Търпя, само защото казаха, че скоро ще си вземат кола!
Трпам, само затоа што рекоа дека наскоро ќе си купат кола!
I’m putting up with it only because they said they’ll get a car soon!
Lo aguanto solo porque dijeron que pronto se van a comprar un coche.
Терплю только потому, что они сказали, что скоро купят машину!
Je supporte ça seulement parce qu’ils ont dit qu’ils allaient bientôt s’acheter une voiture !
Το ανέχομαι μόνο επειδή είπαν ότι σύντομα θα πάρουν αυτοκίνητο!
Lo sopporto solo perché hanno detto che presto si compreranno un’auto!
Sadece yakında araba alacaklarını söyledikleri için katlanıyorum!
Терплю лише тому, що вони сказали, що скоро куплять авто!
Eu aguento só porque disseram que em breve vão comprar um carro!
Wytrzymuję tylko dlatego, że powiedzieli, że wkrótce kupią samochód!
Jag står bara ut eftersom de sa att de snart ska skaffa en bil!
Ik verdraag het alleen omdat ze zeiden dat ze binnenkort een auto gaan kopen!
Jeg holder kun ud, fordi de sagde, at de snart vil købe en bil!
Jeg holder bare ut fordi de sa at de snart skal kjøpe seg bil!
Kestän tätä vain siksi, että he sanoivat ostavansa pian auton!
Csak azért tűröm, mert azt mondták, hogy hamarosan vesznek egy autót!
Îndur doar pentru că au spus că își vor lua în curând o mașină!
Snáším to jen proto, že řekli, že si brzy pořídí auto!
Kenčiu tik todėl, kad jie pasakė, jog netrukus nusipirks automobilį!
Paciešu tikai tāpēc, ka viņi teica, ka drīz nopirks mašīnu!
Trpim samo zato što su rekli da će uskoro kupiti auto!
Facebook- und WhatsApp-Witze
1
0
I Holland
Jeg har virkelig ingen idé om, hvad dette trafikskilt betyder. Det er jo alligevel kun tilladt om dagen.
I Nederland
Jeg har virkelig ingen anelse om hva dette trafikkskiltet betyr. Det er jo uansett bare lov om dagen.
Alankomaissa
Minulla ei oikeasti ole mitään hajua, mitä tämä liikennemerkki tarkoittaa. Sehän on muutenkin sallittu vain päivällä.
Hollandiában
Tényleg fogalmam sincs, mit jelent ez a közlekedési tábla. Úgyis csak nappal engedélyezett.
În Țările de Jos
Chiar nu am nicio idee ce înseamnă acest indicator rutier. Oricum, e permis doar ziua.
V Nizozemsku
Vážně nemám tušení, co tahle dopravní značka znamená. Stejně to platí jen přes den.
Nyderlanduose
Aš tikrai neturiu jokio supratimo, ką reiškia šis kelio ženklas. Vis tiek leidžiama tik dieną.
Nīderlandē
Man tiešām nav ne jausmas, ko nozīmē šī ceļa zīme. Tāpat jau atļauts tikai dienā.
U Nizozemskoj
Stvarno nemam pojma što znači ovaj prometni znak. Uostalom, vrijedi samo tijekom dana.
В Нидерландия
Наистина нямам представа какво означава този пътен знак. И без това е позволено само през деня.
Во Холандија
Навистина немам поим што значи овој сообраќаен знак. Ионака важи само преку ден.
In the Netherlands
I really have no idea what this traffic sign means. It's only allowed during the day anyway.
En los Países Bajos
De verdad no tengo ni idea de qué significa esta señal de tráfico. Total, solo está permitido durante el día.
В Нидерландах
Я правда понятия не имею, что означает этот дорожный знак. Всё равно это разрешено только днём.
Aux Pays-Bas
Je n’ai vraiment aucune idée de ce que signifie ce panneau. De toute façon, c’est autorisé seulement la journée.
Στην Ολλανδία
Ειλικρινά δεν έχω ιδέα τι σημαίνει αυτή η πινακίδα. Άλλωστε επιτρέπεται μόνο την ημέρα.
Nei Paesi Bassi
Non ho proprio idea di cosa significhi questo segnale stradale. Tanto è consentito solo di giorno.
Hollanda'da
Bu trafik işaretinin ne anlama geldiğine gerçekten hiç bir fikrim yok. Zaten sadece gündüz izinli.
У Нідерландах
Я справді не маю жодного уявлення, що означає цей дорожній знак. Та й усе одно це дозволено лише вдень.
Na Holanda
Eu realmente não faço ideia do que esta placa de trânsito significa. De qualquer forma, só é permitido durante o dia.
W Holandii
Naprawdę nie mam pojęcia, co oznacza ten znak drogowy. Zresztą i tak obowiązuje tylko w dzień.
I Nederländerna
Jag har verkligen ingen aning om vad den här vägmärket betyder. Det är ju ändå bara tillåtet på dagen.
In Nederland
Ik heb echt geen idee wat dit verkeersbord betekent. Het mag toch alleen overdag.
Най-после!... дрехи за пияници.
Конечно!... облека за пијаници.
Finally!... clothes for drunks.
Por fin!... ropa para borrachos.
Наконец-то!... одежда для пьяниц.
Enfin !... des vêtements pour les ivrognes.
Επιτέλους!... ρούχα για μεθυσμένους.
Finalmente!... vestiti per ubriachi.
Sonunda!... sarhoşlar için kıyafetler.
Нарешті!... одяг для п’яниць.
Finalmente!... roupa para bêbados.
Wreszcie!... ubrania dla pijaków.
Äntligen!... kläder för fyllon.
Eindelijk!... kleren voor dronkaards.
Endelig!... tøj til fulde folk.
Endelig!... klær for fulle folk.
Vihdoin!... vaatteita juopoille.
Végre!... ruhák részegeknek.
În sfârșit!... haine pentru bețivi.
Konečně!... oblečení pro opilce.
Beidzot!... drēbes dzērājiem.
Beidzot!... drēbes dzērājiem.
Napokon!... odjeća za pijance.
Когато си в дълбока молитва и усетиш как Светият дух влиза в теб.
Кога си во длабока молитва и ќе почувствуваш како Светиот Дух влегува во тебе.
When you're deep in prayer and you feel the Holy Spirit enter you.
Cuando estás en una oración profunda y sientes que el Espíritu Santo entra en ti.
Когда ты глубоко в молитве и чувствуешь, как в тебя входит Святой Дух.
Quand tu es en prière profonde et que tu sens le Saint-Esprit entrer en toi.
Όταν είσαι σε βαθιά προσευχή και νιώθεις το Άγιο Πνεύμα να μπαίνει μέσα σου.
Quando sei in una preghiera profonda e senti lo Spirito Santo entrare in te.
Derin bir duadayken ve Kutsal Ruh’un içine girdiğini hissettiğinde.
Коли ти в глибокій молитві й відчуваєш, як Святий Дух входить у тебе.
Quando estás em oração profunda e sentes o Espírito Santo entrar em ti.
Kiedy jesteś w głębokiej modlitwie i czujesz, jak Duch Święty wchodzi w ciebie.
När du är djupt i bön och känner den helige Ande komma in i dig.
Als je diep in gebed bent en voelt dat de Heilige Geest je binnengaat.
Når du er dybt i bøn og mærker, at Helligånden træder ind i dig.
Når du er dypt i bønn og kjenner Den hellige ånd komme inn i deg.
Kun olet syvässä rukouksessa ja tunnet Pyhän Hengen tulevan sisääsi.
Amikor mély imában vagy, és érzed, hogy a Szentlélek beléd lép.
Când ești în rugăciune profundă și simți cum Duhul Sfânt intră în tine.
Když jsi hluboko v modlitbě a cítíš, jak do tebe vstupuje Duch svatý.
Kai esi gilioje maldoje ir jauti, kaip į tave įeina Šventoji Dvasia.
Kad esi dziļā lūgšanā un jūti, kā Svētais Gars ieiet tevī.
Kad si u dubokoj molitvi i osjetiš kako Sveti Duh ulazi u tebe.
Не правя това, защото няма мост близо до нас.
Не го правам истото, бидејќи нема мост близу до мене.
I don't do the same thing because there's no bridge near my place.
No hago lo mismo porque no hay un puente cerca de mi casa.
Я не делаю то же самое, потому что рядом с моим домом нет моста.
Je ne fais pas la même chose parce qu'il n'y a pas de pont près de chez moi.
Δεν κάνω το ίδιο γιατί δεν υπάρχει γέφυρα κοντά στο σπίτι μου.
Non faccio la stessa cosa perché non c’è un ponte vicino a casa mia.
Aynısını yapmıyorum çünkü evimin yakınında köprü yok.
Я не роблю те саме, бо поруч з моїм домом немає мосту.
Não faço a mesma coisa porque não há uma ponte perto da minha casa.
Nie robię tego samego, bo nie ma mostu w pobliżu mojego domu.
Jag gör inte samma sak eftersom det inte finns någon bro nära där jag bor.
Ik doe niet hetzelfde omdat er geen brug bij mij in de buurt is.
Jeg gør ikke det samme, fordi der ikke er en bro i nærheden af mit hjem.
Jeg gjør ikke det samme fordi det ikke finnes noen bro i nærheten av der jeg bor.
En tee samaa, koska lähellä kotiani ei ole siltaa.
Nem csinálom ugyanazt, mert nincs híd a lakóhelyem közelében.
Nu fac același lucru pentru că nu există un pod aproape de casa mea.
Nedělám to samé, protože poblíž mého domova není žádný most.
Nedarau to paties, nes netoli mano namų nėra tilto.
Nedarīju to pašu, jo netālu no manām mājām nav tilta.
Ne radim isto jer nema mosta blizu moje kuće.
Това, че си гангстер, не означава, че не можеш да имаш стил.
Тоа што си гангстер не значи дека не можеш да имаш стил.
Just because you're a gangster doesn't mean you can't have style.
Que seas gánster no significa que no puedas tener estilo.
То, что ты гангстер, не значит, что ты не можешь иметь стиль.
Ce n'est pas parce que tu es un gangster que tu ne peux pas avoir du style.
Το ότι είσαι γκάνγκστερ δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς να έχεις στυλ.
Solo perché sei un gangster non significa che tu non possa avere stile.
Gangster olman, stilin olamayacağı anlamına gelmez.
Те, що ти гангстер, не означає, що ти не можеш мати стиль.
Só porque você é gangster não significa que você não possa ter estilo.
To, że jesteś gangsterem, nie znaczy, że nie możesz mieć stylu.
Bara för att du är gangster betyder det inte att du inte kan ha stil.
Alleen omdat je een gangster bent, betekent niet dat je geen stijl kunt hebben.
Bare fordi du er gangster, betyder det ikke, at du ikke kan have stil.
Bare fordi du er gangster, betyr det ikke at du ikke kan ha stil.
Se, että olet gangsteri, ei tarkoita ettet voisi olla tyylikäs.
Attól, hogy gengszter vagy, még lehet stílusod.
Doar pentru că ești gangster nu înseamnă că nu poți avea stil.
To, že jsi gangster, neznamená, že nemůžeš mít styl.
Vien todėl, kad esi gangsteris, nereiškia, jog negali turėti stiliaus.
Tas, ka esi gangsteris, nenozīmē, ka nevari būt stilīgs.
To što si gangster ne znači da ne možeš imati stila.
Посъветваха ме да си взема котка. Казваха, че създава уют и успокоява нервите.
Ми рекоа да си земам мачка. Ми ветија дека прави уют и ги смирува нервите.
I was advised to get a cat. They promised cats create coziness and calm your nerves.
Me aconsejaron tener un gato. Me prometieron que dan уют y calman los nervios.
Мне посоветовали завести кота. Обещали, что они создают уют и успокаивают нервы.
On m'a conseillé de prendre un chat. On m'a promis que ça met de l'ambiance et que ça calme les nerfs.
Μου είπαν να πάρω γάτα. Μου υποσχέθηκαν ότι φέρνει θαλπωρή και ηρεμεί τα νεύρα.
Mi hanno consigliato di prendere un gatto. Mi hanno promesso che crea atmosfera e calma i nervi.
Bana bir kedi almamı tavsiye ettiler. Evi sıcak yapar, sinirleri yatıştırır dediler.
Мені порадили завести кота. Обіцяли, що він створює затишок і заспокоює нерви.
Me aconselharam a arranjar um gato. Prometeram que ele deixa a casa aconchegante e acalma os nervos.
Poradzili mi, żebym wziął kota. Obiecali, że robi przytulnie i uspokaja nerwy.
De rekommenderade att jag skaffar en katt. De lovade att de skapar mysfaktor och lugnar nerverna.
Ze raadden me aan een kat te nemen. Ze beloofden dat ze gezelligheid brengen en je zenuwen kalmeren.
Jeg fik at vide, jeg skulle anskaffe mig en kat. De lovede, at de skaber hygge og beroliger nerverne.
Jeg ble anbefalt å skaffe meg en katt. De lovet at den skaper hygge og roer nervene.
Minua neuvottiin hankkimaan kissa. Luvattiin, että ne luovat kodikkuutta ja rauhoittavat hermoja.
Azt tanácsolták, hogy szerezzek egy macskát. Azt ígérték, hogy otthonosságot teremt és megnyugtatja az idegeket.
Mi s-a recomandat să-mi iau o pisică. Mi-au promis că aduce confort și îți calmează nervii.
Doporučili mi pořídit si kočku. Slibovali, že vytvoří pohodu a uklidní nervy.
Man patarė įsigyti katiną. Žadėjo, kad jis kuria jaukumą ir ramina nervus.
Man ieteica paņemt kaķi. Solīja, ka tas rada mājīgumu un nomierina nervus.
Savjetovali su mi da nabavim mačku. Obećali su da stvara ugođaj i smiruje živce.
Шефът забрани да работим с къси панталони... Интересно ми е как ще ме погледне в понеделник...
Шефот забрани да работиме во кратки панталони... Баш ме интересира како ќе ме гледа в понеделник...
The boss banned working in shorts... Curious to see his face on Monday... Still counts
El jefe prohibió trabajar con pantalones cortos... A ver qué cara pone el lunes... Algo es algo
Начальник запретил работать в шортах... Интересно, какое у него будет лицо в понедельник... Всё-таки хоть что-то
Le patron a interdit de travailler en short... J'ai hâte de voir sa tête lundi... C'est déjà ça
Το αφεντικό απαγόρευσε να δουλεύουμε με σορτς... Ανυπομονώ να δω το βλέμμα του τη Δευτέρα... Κάτι είναι κι αυτό
Il capo ha vietato di lavorare in pantaloncini... Sono curioso di vedere la sua faccia lunedì... Beh, qualcosa
Patron şortla çalışmayı yasakladı... Pazartesi yüz ifadesini merak ediyorum... Yine de bir şeydir
Шеф заборонив працювати в шортах... Цікаво подивитися на його погляд у понеділок... Хоч щось
O chefe proibiu trabalhar de bermuda... Tô curioso pra ver a cara dele na segunda... Já é alguma coisa
Szef zabronił pracować w krótkich spodenkach... Ciekaw jestem jego miny w poniedziałek... Zawsze coś
Chefen har förbjudit att jobba i shorts... Ska bli kul att se hans min på måndag... Alltid något
De baas heeft verboden om in korte broek te werken... Ben benieuwd naar z'n blik op maandag... Altijd iets
Chefen har forbudt at arbejde i shorts... Glæder mig til at se hans blik på mandag... Det er da noget
Sjefen har forbudt å jobbe i shorts... Blir spennende å se blikket hans på mandag... Det er da noe
Pomo kielsi työskentelyn shortseissa... Odotan innolla ilmettä maanantaina... No, sentään jotain
A főnök megtiltotta, hogy rövidnadrágban dolgozzunk... Kíváncsi vagyok, milyen fejet vág hétfőn... Valami azért
Șeful a interzis să lucrăm în pantaloni scurți... Sunt curios ce față va face luni... Tot e ceva
Šéf zakázal pracovat v kraťasech... Jsem zvědavý na jeho výraz v pondělí... Aspoň něco
Viršininkas uždraudė dirbti su šortais... Įdomu, kokį veidą darys pirmadienį... Vis šis tas
Priekšnieks aizliedza strādāt šortos... Ziņkārīgi, kā viņš skatīsies pirmdien... Nu, kaut kas jau ir
Šef je zabranio raditi u kratkim hlačama... Baš me zanima kakav će mu biti pogled u ponedjeljak... Ipak nešto
Мотивация в понеделник сутрин: 0,01%
Мотивација во понеделник наутро: 0,01%
Monday morning motivation: 0.01%
Motivación del lunes por la mañana: 0,01%
Мотивация в понедельник утром: 0,01%
Motivation du lundi matin : 0,01%
Κίνητρο το πρωί της Δευτέρας: 0,01%
Motivazione del lunedì mattina: 0,01%
Pazartesi sabahı motivasyonu: %0,01
Мотивація вранці в понеділок: 0,01%
Motivação de segunda-feira de manhã: 0,01%
Motywacja w poniedziałek rano: 0,01%
Måndagsmorgonens motivation: 0,01%
Motivatie op maandagochtend: 0,01%
Motivation mandag morgen: 0,01%
Motivasjon mandag morgen: 0,01%
Maanantaiaamun motivaatio: 0,01 %
Hétfő reggeli motiváció: 0,01%
Motivația de luni dimineață: 0,01%
Motivace v pondělí ráno: 0,01%
Pirmadienio ryto motyvacija: 0,01%
Pirmdienas rīta motivācija: 0,01%
Motivacija u ponedjeljak ujutro: 0,01%
Vaimoltani tekstari: Ota lounaaksi jääkaapista kinkkua, mutta älä anna Mirrille — se ei ole tuoretta.
SMS a feleségemtől: Ebédre vegyél a hűtőből sonkát, de Cirminek ne adj — nem friss.
SMS de la soția mea: La prânz ia șunca din frigider, dar să nu-i dai lui Miau — nu e proaspătă.
SMS od manželky: K obědu si vezmi z lednice šunku, ale Kocourkovi nedávej — není čerstvá.
SMS nuo žmonos: Pietums pasiimk iš šaldytuvo kumpio, bet Katinėliui neduok — jis nešviežias.
SMS no sievas: Pusdienām paņem no ledusskapja šķiņķi, bet Runcītim nedod — tas nav svaigs.
SMS od žene: Za ručak uzmi iz frižidera šunku, ali Mačkicu nemoj hraniti — nije svježa.
СМС от жена ми: За обяд си вземи от хладилника шунка, но на котката, не давай — не е прясна.
СМС од жена ми: За ручек земи си од фрижидер шунка, ама на Коцурко не му давај — не е свежа.
Text from my wife: For lunch, take the ham from the fridge, but don't give any to Mr. Whiskers — it's not fresh.
SMS de mi esposa: Para comer, coge el jamón de la nevera, pero no le des a Michi: no está fresco.
СМС от жены: На обед возьми из холодильника ветчину, но Котейке не давай — она не свежая.
SMS de ma femme : Pour le déjeuner, prends le jambon dans le frigo, mais n'en donne pas à Minou : il n'est pas frais.
SMS από τη γυναίκα μου: Για μεσημεριανό πάρε ζαμπόν από το ψυγείο, αλλά μην δώσεις στον Γατούλη — δεν είναι φρέσκο.
SMS di mia moglie: Per pranzo prendi il prosciutto dal frigo, ma non darne a Micio: non è fresco.
Eşimden SMS: Öğle yemeği için buzdolabından jambonu al, ama Tekir'e verme — taze değil.
СМС від дружини: На обід візьми з холодильника шинку, але Котикові не давай — не свіжа.
SMS da minha esposa: Pro almoço, pega o presunto na geladeira, mas não dê pro Bichano — não está fresco.
SMS od żony: Na obiad weź z lodówki szynkę, ale Kiciowi nie dawaj — nie jest świeża.
SMS från min fru: Ta skinkan ur kylen till lunch, men ge inte till Kisse — den är inte färsk.
Sms van m'n vrouw: Neem voor de lunch ham uit de koelkast, maar geef het niet aan Minoes — het is niet vers.
Sms fra min kone: Tag skinken fra køleskabet til frokost, men giv ikke noget til Mis — den er ikke frisk.
SMS fra kona: Ta skinka fra kjøleskapet til lunsj, men ikke gi noe til pus — den er ikke fersk.
Те: Как те уволниха от Дисни?
Аз:
Тие: Како те отпуштија од Дизни?
Јас:
Them: So how did you get fired from Disney?
Me:
Ellos: Entonces, ¿cómo te despidieron de Disney?
Yo:
Те: Так как тебя уволили из Диснея?
Я:
Eux: Alors, comment tu t'es fait virer de Disney ?
Moi :
Αυτοί: Λοιπόν, πώς σε απέλυσαν από τη Disney;
Εγώ:
Loro: Allora, come ti hanno licenziato dalla Disney?
Io:
Onlar: Peki Disney'den nasıl kovuldun?
Ben:
Вони: То як тебе звільнили з Disney?
Я:
Eles: Então, como é que você foi demitido da Disney?
Eu:
Oni: To jak zostałeś zwolniony z Disneya?
Ja:
De: Så hur blev du sparkad från Disney?
Jag:
Zij: Dus hoe ben je ontslagen bij Disney?
Ik:
Dem: Så hvordan blev du fyret fra Disney?
Mig:
De: Så hvordan ble du sparket fra Disney?
Jeg:
He: Miten sinut sitten irtisanottiin Disneylta?
Minä:
Ők: Szóval hogyan rúgtak ki a Disney-től?
Én:
Ei: Deci cum ai fost concediat de la Disney?
Eu:
Oni: Tak jak tě vyhodili z Disneyho?
Já:
Jie: Tai kaip tave atleido iš „Disney“?
Aš:
Viņi: Tad kā tevi atlaida no Disney?
Es:
Oni: Dakle, kako su te otpustili iz Disneyja?
Ja:
Когато излезеш от душа, косата ти е мокра и нямаш грим, но приятелят ти пак те обича
Кога ќе излезеш од туш, косата ти е мокра и немаш шминка, ама дечко ти сепак те сака
When you get out of the shower, your hair is wet and you have no makeup, but your boyfriend still loves you
Cuando sales de la ducha, tienes el pelo mojado y no llevas maquillaje, pero tu novio te quiere igual
Когда выходишь из душа, волосы мокрые и без макияжа, но твой парень всё равно тебя любит
Quand tu sors de la douche, que tes cheveux sont mouillés et que t'as pas de maquillage, mais que ton copain t'aime quand même
Όταν βγαίνεις από το ντους, τα μαλλιά σου είναι βρεγμένα και δεν έχεις μακιγιάζ, αλλά ο φίλος σου σ’ αγαπάει ακόμα
Quando esci dalla doccia, hai i capelli bagnati e non hai trucco, ma il tuo ragazzo ti ama lo stesso
Duştan çıktığında saçların ıslak, makyajın yok ama erkek arkadaşın yine de seni seviyor
Коли виходиш із душу, волосся мокре і без макіяжу, а твій хлопець усе одно тебе любить
Quando você sai do banho, seu cabelo está molhado e você está sem maquiagem, mas seu namorado te ama mesmo assim
Kiedy wychodzisz spod prysznica, masz mokre włosy i nie masz makijażu, ale twój chłopak i tak cię kocha
När du kliver ur duschen, håret är blött och du är osminkad, men din pojkvän älskar dig ändå
Als je uit de douche komt, je haar nat is en je geen make-up op hebt, maar je vriendje toch van je houdt
Når du kommer ud af bruseren, dit hår er vådt, og du ikke har makeup på, men din kæreste stadig elsker dig
Når du kommer ut av dusjen, håret ditt er vått og du ikke har sminke på, men kjæresten din elsker deg likevel
Kun tulet suihkusta, hiukset ovat märät eikä sinulla ole meikkiä, mutta poikaystäväsi rakastaa sinua silti
Amikor kilépsz a zuhanyból, vizes a hajad és nincs rajtad smink, de a pasid így is szeret
Când ieși de la duș, ai părul ud și nu ai machiaj, dar iubitul tău te iubește oricum
Když vylezeš ze sprchy, máš mokré vlasy a nemáš make-up, ale tvůj kluk tě stejně miluje
Kai išlipi iš dušo, plaukai šlapi ir tu be makiažo, bet tavo vaikinas vis tiek tave myli
Kad izkāp no dušas, mati ir slapji un tev nav kosmētikas, bet tavs draugs tevi tāpat mīl
Kad izađeš iz tuša, kosa ti je mokra i nemaš šminku, ali te tvoj dečko i dalje voli
Когато минеш от 13 см на 18 см
Кога ќе преминеш од 13 см на 18 см
When you go from 13 cm to 18 cm
Cuando pasas de 13 cm a 18 cm
Когда переходишь с 13 см на 18 см
Quand tu passes de 13 cm à 18 cm
Όταν πας από 13 εκ. στα 18 εκ.
Quando passi da 13 cm a 18 cm
13 cm'den 18 cm'ye geçtiğinde
Коли переходиш з 13 см на 18 см
Quando você passa de 13 cm para 18 cm
Kiedy przechodzisz z 13 cm na 18 cm
När du går från 13 cm till 18 cm
Wanneer je van 13 cm naar 18 cm gaat
Når du går fra 13 cm til 18 cm
Når du går fra 13 cm til 18 cm
Kun siirryt 13 cm:stä 18 cm:iin
Amikor 13 cm-ről 18 cm-re váltasz
Când treci de la 13 cm la 18 cm
Když přejdeš z 13 cm na 18 cm
Kai pereini nuo 13 cm iki 18 cm
Kad pārej no 13 cm uz 18 cm
Kad prijeđeš s 13 cm na 18 cm
Кучето ми плашеше хората, когато излизахме на разходка, затова му купих перука.
Кучето ми ги плашеше луѓето кога одевме на прошетка, па затоа му купив перика.
My dog used to scare people when we went for walks, so I bought him a wig.
Mi perro asustaba a la gente cuando salíamos a pasear, así que le compré una peluca.
Моя собака пугала людей, когда мы выходили гулять, поэтому я купил ему парик.
Mon chien faisait peur aux gens quand on sortait se promener, alors je lui ai acheté une perruque.
Ο σκύλος μου τρόμαζε τον κόσμο όταν βγαίναμε βόλτα, οπότε του αγόρασα μια περούκα.
Il mio cane spaventava la gente quando uscivamo a passeggio, quindi gli ho comprato una parrucca.
Köpeğim yürüyüşe çıktığımızda insanları korkutuyordu, o yüzden ona bir peruk aldım.
Мій пес лякав людей, коли ми виходили на прогулянку, тож я купив йому перуку.
O meu cão assustava as pessoas quando saíamos para passear, então comprei-lhe uma peruca.
Mój pies straszył ludzi, kiedy wychodziliśmy na spacer, więc kupiłem mu perukę.
Min hund skrämde folk när vi var ute och gick, så jag köpte en peruk åt honom.
Mijn hond joeg mensen schrik aan als we gingen wandelen, dus kocht ik een pruik voor hem.
Min hund skræmte folk, når vi var ude at gå tur, så jeg købte en paryk til den.
Hunden min skremte folk når vi var ute og gikk tur, så jeg kjøpte en parykk til den.
Koira pelotti ihmisiä, kun oltiin lenkillä, joten ostin sille peruukin.
A kutyám megijesztette az embereket, amikor sétálni mentünk, ezért vettem neki egy parókát.
Câinele meu speria oamenii când ieșeam la plimbare, așa că i-am cumpărat o perucă.
Můj pes děsil lidi, když jsme chodili na procházku, tak jsem mu koupil paruku.
Mano šuo gąsdindavo žmones, kai eidavome pasivaikščioti, todėl nupirkau jam peruką.
Mans suns biedēja cilvēkus, kad mēs gājām pastaigā, tāpēc es viņam nopirku parūku.
Moj pas je plašio ljude kad bismo išli u šetnju, pa sam mu kupio periku.
Най-големият проблем с новите родители... е, че се опитват да са най-добрите приятели на детето си... вместо да бъдат негови родители.
Најголемиот проблем со новите родители... е што се обидуваат да бидат најдобри другари на своето дете... наместо да бидат негови родители.
The biggest problem with new parents... is that they try to be their kid’s best friend... instead of being their parents.
El mayor problema con los nuevos padres... es que intentan ser los mejores amigos de su hijo... en lugar de ser sus padres.
Самая большая проблема у новых родителей... в том, что они пытаются быть лучшими друзьями своего ребёнка... вместо того, чтобы быть его родителями.
Le plus gros problème avec les nouveaux parents... c’est qu’ils essaient d’être les meilleurs potes de leur enfant... au lieu d’être ses parents.
Το μεγαλύτερο πρόβλημα με τους νέους γονείς... είναι ότι προσπαθούν να είναι οι κολλητοί του παιδιού τους... αντί να είναι οι γονείς του.
Il problema più grande con i neo-genitori... è che cercano di essere i migliori amici del loro bambino... invece di fare i genitori.
Yeni ebeveynlerdeki en büyük sorun... çocuklarının en yakın arkadaşı olmaya çalışmaları... ebeveynleri olmak yerine.
Найбільша проблема з новими батьками... у тому, що вони намагаються бути найкращими друзями своєї дитини... замість того, щоб бути її батьками.
O maior problema com os novos pais... é que tentam ser os melhores amigos do filho... em vez de serem pais.
Największy problem z młodymi rodzicami... to że próbują być najlepszymi kumplami swojego dziecka... zamiast być jego rodzicami.
Det största problemet med nya föräldrar... är att de försöker vara barnets bästa kompis... i stället för att vara föräldrar.
Het grootste probleem met nieuwe ouders... is dat ze de beste maatjes van hun kind willen zijn... in plaats van gewoon ouder te zijn.
Det største problem med nye forældre... er, at de prøver at være deres barns bedste ven... i stedet for at være forældre.
Det største problemet med nye foreldre... er at de prøver å være barnets beste kompis... i stedet for å være foreldre.
Suurin ongelma uusissa vanhemmissa... on se, että he yrittävät olla lapsensa paras kaveri... sen sijaan että olisivat vanhempia.
A legnagyobb gond az újdonsült szülőkkel... hogy a gyerekük legjobb haverjai akarnak lenni... ahelyett, hogy a szülei lennének.
Cea mai mare problemă cu proaspeții părinți... e că încearcă să fie cei mai buni prieteni ai copilului... în loc să fie părinții lui.
Největší problém u nových rodičů... je, že se snaží být nejlepší kámoši svého dítěte... místo aby byli jeho rodiči.
Didžiausia problema su naujais tėvais... ta, kad jie bando būti geriausiais vaiko draugais... užuot buvę jo tėvais.
Lielākā problēma ar jaunajiem vecākiem... ir tā, ka viņi cenšas būt bērna labākie draugi... nevis būt viņa vecāki.
Najveći problem s novim roditeljima... je to što pokušavaju biti najbolji drugovi svom djetetu... umjesto da budu roditelji.
Не, не всичко беше по-добре преди...
Не, не било сè подобро порано...
No, not everything was better back then...
No, no todo era mejor antes...
Нет, не всё раньше было лучше...
Non, tout n’était pas mieux avant...
Όχι, δεν ήταν όλα καλύτερα παλιά...
No, non era tutto meglio prima...
Hayır, eskiden her şey daha iyi değildi...
Ні, не все раніше було краще...
Não, nem tudo era melhor antes...
Nie, nie wszystko kiedyś było lepsze...
Nej, allt var inte bättre förr...
Nee, vroeger was niet alles beter...
Nej, alt var ikke bedre før...
Nei, alt var ikke bedre før...
Ei, ennen ei kaikki ollut paremmin...
Nem, régen nem volt minden jobb...
Nu, nu era totul mai bine înainte...
Ne, dřív nebylo všechno lepší...
Ne, anksčiau ne viskas buvo geriau...
Nē, agrāk ne viss bija labāk...
Ne, nije prije baš sve bilo bolje...