Home
Kategorijas
Popular
Smieklīgas bildes
Labākie joki
Jaunākās anekdotes
Anekdotes ar melno humoru
Anekdotes Jānītis
Anekdotes par armiju, Armijā
Anekdotes par bērniem
Anekdotes par Čaku Norisu
Anekdotes par darbu
Anekdotes par dzērājiem
Anekdotes par dzīvniekiem
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Anekdotes par Putinu
Anekdotes par seksu
Anekdotes par sportu
Anekdotes par vīru un sievu
Ebreju anekdotes
Joki par advokātiem
Joki par blondīnēm
Joki par ģimeni
Joki par policistiem
Joki par skolu
Politiskās anekdotes
Rupjās anekdotes
Students anekdotes
Joki par futbolu
Joki par sievietēm
Joki par vīramāti
Pikantie joki
Вицове за Доктори
Doctor's jokes, Health Jokes, ...
Ärzte-Witze, Arztwitze, Arzt W...
Chistes de medicos, Chistes de...
Анекдоты про Врачей
Blagues sur la médecine et les...
Barzellette sui medici, Barzel...
Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ...
Доктор
Doktor Fıkraları
Анекдоти про Лікарів, Анекдоти...
Piadas de Médicos
Dowcipy i kawały: Lekarze
Skämt om doktorer, Läkarhumor,...
Dokter moppen, Medische grappe...
Vittigheder om lægen, Doktor j...
Doktorvitser
Lääkärivitsit
Orvos viccek, Orvosi viccek
Bancuri Doctori
Anekdoty a vtipy o doktorech a...
Anekdotai apie gydytojus, Medi...
Latviešu
Lekarski vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Jaunākās anekdotes
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Iesūti anekdotes
Jaunākās anekdotes
Labākie joki
Tikai neliela daļa cilvēku,
Kurus moka klepus,
Iet pie ārsta.
Visi pārējie iet uz teātri.
1
0
4
Лекарите: няма проблем
Докторите: не се грижи
Doctors: don't worry
Doctores: no te preocupes
Врачи: не волнуйтесь
Ärzte: Keine Sorge
Les médecins : ne vous inquiétez pas
Οι γιατροί: μην ανησυχείς
I medici: non preoccuparti
Doktorlar: endişelenme
Лікарі: не хвилюйтесь
Médicos: não se preocupe
Lekarze: nie martw się
Läkare: oroa dig inte
Artsen: maak je geen zorgen
Læger: bare rolig
Leger: ikke bekymre deg
Lääkärit: älä huoli
Orvosok: ne aggódj
Medicii: nu-ți face griji
Doktoři: nebojte
Gydytojai: nesijaudinkite
Liječnici: ne brini
1
0
4
Трябва ми диетолог. Влязох
Ми треба диетолог. Влегов
I need a dietitian. I went in
Necesito un dietista. Entré
Мне нужен диетолог. Зашёл
Ich brauche einen Ernährungsberater. Ich ging hinein
J'ai besoin d'un diététicien. Je suis entré
Χρειάζομαι διαιτολόγο. Μπήκα
Но bisogno di un dietologo. Sono entrato
Bir diyetisyene ihtiyacım var. İçeri girdim
Мені потрібен дієтолог. Зайшов
Preciso de um nutricionista. Entrei
Potrzebuję dietetyka. Wszedłem
Jag behöver en dietist. Jag gick in
Ik heb een diëtist nodig. Ik ging naar binnen
Jeg har brug for en diætist. Jeg gik ind
Jeg trenger en ernæringsfysiolog. Jeg gikk inn
Tarvitsen ravitsemusterapeutin. Menin sisään
Szükségem van egy dietetikusra. Bementem
Am nevoie de un dietetician. Am intrat
Potřebuji dietologa. Vešel jsem
Man reikia dietologo. Įėjau
Treba mi dijetetičar. Ušao sam
1
0
4
Моя офталмолог е много подъл човек!
Мојот офталмолог е многу подол човек!
My ophthalmologist is a very sneaky person!
¡Mi oftalmólogo es una persona muy astuta!
Был на приеме у окулиста... Очень подлый человек!
Mein Augenarzt ist ein sehr hinterhältiger Mensch!
Mon ophtalmologiste est une personne très sournoise !
Ο οφθαλμίατρός μου είναι πολύ ύπουλος άνθρωπος!
Il mio oculista è una persona molto subdola!
Göz doktorum çok sinsi bir insan!
Був на прийомі у окуліста. Дуже підлий чоловік...
O meu oftalmologista é uma pessoa muito manhosa!
Mój okulista to bardzo podstępny człowiek!
Min ögonläkare är en mycket lömsk person!
Mijn oogarts is een heel sluwe persoon!
Min øjenlæge er en meget snedig person!
Min øyelege er en veldig slu person!
Oftalmologini on hyvin ovela ihminen!
A szemészem nagyon alattomos ember!
Oftalmologul meu este o persoană foarte vicleană!
Můj oční lékař je velmi zákeřný člověk!
Mano oftalmologas yra labai klastingas žmogus!
Moj oftalmolog je vrlo podao čovjek!
1
0
4
Предвидени са нови съкращения в здравеопазването: ето новия ни анестезиолог.
Предвидени се нови кратења во здравството: еве го нашиот нов анестезиолог.
New cuts in healthcare have been announced: here’s our new anesthesiologist.
Se han previsto nuevos recortes en la sanidad: aquí está nuestro nuevo anestesiólogo.
Предусмотрены новые сокращения в здравоохранении: вот наш новый анестезиолог.
Neue Kürzungen im Gesundheitswesen sind geplant: hier ist unser neuer Anästhesist.
De nouvelles coupes dans la santé sont prévues : voici notre nouvel anesthésiste.
Προβλέπονται νέες περικοπές στην υγεία: ιδού ο νέος μας αναισθησιολόγος.
Previsti nuovi tagli alla sanità: ecco il nostro nuovo anestesista.
Sağlıkta yeni kesintiler planlandı: işte yeni anestezistimiz.
Передбачені нові скорочення в охороні здоров’я: ось наш новий анестезіолог.
Estão previstos novos cortes na saúde: aqui está o nosso novo anestesiologista.
Przewidziano nowe cięcia w służbie zdrowia: oto nasz nowy anestezjolog.
Nya nedskärningar i vården är planerade: här är vår nya anestesiolog.
Er zijn nieuwe bezuinigingen in de zorg aangekondigd: hier is onze nieuwe anesthesioloog.
Der er planlagt nye nedskæringer i sundhedsvæsenet: her er vores nye anæstesilæge.
Nye kutt i helsevesenet er planlagt: her er vår nye anestesilege.
Terveydenhuoltoon on tulossa uusia leikkauksia: tässä on uusi anestesiologimme.
Új egészségügyi megszorítások várhatók: íme az új aneszteziológusunk.
Sunt prevăzute noi reduceri în sănătate: iată noul nostru anestezist.
Plánují se nové škrty ve zdravotnictví: tady je náš nový anesteziolog.
Numatomi nauji sveikatos apsaugos karpymai: štai mūsų naujas anesteziologas.
Predviđena su nova smanjenja u zdravstvu: evo našeg novog anesteziologa.
1
0
4
Manchmal musst du zugeben
Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !!
Μερικές φορές πρέπει να παραδεχτείς ότι είναι ώρα να συνταξιοδοτηθείς!!
Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
Kartais turi pripažinti
Někdy musíš uznat
Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!!
Néha be kell vallanod
Joskus täytyy myöntää
Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!!
Nogle gange må du indrømme
Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!!
Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!!
Czasami trzeba przyznać
Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!!
Іноді треба визнати
Bazen kabul etmelisin
A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!!
Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!!
A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!!
Иногда нужно признать
Понякога трябва да признаеш
Sometimes you have to admit it's time to retire!!
1
0
4
- Dakter, pēc operācijas es varēšu dejot baletā?
- Jā, protams.
- Vai tiešām ?
- Ticiet man, es šādas operācijas veicu jau 20 gadus, varu Jums to
Garantēt.
- Oho, nekad neesmu dejojis baletā, bet tagad beidzot varēšu.
0
0
4
- Mīl, nemīl, mīl, nemīl...
- Dakter, lieciet mierā manus zobus!
0
0
4
Pie ārsta -Man šķiet, ka esat pie manis jau bijis, kāds Jums uzvārds? -Ozols. -Prostatīts? -Nē, Ivars.
0
0
4
Korespondents jautā trakomājas galvenajam ārstam:
- Kā jūs nosakāt vai pacients ir izveseļojies.
- Mēs pielejam vannu pilnu ar ūdeni,blakus noliekam tējkaroti un lielu krūzi,un liekam pēc iespējas ātrāk atbrīvot vannu no ūdens.
Korespondents smaidot saka:
- Jebkurš normāls cilvēks ņems krūzi.
- Nē,normāls cilvēks izraus vannas korķi.
0
0
4
Ein Frosch auf dem Kopf
Frosch auf dem Kopf
Ο βάτραχος και ο καλόγερος
к доктору входит мужчина
Kommt einer mit ’nem Frosch auf dem Kopf zum Doktor und versucht ständig
Kommt ein Mann mit einem Frosch auf dem Kopf zum Arzt. Sagt der Arzt: "Wie kann ich ihnen helfen?" Sagt der Frosch: "Ich glaub
Влиза при доктора един човек
A Democrat walks into a doctor's office with a frog sitting on his head. The frog looks at the doctor and says
Geht ein Mann mit einem Frosch auf’m Kopf zum Arzt. Fragt der Arzt: "Ja
O sujeito chega ao médico com um sapo em cima da cabeça. — Mas
Przychodzi baba do lekarza z żabą na głowie. - Co się stało? - pyta się lekarz. - Coś mi się przykleiło do dupy - odpowiada żaba.
K lékaři přijde chlapík se žábou přirostlou na hlavě. Doktor se ho ptá: „Můžete mi říct
Er komt een man bij de dokter met een kikker op zijn hoofd. De dokter vraagt wat er loos is
Een Duitser met een kikker op zijn hoofd komt bij de dokter. "Dokter
Pie ārsta ienāk pacients ar vardi uz galvas.
- Kas jums noticis?
Atbild varde:
- Man kaut kāds cilvēks pie kājām pielipis.
0
0
4
Dialogs slimnīcā:
- Māsiņ, es gribu "pi-pī".
- Tūlīt atnesīšu "pēk-pēk".
0
0
4
Sieviete aiziet pie ārsta. Tas liek viņai izgērbties. Sieviete to arī izdara, bet ārkārtīgi kaunās par savām izplūdušajām formām.
- Dakter, es zinu, ka man jānomet liekais svars, es izskatos pēc resnas govs...
- Nu beidziet, nav nemaz tik šausmīgi. Jums ir pat visai simpātiska figūra.
- Vai tiešām dakter Jūs tā domājat?
- Protams. Un tagad atveriet muti un sakiet "M-ū-ū-ū"
0
0
4
Pacients pie daktera:
D. Jums nedrīkst būt nekādi stresi, nekāds alkohols, pīpēšana un citas izpriecas!
P. Dok, sakiet, vai sekss var būt ?!?
D. Jā, bet tikai ar sievu, jo jūs nedrīkstiet uztraukties!
0
0
4
Pie ārsta:
- Par ausīm ir kādas sūdzības?
- Ir. Traucē džemperi uzvilkt.
0
0
4
Dakter, mans loceklis ir kā satrakojies prērijas zirgs. Es viņam saku "stāvi", bet viņš ņem un nestāv.
0
0
4
Pie poliklīnikas strīdas divi večuki:
- Es vecs?! Man ārsts pateica, ka mans organisms strādā kā pulkstenis!
- Viņš domāja smilšu pulksteni.
0
0
4
Рецепт
La mujer en busca de Arsénico
Arsen aus der Apotheke
Ο Φαρμακοποιός
Δηλητήριο
Влиза мъж в аптека.
Жена влегува во аптека и бара да купи отров.
Жена в аптеката
Ein Mann möchte seine Frau umbringen. Er geht zur Apotheke und verlangt Zyankali. Der Apotheker mustert ihn streng und meint:
Le pharmacien au client:
Аптекаря:
Жена разбрала за изневярата на мъжа си и решава да го отрови с хапчета. Влиза въпросната дама при доктора и казва:
A nice
- Скажите
Una donna entra in farmacia e chiede:
A woman walks into a pharmacy
Une femme se rend dans une pharmacie et demande de l'arsenic. Le pharmacien lui demande :
Kommt ein Mann in die Apotheke und verlangt 50 Gramm Arsen. Fragt der Verkäufer: "Haben Sie dafür ein Rezept?" "Nein
A man who wants to murder his wife goes in a pharmacy and asks for cyanide. "I'm sorry sir
Kommt ein Mann in die Apotheke und sagt: „Bitte geben sie mir eine Packung Strychnin.“ Apotheker: „Wofür brauchen Sie das?“ Mann: „Ich will meine Frau ermorden.“ Apotheker: „Das können Sie doch nicht machen.“ Der Mann zieht ein Foto seiner Frau aus der Tasche und zeigt es dem Apotheker....
Przychodzi baba do apteki i mówi do aptekarza
Een dame wandelt de apotheek binnen en vraagt er wat arsenicum. "Waarvoor hebt u dat nodig
Kadının biri
Uma mulher entra em uma farmácia e pede ao farmacêutico: - Por favor
Ein Mann
Uma mulher entra na farmácia e pede ao atendente que lhe traga 10g de cianureto. O rapaz
Una dama entra a una farmacia y le pide al farmacéutico: - Por favor
Manden på apoteket: - Jeg vil gerne have lidt arsenik til min svigermor. - Har de recept? - Nej
Una señora entra en una farmacia y le pide al farmacéutico un frasco de arsénico. El doctor dice: - ¡Señora! ¿para qué quiere el arsénico? - Para matar a mi marido
Una donna va in farmacia: "mi può dare il veleno più potente che ha" ed il farmacista: "a cosa le serve?" e la donna: "a uccidere mio marito" il farmacista: "non posso" e la donna caccia una foto...
Ei käy
Apotekeren siger til kunden: - Nej da! Jeg kan ikke bare give dig Arsenik
Egy nő bemegy a gyógyszertárba. - Patikus úr! Olyan mérget szeretnék venni
A nő bemegy a patikába és mérget kér. A patikus meglepődik: - Asszonyom
En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. Apotekaren undrade vad hon skulle ha det till. Jo
En una pequeña farmacia del pueblo entra una señora y dice: - Por favor
Een man komt bij de apotheker en hij vraagt wat arsenicum voor zijn schoonmoeder. "heeft u een voorschrift?" zegt de apotheker? "nee
A patikus így szól a pult előtt álló izgatott férfihez: - Sajnálom
En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. - Vad ska ni ha det till frågade apotekaren? - Jag ska ta livet av min man!!! Apotekaren: - Jag kan inte sälja arsenik för att ni ska döda eran...
Nainen käveli apteekkiin ja pyysi miesapteekkarilta syanidia ja nopeasti. Myyjä luonnollisesti huolestui moisesta pyynnöstä ja kysyi: - ”Miksi ihmeessä te tarvitsette syanidia?” Nainen selitti
A lady walks into a drug store and tells the pharmacist she needs some cyanide. Then the lady reached into her purse and pulled out a picture of her husband in bed with the pharmacist’s wife. The...
Egy asszony bemegy a patikába
Une femme entre dans une pharmacie et demande de l'arsenic... - Que comptez-vous en faire ? lui demande le pharmacien soupçonneux. - C'est pour tuer mon mari... - Quoi ? Vous plaisantez ! Je ne...
Jedna gospođa dođe u ljekarnu i traži arsenik. Ljekarnik: - "Budući se radi o jakom otrovu
Un homme entre dans une pharmacie. Il demande au pharmacien : - Bonjour
C'est un gars qui entre dans une pharmacie : - Je voudrais un litre d'arsenic. - Grands Dieux ! Pourquoi faire ? - Pour ma femme. - Ah... et euuuuh... Vous avez une ordonnance ? - Non mais je peux...
A man walks into a pharmacy and asks the pharmacist
Uma mulher muito bonita
Krásná dáma vkročí do lékárny
Příjde pán do lékárny pro cyankáli. Lékárník ale povídá
Aptiekā. - Cienījamais, lai iegādātos indi, nepieciešama recepte! - Ar sievas mātes fotogrāfiju nepietiks?!
0
0
4
Uz nākamo lapu