имаш најкул и најлудата мајка во училиште
When you have the coolest and craziest mom in school
Cuando tienes a la mamá más genial y más loca de la escuela
Когда у тебя самая классная и самая сумасшедшая мама в школе
Quand tu as la maman la plus géniale et la plus folle de l'école
Όταν έχεις την πιο φοβερή και την πιο τρελή μαμά στο σχολείο
Quando hai la mamma più fantastica e più matta della scuola
Okuldaki en harika ve en çılgın anneye sahip olduğunda
Коли в тебе найкрутіша й найшаленіша мама в школі
Quando tens a mãe mais fixe e mais maluca da escola
Kiedy masz najfajniejszą i najbardziej szaloną mamę w szkole
När du har den coolaste och galnaste mamman i skolan
Wanneer je de coolste en gekste moeder op school hebt
Når du har den sejeste og skøreste mor på skolen
Når du har den kuleste og sprøeste mammaen på skolen
Kun sinulla on koulun siistein ja hulluin äiti
Amikor neked van a suli legmenőbb és legőrültebb anyukája
Când ai cea mai tare și cea mai nebună mamă din școală
Když máš ve škole tu nejvíc hustou a nejšílenější mámu
Kai turi kiečiausią ir pašėlusią mamą mokykloje
Kad tev ir visforšākā un trakākā mamma skolā
Kad imaš najcool i najluđu mamu u školi
1
0
Майките... тези дяволски създания
Мајките... тие ѓаволски суштества
Mothers... those devilish creatures
Las madres... esas criaturas diabólicas
Мамы... эти дьявольские создания
Les mamans... ces créatures diaboliques
Οι μαμάδες... αυτά τα διαβολικά πλάσματα
Le mamme... quelle creature diaboliche
Anneler... şu şeytani yaratıklar
Мами... ці диявольські створіння
As mães... essas criaturas diabólicas
Matki... te diabelskie istoty
Mammor... de där djävulska varelserna
Moeders... die duivelse wezens
Mødre... de djævelske væsner
Mødre... de djevelske skapningene
Äidit... nuo pirulliset olennot
Az anyák... azok az ördögi teremtmények
Mamele... acele creaturi diabolice
Matky... ta ďábelská stvoření
Mamos... tos velniškos būtybės
Mammas... tās velnišķīgās radības
Majke... ta đavolska stvorenja
1
0
Когато детето ти започне да ти вика "брато"
Кога детето ќе почне да те вика "брате"
When your kid starts calling you "bro"
Cuando tu hijo empieza a llamarte "bro"
Когда твой ребёнок начинает называть тебя "бро"
Quand ton gosse commence à t'appeler "Frère"
Όταν το παιδί σου αρχίζει να σε λέει "μπρο"
Quando tuo figlio inizia a chiamarti "bro"
Çocuğun sana "bro" demeye başladığında
Коли твоя дитина починає називати тебе "бро"
Quando o teu filho começa a te chamar de "bro"
Kiedy twoje dziecko zaczyna mówić do ciebie "bro"
När ditt barn börjar kalla dig "bror"
Wanneer je kind je "bro" begint te noemen
Når dit barn begynder at kalde dig "bro"
Når ungen din begynner å kalle deg "bror"
Kun lapsesi alkaa kutsua sinua "bro"
Amikor a gyereked elkezd "bro"-nak hívni
Când copilul tău începe să-ți spună "bro"
Když ti dítě začne říkat "bro"
Kai tavo vaikas pradeda tave vadinti "bro"
Kad tavs bērns sāk saukt tevi par "bro"
Kad te dijete počne zvati "buraz"
2
1
– Намерих спринцовка в чантата ти, Иванчо, ваксинираш ли се?? – Не, тате, друсам се – А, добре тогава
– I found a syringe in your bag, Johnny, are you getting vaccinated?? – No dad, I'm doing drugs – Oh, well then that's fine
– Encontré una jeringa en tu mochila, Juanito, ¿te estás vacunando?? – No papá, me drogo – Ah, bueno, entonces está bien
– Я нашёл шприц в твоей сумке, Ваня, ты вакцинируешься?? – Нет, папа, я колюсь – А, ну тогда ладно
– Ich habe eine Spritze in deiner Tasche gefunden, Max, lässt du dich impfen?? – Nein Papa, ich nehme Drogen – Ach so, na dann ist ja gut
– Βρήκα μια σύριγγα στην τσάντα σου, Γιάννη, εμβολιάζεσαι?? – Όχι μπαμπά, παίρνω ναρκωτικά – Α, εντάξει τότε
– Но trovato una siringa nella tua borsa, Marco, ti vaccini?? – No papà, mi drogo – Ah, beh allora va bene
– Çantanda bir şırınga buldum, Ali, aşı mı oluyorsun?? – Hayır baba, uyuşturucu kullanıyorum – Ha, tamam o zaman
– Я знайшов шприц у твоїй сумці, Ваню, ти вакцинуєшся?? – Ні, тату, я колюся – А, ну тоді добре
– Encontrei uma seringa na tua bolsa, João, estás a vacinar-te?? – Não pai, drogo-me – Ah, então está bem
– Znalazłem strzykawkę w twojej torbie, Jasio, szczepisz się?? – Nie tato, biorę narkotyki – A, no to dobrze
– Jag hittade en spruta i din väska, Kalle, vaccinerar du dig?? – Nej pappa, jag tar droger – Jaha, då är det lugnt
– Ik heb een spuit in je tas gevonden, Jantje, laat je je vaccineren?? – Nee papa, ik gebruik drugs – O, nou dan is het goed
– Jeg fandt en sprøjte i din taske, Mads, bliver du vaccineret?? – Nej far, jeg tager stoffer – Nå, så er det fint
– Jeg fant en sprøyte i sekken din, Ola, vaksinerer du deg?? – Nei pappa, jeg tar dop – Å, da er det greit
– Löysin ruiskun laukustasi, Mikko, otatko rokotteen?? – En isä, käytän huumeita – Ahaa, no sitten kaikki hyvin
– Találtam egy fecskendőt a táskádban, Pisti, oltatod magad?? – Nem apa, drogozom – Ja, akkor rendben
– Am găsit o seringă în geanta ta, Ionel, te vaccinezi?? – Nu tată, mă droghez – A, bine atunci
– Našel jsem v tvé tašce injekční stříkačku, Pepíku, očkuješ se?? – Ne tati, beru drogy – Aha, tak to je v pořádku
– Radau švirkštą tavo krepšyje, Jonai, ar skiepijiesi?? – Ne tėti, vartoju narkotikus – Ai, na tada gerai
– Atradu šļirci tavā somā, Jānīti, tu vakcinējies?? – Nē tēti, es lietoju narkotikas – Ā, nu tad labi
– Našao sam špricu u tvojoj torbi, Ivane, cijepiš li se?? – Ne tata, drogiram se – Aha, onda u redu
– Найдов шприц во твојата торба, Петар, се вакцинираш?? – Не тато, се дрогирам – А, добро тогаш
1
0
Как гледаш двойката на сина си за домашното, което ти си написал:
Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша:
When you see your son's bad grade on the homework you wrote for him:
Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste:
Когда видишь двойку сына за домашку, которую написал сам:
Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait :
Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ:
Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu:
Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce, oysa ödevi sen yazmıştın:
Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав:
Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste:
Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową, którą sam napisałeś:
När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev:
Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven:
Når du ser din søns dårlige karakter for lektien, du selv har skrevet:
Når du ser den dårlige karakteren sønnen din fikk på leksa du selv skrev:
Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä, jonka itse kirjoitit:
Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira, amit te írtál:
Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu:
Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu, který jsi napsal ty sám:
Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus, kuriuos pats parašei:
Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu, ko pats uzrakstīji:
Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
1
0
Детето ти го яде камила: а) спасяваш го или б) правиш снимка?
Твоето дете го јаде камила: а) го спасуваш или б) правиш слика?
Your child is being eaten by a camel: Do you a) save your child or b) take a photo?
Tu hijo está siendo devorado por un camello: ¿a) lo salvas o b) tomas una foto?
Твоего ребёнка ест верблюд: а) спасёшь его или б) сфотографируешь?
Ton enfant est en train de se faire manger par un chameau : a) tu le sauves ou b) tu prends une photo ?
Το παιδί σου το τρώει μια καμήλα: α) το σώζεις ή β) τραβάς φωτογραφία;
Tuo figlio viene mangiato da un саммеllо: a) lo salvi o b) scatti una foto?
Çocuğun bir deve tarafından yeniyor: a) onu kurtarır mısın yoksa b) fotoğraf mı çekersin?
Твою дитину їсть верблюд: а) рятуєш її чи б) фотографуєш?
O teu filho está a ser comido por um camelo: a) salvas-o ou b) tiras uma foto?
Twoje dziecko jest zjadane przez wielbłąda: a) ratujesz je czy b) robisz zdjęcie?
Ditt barn blir uppätet av en kamel: a) räddar du det eller b) tar du ett foto?
Je kind wordt opgegeten door een kameel: a) red je het of b) maak je een foto?
Dit barn bliver spist af en kamel: a) redder du det eller b) tager du et billede?
Barnet ditt blir spist av en kamel: a) redder du det eller b) tar du et bilde?
Lapsesi on joutumassa kamelin syömäksi: a) pelastatko hänet vai b) otatko kuvan?
A gyerekedet éppen megeszi egy teve: a) megmented vagy b) lefotózod?
Copilul tău este mâncat de o cămilă: a) îl salvezi sau b) faci o poză?
Tvé dítě požírá velbloud: a) zachráníš hо nebo b) uděláš fotku?
Tavo vaikas yra valgomas kupranugario: a) ar išgelbėsi jį, ar b) nufotografuosi?
Tavu bērnu ēd kamielis: a) tu viņu glāb vai b) tu fotografē?
Tvoje dijete jede deva: a) spašavaš ga ili b) slikaš?
1
0
Когато дете ти разказва изключително дълга история, която просто не свършва
Кога дете ти раскажува исклучително долга приказна што едноставно не завршува
When a child tells you an extremely long story that just doesn’t end
Cuando un niño te cuenta una historia extremadamente larga que simplemente no termina
Когда ребёнок рассказывает тебе чрезвычайно долгую историю, которая просто не заканчивается
Quand un enfant te raconte une histoire extrêmement longue qui ne finit juste pas
Όταν ένα παιδί σου λέει μια εξαιρετικά μακριά ιστορία που απλά δεν τελειώνει
Quando un bambino ti racconta una storia estremamente lunga che semplicemente non finisce
Bir çocuk sana bitmek bilmeyen son derece uzun bir hikaye anlattığında
Коли дитина розповідає тобі надзвичайно довгу історію, яка просто не закінчується
Quando uma criança te conta uma história extremamente longa que simplesmente não acaba
Kiedy dziecko opowiada ci niezwykle długą historię, która po prostu się nie kończy
När ett barn berättar en extremt lång historia för dig som bara inte tar sluт
Wanneer een kind je een extreem lang verhaal vertelt dat gewoon niet ophoudt
Når et barn fortæller dig en ekstremt lang historie, der bare ikke ender
Når et barn forteller deg en ekstremt lang historie som bare ikke tar slutt
Kun lapsi kertoo sinulle erittäin pitkän tarinan, joka ei vain lopu
Amikor egy gyerek elmesél neked egy rendkívül hosszú történetet, ami egyszerűen nem ér véget
Când un copil îți povestește o istorie extrem de lungă care pur și simplu nu se termină
Keď ti dieťa rozpráva nesmierne dlhý príbeh, ktorý sa jednoducho nekončí
Kai vaikas tau pasakoja nepaprastai ilgą istoriją, kuri tiesiog nesibaigia
Kad bērns tev stāsta ārkārtīgi garu stāstu, kas vienkārši nebeidzas
Kad ti dijete priča iznimno dugu priču koja jednostavno nema kraja
1
0
Когато баща ти е фен на „Терминатор 2“
Кога татко ти е фан на „Терминатор 2“
When your dad is a fаn of “Terminator 2”
Cuando tu padre es fаn de “Terminator 2”
Когда твой отец фанат «Терминатора 2»
Quand ton père est fаn de « Terminator 2 »
Όταν ο πατέρας σου είναι φαν του «Terminator 2»
Quando tuo padre è fаn di «Terminator 2»
Baban “Terminator 2” hayranı olduğunda
Коли твій батько фанат «Термінатора 2»
Quando o teu pai é fã de «Terminator 2»
Kiedy twój ojciec jest fanem „Terminatora 2”
När din pappa är ett fаn av ”Terminator 2”
Wanneer je vader fаn is van ‘Terminator 2’
Når din far er fаn af “Terminator 2”
Når faren din er fаn av «Terminator 2»
Kun isäsi on “Terminator 2”:n fani
Amikor apád rajong a „Terminator 2”-ért
Când tatăl tău e fаn al «Terminator 2»
Když je tvůj táta fanoušek „Terminátora 2“
Kai tavo tėtis yra „Terminatorius 2“ gerbėjas
Kad tavs tēvs ir «Terminator 2» fans
Kad je tvoj tata fаn „Terminatora 2“
1
0
Изяж си цялото гну!
Изеди си целиот гну!
Eat your whole gnu!
¡Cómete todo el ñu!
Съешь всего своего гну!
Mange tout ton gnou !
Φάε όλο το γκνου σου!
Mangia tutto il tuo gnu!
Ye bütün gnunu!
З'їж свого цілого гну!
Come todo o teu gnu!
Zjedz całego swojego gnu!
Ät upp hela ditt gnu!
Eet je hele gnoe op!
Spis hele dit gnu!
Spis hele gnuen din!
Syö koko gnuusi!
Edd meg az egész gnudat!
Mănâncă-ți tot gnu-ul!
Sněz celé své gnu!
Suvalgyk visą savo gnu!
Apēd visu savu gnu!
Pojedi cijelog svog gnu-a!
1
0
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно
- Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека
- But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly
- Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio
- Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее
- Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement
- Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά
- Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano
- Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor. - Olsun, yavaş yavaş gidin
- Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно
- Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar
- Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli
- Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt
- Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam
- Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt
- Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte
- Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti
- De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan
- Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet
- Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu
- Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai
- Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām
- Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
1
0
Когато отвориш очи за първи път и осъзнаеш, че животът ти ще е гаден.
Кога првпат ги отвораш очите и сфатиш дека животот ќе ти биде јаден.
When you open your eyes for the first time and realize your life is going to suск.
Cuando abres los ojos por primera vez y te das cuenta de que tu vida va a ser una мiеrdа.
Когда впервые открываешь глаза и понимаешь, что жизнь у тебя будет паршивая.
Quand tu ouvres les yeux pour la première fois et réalises que ta vie va être pourrie.
Όταν ανοίγεις τα μάτια σου για πρώτη φορά και συνειδητοποιείς ότι η ζωή σου θα είναι χάλια.
Quando apri gli occhi per la prima volta e realizzi che la tua vita farà schifo.
İlk kez gözlerini açtığında ve hayatının berbat olacağını fark ettiğinde.
Коли вперше відкриваєш очі й усвідомлюєш, що твоє життя буде паршивим.
Quando abres os olhos pela primeira vez e percebes que a tua vida vai ser uma porcaria.
Kiedy po raz pierwszy otwierasz oczy i zdajesz sobie sprawę, że twoje życie będzie do kitu.
När du öppnar ögonen för första gången och inser att ditt liv kommer att suga.
Wanneer je voor het eerst je ogen opent en beseft dat je leven waardeloos gaat worden.
Når du åbner øjnene for første gang og indser, at dit liv bliver elendigt.
Når du åpner øynene for første gang og innser at livet ditt kommer til å bli dritt.
Kun avaat silmäsi ensimmäistä kertaa ja tajuat, että elämäsi tulee olemaan kurjaa.
Amikor először kinyitod a szemed, és rájössz, hogy az életed szívás lesz.
Când îți deschizi ochii pentru prima dată și îți dai seama că viața ta va fi nasoală.
Když poprvé otevřeš oči a uvědomíš si, že tvůj život bude stát za houby.
Kai pirmą kartą atmerki akis ir supranti, kad tavo gyvenimas bus šūdinai blogas.
Kad pirmo reizi atver acis un saproti, ka tava dzīve būs draņķīga.
Kad prvi put otvoriš oči i shvatiš da će ti život biti jadan.
1
0
Когато са ти дали пари за рождения ден и майка ти казва: „Аз ще ти ги пазя“
Кога ти дале пари за роденден и мајка ти вели: „Јас ќе ти ги чувам“
When you got money for your birthday and your mom says: “I’ll keep it for you”
Cuando te dieron dinero por tu cumpleaños y tu madre te dice: “Yo te lo guardo”
Когда тебе подарили деньги на день рождения, а мама говорит: «Я их тебе сохраню»
Quand on t’a donné de l’argent pour ton anniversaire et que ta mère te dit : « Je te le garde »
Όταν σου έδωσαν χρήματα για τα γενέθλιά σου και η μητέρα σου λέει: «Θα σου τα φυλάξω»
Quando ti hanno dato dei soldi per il compleanno e tua madre dice: «Te li tengo io»
Doğum gününde sana para verdiklerinde annenin dediği: “Ben senin için saklarım”
Коли тобі подарували гроші на день народження, а мама каже: «Я їх тобі збережу»
Quando recebeste dinheiro pelo teu aniversário e a tua mãe diz: “Eu guardo-o para ti”
Kiedy dostałeś pieniądze na urodziny, a mama mówi: „Ja ci je przechowam”
När du fiск pengar på födelsedagen och din mamma säger: ”Jag ska spara dem åt dig”
Wanneer je geld kreeg voor je verjaardag en je moeder zegt: „Ik bewaar het voor je”
Når du fik penge til din fødselsdag, og din mor siger: ”Jeg skal opbevare dem for dig”
Når du fikk penger til bursdagen din, og mamma sier: ”Jeg skal passe på dem for deg”
Kun sait rahaa syntymäpäivänäsi ja äitisi sanoo: ”Minä pidän ne tallessa sinulle”
Amikor pénzt kaptál a születésnapodra, és anyád azt mondja: „Majd én megőrzöm neked”
Când ai primit bani de ziua ta, iar mama îți spune: „Eu ți-i păstrez”
Když jsi dostal peníze k narozeninám a máma říká: „Já ti je schovám“
Kai gavai pinigų gimtadieniui ir mama sako: „Aš juos tau pasaugosiu“
Kad saņēmi naudu dzimšanas dienā un mamma saka: „Es tev to paturēšu”
Kad si dobio novac za rođendan i mama kaže: „Ja ću ti ga čuvati”
1
0
Дъщерята се приготвя за първата си среща. И тате също!
Ќерката се спрема за првиот состанок. И тато исто така!
Daughter is getting ready for her first date. Dad too!
La hija se prepara para su primera cita. ¡Y papá también!
Дочь собирается на своё первое свидание. И папа тоже!
La fille se prépare pour son premier rendez-vous. Papa aussi !
Η κόρη ετοιμάζεται για το πρώτο της ραντεβού. Και ο μπαμπάς επίσης!
La figlia si prepara per il suo primo appuntamento. Anche papà!
Kızı ilk buluşmasına hazırlanıyor. Baba da!
Донька збирається на своє перше побачення. І тато теж!
A filha está a preparar-se para o seu primeiro encontro. O pai também!
Córka szykuje się na swoją pierwszą randkę. Tata też!
Dottern gör sig redo för sin första dejt. Pappa också!
Dochter maakt zich klaar voor haar eerste date. Papa ook!
Datteren gør sig klar til sin første date. Faren også!
Datteren gjør seg klar for sin første date. Pappa også!
Tytär valmistautuu ensimmäiselle treffilleen. Isä myös!
A lánya készül az első randijára. Az apja is!
Fiica se pregătește pentru prima întâlnire. Și tata la fel!
Dcera se chystá na své první rande. Táta také!
Dukra ruošiasi savo pirmajam pasimatymui. Tėtis taip pat!
Meita gatavojas savam pirmajam randiņam. Arī tētis!
Kći se sprema za svoj prvi spoj. I tata također!
1
0
Понякога ДНК тест е излишен
Понекогаш ДНК тестот е излишен
Sometimes a DNA test is unnecessary
A veces una prueba de ADN es innecesaria
Иногда тест ДНК излишен
Parfois, un test ADN est inutile
Μερικές φορές ένα τεστ DNA είναι περιττό
A volte un test del DNA è inutile
Bazen DNA testi gereksizdir
Іноді тест ДНК є зайвим
Às vezes, um теsте de DNA é desnecessário
Czasami test DNA jest zbędny
Ibland är ett DNA-test onödigt
Nogle gange er en DNA-test unødvendig
Noen ganger er en DNA-test unødvendig
Joskus DNA-testi on tarpeeton
Néha egy DNS-teszt felesleges
Uneori un test ADN este inutil
Niekedy je test DNA zbytočný
Někdy je test DNA zbytečný
Kartais DNR testas yra nereikalingas
Dažreiz DNS tests ir lieks
Ponekad je DNK test suvišan
1
0
Когато майка ти е по-красива от теб...
Кога мајка ти е поубава од тебе...
When your mom is hotter than you...
Cuando tu madre es más atractiva que tú...
Когда твоя мама сексуальнее тебя...
Quand ta mère est plus sеxy que toi...
Όταν η μητέρα σου είναι πιο σέξι από εσένα...
Quando tua madre è più sеxy di te...
Annen senden daha çekici olduğunda...
Коли твоя мама привабливіша за тебе...
Quando a tua mãe é mais sеxy do que tu...
Kiedy twoja mama jest atrakcyjniejsza od ciebie...
När din mamma är snyggare än du...
Als je moeder knapper is dan jij...
Når din mor er mere sexet end dig...
Når moren din er mer sеxy enn deg...
Kun äitisi on seksikkäämpi kuin sinä...
Amikor az anyád vonzóbb nálad...
Când mama ta e mai sеxy decât tine...
Když je tvoje máma přitažlivější než ty...
Kai tavo mama yra patrauklesnė už tave...
Kad tava mamma ir pievilcīgāka par tevi...
Kad ti je majka zgodnija od tebe...