Home
Kategorijas
Popular
Smieklīgas bildes
Labākie joki
Jaunākās anekdotes
Anekdotes ar melno humoru
Anekdotes Jānītis
Anekdotes par bērniem
Anekdotes par Čaku Norisu
Anekdotes par darbu
Anekdotes par dzērājiem
Anekdotes par dzīvniekiem
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Anekdotes par Putinu
Anekdotes par seksu
Anekdotes par sportu
Anekdotes par vīru un sievu
Ebreju anekdotes
Joki par advokātiem
Joki par blondīnēm
Joki par ģimeni
Joki par karu un karavīriem
Joki par policistiem
Joki par skolu
Politiskās anekdotes
Rupjās anekdotes
Students anekdotes
Joki par futbolu
Joki par sievietēm
Joki par vīramāti
Pikantie joki
Вицове за Доктори
Doctor's jokes, Health Jokes, ...
Ärzte-Witze, Arztwitze, Arzt W...
Chistes de medicos, Chistes de...
Анекдоты про Врачей
Blagues sur la médecine et les...
Barzellette sui medici, Barzel...
Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ...
Доктор
Doktor Fıkraları
Анекдоти про Лікарів, Анекдоти...
Piadas de Médicos
Dowcipy i kawały: Lekarze
Skämt om doktorer, Läkarhumor,...
Dokter moppen, Medische grappe...
Vittigheder om lægen, Doktor j...
Doktorvitser
Lääkärivitsit
Orvos viccek, Orvosi viccek
Bancuri Doctori
Anekdoty a vtipy o doktorech a...
Anekdotai apie gydytojus, Medi...
Latviešu
Lekarski vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Jaunākās anekdotes
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Anekdotes par medicīnu un ārstiem, Dakters
Iesūti anekdotes
Jaunākās anekdotes
Labākie joki
Tikai neliela daļa cilvēku,
Kurus moka klepus,
Iet pie ārsta.
Visi pārējie iet uz teātri.
1
0
4
Лекарите: няма проблем
Докторите: не се грижи
Doctors: don't worry
Doctores: no te preocupes
Врачи: не волнуйтесь
Ärzte: Keine Sorge
Les médecins : ne vous inquiétez pas
Οι γιατροί: μην ανησυχείς
I medici: non preoccuparti
Doktorlar: endişelenme
Лікарі: не хвилюйтесь
Médicos: não se preocupe
Lekarze: nie martw się
Läkare: oroa dig inte
Artsen: maak je geen zorgen
Læger: bare rolig
Leger: ikke bekymre deg
Lääkärit: älä huoli
Orvosok: ne aggódj
Medicii: nu-ți face griji
Doktoři: nebojte
Gydytojai: nesijaudinkite
Liječnici: ne brini
1
0
4
Трябва ми диетолог. Влязох
Ми треба диетолог. Влегов
I need a dietitian. I went in
Necesito un dietista. Entré
Мне нужен диетолог. Зашёл
Ich brauche einen Ernährungsberater. Ich ging hinein
J'ai besoin d'un diététicien. Je suis entré
Χρειάζομαι διαιτολόγο. Μπήκα
Но bisogno di un dietologo. Sono entrato
Bir diyetisyene ihtiyacım var. İçeri girdim
Мені потрібен дієтолог. Зайшов
Preciso de um nutricionista. Entrei
Potrzebuję dietetyka. Wszedłem
Jag behöver en dietist. Jag gick in
Ik heb een diëtist nodig. Ik ging naar binnen
Jeg har brug for en diætist. Jeg gik ind
Jeg trenger en ernæringsfysiolog. Jeg gikk inn
Tarvitsen ravitsemusterapeutin. Menin sisään
Szükségem van egy dietetikusra. Bementem
Am nevoie de un dietetician. Am intrat
Potřebuji dietologa. Vešel jsem
Man reikia dietologo. Įėjau
Treba mi dijetetičar. Ušao sam
1
0
4
Моя офталмолог е много подъл човек!
Мојот офталмолог е многу подол човек!
My ophthalmologist is a very sneaky person!
¡Mi oftalmólogo es una persona muy astuta!
Был на приеме у окулиста... Очень подлый человек!
Mein Augenarzt ist ein sehr hinterhältiger Mensch!
Mon ophtalmologiste est une personne très sournoise !
Ο οφθαλμίατρός μου είναι πολύ ύπουλος άνθρωπος!
Il mio oculista è una persona molto subdola!
Göz doktorum çok sinsi bir insan!
Був на прийомі у окуліста. Дуже підлий чоловік...
O meu oftalmologista é uma pessoa muito manhosa!
Mój okulista to bardzo podstępny człowiek!
Min ögonläkare är en mycket lömsk person!
Mijn oogarts is een heel sluwe persoon!
Min øjenlæge er en meget snedig person!
Min øyelege er en veldig slu person!
Oftalmologini on hyvin ovela ihminen!
A szemészem nagyon alattomos ember!
Oftalmologul meu este o persoană foarte vicleană!
Můj oční lékař je velmi zákeřný člověk!
Mano oftalmologas yra labai klastingas žmogus!
Moj oftalmolog je vrlo podao čovjek!
1
0
4
Предвидени са нови съкращения в здравеопазването: ето новия ни анестезиолог.
Предвидени се нови кратења во здравството: еве го нашиот нов анестезиолог.
New cuts in healthcare have been announced: here’s our new anesthesiologist.
Se han previsto nuevos recortes en la sanidad: aquí está nuestro nuevo anestesiólogo.
Предусмотрены новые сокращения в здравоохранении: вот наш новый анестезиолог.
Neue Kürzungen im Gesundheitswesen sind geplant: hier ist unser neuer Anästhesist.
De nouvelles coupes dans la santé sont prévues : voici notre nouvel anesthésiste.
Προβλέπονται νέες περικοπές στην υγεία: ιδού ο νέος μας αναισθησιολόγος.
Previsti nuovi tagli alla sanità: ecco il nostro nuovo anestesista.
Sağlıkta yeni kesintiler planlandı: işte yeni anestezistimiz.
Передбачені нові скорочення в охороні здоров’я: ось наш новий анестезіолог.
Estão previstos novos cortes na saúde: aqui está o nosso novo anestesiologista.
Przewidziano nowe cięcia w służbie zdrowia: oto nasz nowy anestezjolog.
Nya nedskärningar i vården är planerade: här är vår nya anestesiolog.
Er zijn nieuwe bezuinigingen in de zorg aangekondigd: hier is onze nieuwe anesthesioloog.
Der er planlagt nye nedskæringer i sundhedsvæsenet: her er vores nye anæstesilæge.
Nye kutt i helsevesenet er planlagt: her er vår nye anestesilege.
Terveydenhuoltoon on tulossa uusia leikkauksia: tässä on uusi anestesiologimme.
Új egészségügyi megszorítások várhatók: íme az új aneszteziológusunk.
Sunt prevăzute noi reduceri în sănătate: iată noul nostru anestezist.
Plánují se nové škrty ve zdravotnictví: tady je náš nový anesteziolog.
Numatomi nauji sveikatos apsaugos karpymai: štai mūsų naujas anesteziologas.
Predviđena su nova smanjenja u zdravstvu: evo našeg novog anesteziologa.
1
0
4
Понякога трябва да признаеш
Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!!
Sometimes you have to admit it's time to retire!!
A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!!
Иногда нужно признать
Manchmal musst du zugeben
Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !!
Μερικές φορές πρέπει να παραδεχτείς ότι είναι ώρα να συνταξιοδοτηθείς!!
A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!!
Bazen kabul etmelisin
Іноді треба визнати
Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!!
Czasami trzeba przyznać
Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!!
Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!!
Nogle gange må du indrømme
Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!!
Joskus täytyy myöntää
Néha be kell vallanod
Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!!
Někdy musíš uznat
Kartais turi pripažinti
Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
1
0
4
Не съм експерт
Не сум експерт
I'm not an expert
No soy experto
Я не эксперт
Ich bin kein Experte
Je ne suis pas expert
Δεν είμαι ειδικός
Non sono un esperto
Uzman değilim ama Anna’nın kurtulacağını sanmıyorum.
Я не експерт
Não sou especialista
Nie jestem ekspertem
Jag är ingen expert
Ik ben geen expert
Jeg er ikke ekspert
Jeg er ingen ekspert
En ole asiantuntija
Nem vagyok szakértő
Nu sunt expert
Nejsem expert
Nesu ekspertas
Nisam stručnjak
1
0
4
Скъпи
Драги
Honey
Cariño
Дорогой
Liebling
Chéri
Αγάπη μου
Amore
Sevgilim
Коханий
Querido
Kochanie
Älskling
Lieverd
Elskede
Kjære
Rakas
Drágám
Dragă
Drahý
Mielasis
Dragi
1
0
4
Остаряваш
Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш
You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead
Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо
Ты стареешь
Du wirst alt
Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes
Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις
Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi
Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir
Старієш
Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te
Starzejesz się
Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser
Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet
Du bliver gammel
Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser
Vanhenet
Megöregszel
Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți
Zestárneš
Sensti
Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
1
0
4
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар.
Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер.
My doctor told me to start drinking sugar-free liquids.
Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar.
Мой врач сказал
Mein Arzt hat mir gesagt
Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre.
Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη.
Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero.
Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi.
Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру.
O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar.
Mój lekarz powiedział
Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker.
Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken.
Min læge sagde
Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker.
Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä.
Az orvosom azt mondta
Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr.
Můj lékař mi řekl
Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus.
Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
1
0
4
- Dakter, pēc operācijas es varēšu dejot baletā?
- Jā, protams.
- Vai tiešām ?
- Ticiet man, es šādas operācijas veicu jau 20 gadus, varu Jums to
Garantēt.
- Oho, nekad neesmu dejojis baletā, bet tagad beidzot varēšu.
0
0
4
- Mīl, nemīl, mīl, nemīl...
- Dakter, lieciet mierā manus zobus!
0
0
4
Korespondents jautā trakomājas galvenajam ārstam:
- Kā jūs nosakāt vai pacients ir izveseļojies.
- Mēs pielejam vannu pilnu ar ūdeni,blakus noliekam tējkaroti un lielu krūzi,un liekam pēc iespējas ātrāk atbrīvot vannu no ūdens.
Korespondents smaidot saka:
- Jebkurš normāls cilvēks ņems krūzi.
- Nē,normāls cilvēks izraus vannas korķi.
0
0
4
Ein Frosch auf dem Kopf
Frosch auf dem Kopf
Ο βάτραχος και ο καλόγερος
к доктору входит мужчина
Kommt einer mit ’nem Frosch auf dem Kopf zum Doktor und versucht ständig
Kommt ein Mann mit einem Frosch auf dem Kopf zum Arzt. Sagt der Arzt: "Wie kann ich ihnen helfen?" Sagt der Frosch: "Ich glaub
Влиза при доктора един човек
A Democrat walks into a doctor's office with a frog sitting on his head. The frog looks at the doctor and says
Geht ein Mann mit einem Frosch auf’m Kopf zum Arzt. Fragt der Arzt: "Ja
O sujeito chega ao médico com um sapo em cima da cabeça. — Mas
Przychodzi baba do lekarza z żabą na głowie. - Co się stało? - pyta się lekarz. - Coś mi się przykleiło do dupy - odpowiada żaba.
K lékaři přijde chlapík se žábou přirostlou na hlavě. Doktor se ho ptá: „Můžete mi říct
Er komt een man bij de dokter met een kikker op zijn hoofd. De dokter vraagt wat er loos is
Een Duitser met een kikker op zijn hoofd komt bij de dokter. "Dokter
Pie ārsta ienāk pacients ar vardi uz galvas.
- Kas jums noticis?
Atbild varde:
- Man kaut kāds cilvēks pie kājām pielipis.
0
0
4
Dialogs slimnīcā:
- Māsiņ, es gribu "pi-pī".
- Tūlīt atnesīšu "pēk-pēk".
0
0
4
Pacients pirms operācijas:
- Dakter, es taču noteikti dzīvošu?
- Dzīvosi, dzīvosi... Tikai, vai tu to gribēsi...
0
0
4
Sieviete aiziet pie ārsta. Tas liek viņai izgērbties. Sieviete to arī izdara, bet ārkārtīgi kaunās par savām izplūdušajām formām.
- Dakter, es zinu, ka man jānomet liekais svars, es izskatos pēc resnas govs...
- Nu beidziet, nav nemaz tik šausmīgi. Jums ir pat visai simpātiska figūra.
- Vai tiešām dakter Jūs tā domājat?
- Protams. Un tagad atveriet muti un sakiet "M-ū-ū-ū"
0
0
4
Pacients pie daktera:
D. Jums nedrīkst būt nekādi stresi, nekāds alkohols, pīpēšana un citas izpriecas!
P. Dok, sakiet, vai sekss var būt ?!?
D. Jā, bet tikai ar sievu, jo jūs nedrīkstiet uztraukties!
0
0
4
Uz nākamo lapu