if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Blagues sur la nourriture - Page 2 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Images drôles
  • Meilleures Blagues
  • Blagues récentes
  • Blagues de sexe
  • Blagues sur les femmes
  • Blagues sur les animaux
  • Blagues de blondes
  • Blagues nulles
  • Blagues courtes
  • Blagues cochonnes
  • Blagues vulgaires
  • Blagues de Toto
  • Blagues d'humour noir
  • Blagues sur les hommes
  • Blagues sur l'alcool
  • Blagues sur les policiers
  • Blagues sur les métiers
  • Blagues sur la Politique
  • Blagues sportives
  • Blagues sur les couples
  • Blagues sur les belles-mères
  • Blagues sur l'école
  • Blagues sur les enfants
  • Blagues salaces
  • Blagues sur la religion
  • Blagues sur le Mariage
  • Blagues sur les Juifs
  • Blagues d'avocats
  • Blagues sur Chuck Norris
  • Blagues sur l'adultère
  • Blagues sur le foot
  • Blagues sur Jean-Marie Le Pen
  • Blagues sur les contrepèteries
  • Blagues sur les anglais
  • Blagues sur les secrétaires
  • Blagues Hommes vs Femmes
Вицове за храната Food Jokes Essen- und Küchenwitze Chistes de comidas Вицове про еду Blagues sur la nourriture Barzellette sulla Cucina Ανέκδοτα για Φαγητά Вицеви за храна Yemek Fıkraları Жарти про їжу Piadas de Comida Dowcipy o Jedzeniu Mathumor Eten moppen Mad og Drikkevittigheder Matvitser Ruokavitsit Ételekről Szóló Viccek Glume despre Mâncare Vtipy o Jídle Anekdotai apie Maistą Joki par Ēdienu Vicevi o Hrani
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Blagues sur la nourriture

Blagues sur la nourriture

Blagues les plus récentes dans cette catégorie
Le rêve de tout homme : une poêle antiadhésive.
1 0
0
Мечтата на всеки мъж — незалепващ тиган. Сонот на секој маж — нелеплив тиган. Every man’s dream — a non-stick pan. El sueño de todo hombre: una sartén antiadherente. Мечта каждого мужчины — сковорода с антипригарным покрытием. Der Traum jedes Mannes – eine Antihaftpfanne. Το όνειρο κάθε άντρα: ένα αντικολλητικό τηγάνι. Il sogno di ogni uomo: una padella antiaderente. Her erkeğin rüyası: yapışmaz tava. Мрія кожного чоловіка — сковорідка з антипригарним покриттям. O sonho de todo homem: uma frigideira antiaderente. Marzenie każdego mężczyzny – patelnia nieprzywierająca. Varje mans dröm – en non-stick stekpanna. De droom van elke man – een antiaanbakpan. Enhver mands drøm – en slip-let pande. Enhver manns drøm – en stekepanne som ikke setter seg fast. Jokaisen miehen unelma – tarttumaton paistinpannu. Minden férfi álma – egy tapadásmentes serpenyő. Visul oricărui bărbat – o tigaie antiaderentă. Sen každého muže – nepřilnavá pánev. Kiekvieno vyro svajonė – neprikepanti keptuvė. Katram vīrietim sapnis – nelīpoša panna. San svakog muškarca – tava koja se ne lijepi.
Blagues sur la nourriture Blagues pour hommes
Enfin…
1 0
0
Най-накрая… Конечно… Finally… Por fin… Наконец-то… Endlich… Επιτέλους… Finalmente… Nihayet… Нарешті… Finalmente… W końcu… Äntligen… Eindelijk… Endelig… Endelig… Vihdoin… Végre… În sfârșit… Konečně… Pagaliau… Beidzot… Napokon…
Blagues sur la nourriture Blagues sur les chats
Hier soir, ces bouteilles m'ont fait peur à mourir...
1 0
0
Снощи тия бутилки ме изплашиха до смърт... Синоќа тие шишиња ме исплашија до смрт... Those bottles scared me to death last night... Anoche esas botellas me asustaron de muerte... Прошлой ночью эти бутылки напугали меня до смерти... Diese Flaschen haben mich letzte Nacht zu Tode erschreckt... Χθες βράδυ αυτά τα μπουκάλια με τρόμαξαν μέχρι θανάτου... Ieri sera quelle bottiglie mi hanno spaventato a morte... Dün gece şu şişeler beni ölümüne korkuttu... Минулої ночі ті пляшки налякали мене до смерті... Ontem à noite, aquelas garrafas me assustaram pra caramba... Te butelki śmiertelnie mnie wystraszyły zeszłej nocy... De där flaskorna skrämde livet ur mig i natt... Die flessen hebben me gisteravond doodsbang gemaakt... De flasker skræmte livet af mig i nat... De flaskene skremte livet av meg i natt... Ne pullot pelästyttivät minut kuoliaaksi viime yönä... Tegnap éjjel halálra rémisztettek azok az üvegek... Aseară sticlele alea m-au speriat de moarte... Ty lahve mě včera v noci vyděsily k smrti... Praėjusią naktį tie buteliai mane mirtinai išgąsdino... Pagājušajā naktī tās pudeles mani nobiedēja līdz nāvei... Sinoć su me te boce nasmrt preplašile...
Blagues sur la nourriture
Quand tu vas à un entretien d’embauche, mais que tu ne sais rien sur l’entreprise ...
1 0
0
Когато отиваш на интервю за работа, ама не знаеш нищо за фирмата ... Кога одиш на интервју за работа, ама не знаеш ништо за фирмата ... When you go to a job interview but know nothing about the company ... Cuando vas a una entrevista de trabajo, pero no sabes nada de la empresa ... Когда идёшь на собеседование, а ничего не знаешь о компании ... Wenn du zu einem Vorstellungsgespräch gehst, aber nichts über die Firma weißt ... Όταν πηγαίνεις σε συνέντευξη για δουλειά, αλλά δεν ξέρεις τίποτα για την εταιρεία ... Quando vai a un colloquio di lavoro, ma non sai niente dell’azienda ... İş görüşmesine gidiyorsun ama şirket hakkında hiçbir şey bilmiyorsun ... Коли йдеш на співбесіду, але нічого не знаєш про компанію ... Quando vais a uma entrevista de emprego, mas não sabes nada sobre a empresa ... Kiedy idziesz na rozmowę o pracę, ale nic nie wiesz o firmie ... När du går på en jobbintervju men inte vet något om företaget ... Wanneer je naar een sollicitatiegesprek gaat, maar niets over het bedrijf weet ... Når du skal til jobsamtale, men ikke ved noget som helst om firmaet ... Når du drar på jobbintervju, men ikke vet noe om firmaet ... Kun menet työhaastatteluun etkä tiedä yrityksestä yhtään mitään ... Amikor elmész egy állásinterjúra, de semmit sem tudsz a cégről ... Când mergi la un interviu de angajare, dar nu știi nimic despre firmă ... Kai eini į darbo pokalbį, bet nieko nežinai apie įmonę ... Kad ej uz darba interviju, bet neko nezini par uzņēmumu ... Kad ideš na razgovor za posao, ali ne znaš ništa o firmi ... Když jdeš na pracovní pohovor, ale vůbec nic nevíš o firmě ...
Blagues sur les animaux Blagues sur la nourriture
  • Previous
Privacy and Policy Contact Us