La picadura de serpiente y los amigos
Ο άτυχος.
Двама борци карат през гора.
Двама приятели били на къмпинг.
Една жена отишла с болния си мъж на лекар. Дпктора прегледал мъжа
Биле Гиго и Цветко на нудистичка плажа и змија го каснала Цветкота баш за најмашкиот дел од телото.
Супружеская пара приходит к врачу.
Eine Frau begleitet ihren Ehemann zum Arzt.Nach dem Check-Up ruft der Arzt die Ehefrau allein in sein Zimmer und sagt:
Marito e moglie vanno dal medico perché l'uomo non sta per niente bene: il dottore lo visita e dopo chiede di parlare privatamente con la moglie.
Van dos colegas por la selva y uno se va a mear. Al rato
A middle aged man goes into the doctor's office for a check-up with a litany of complaints. The doctor speaks to the man's wife alone and says
Uma mulher acompanha o marido em um consultório médico e depois de fazer um check-up completo
Two campers are hiking in the woods when one is bitten on the rear end by a rattlesnake. "I’ll go into town for a doctor
Dois sujeitos muito ricos viajaram de férias para a selva Amazônica e resolveram caçar no meio do mato. De repente
Estos eran dos tipos en un desierto. Uno dice: - tengo que ir a orinar
To mænd i dan australske ørken Den ene går om bag en kaktus for at tisse
Két telefonszerelő szerel a sivatagban. Az egyiknek a farkát megmarja egy mérges kígyó. A másik gyorsan felmászik egy telefonpóznára
Tout-à-coup, l'un d'eux se fait piquer par un serpent, en plein dans son sexe !
L'autre, ne sachant pas quoi faire, appelle directement les médecins de la base militaire.
Ceux-ci répondent:
- Tu dois impérativement sucer et cracher le venin...
Il raccroche, et regarde le pauvre soldat blessé, qui lui demande:
- Alors, qu'ont-ils dit? Je vais m'en sortir ?
- Désolé, ils m'ont dit que t'allais bientôt mourir