Старият лорд Джон се връща в замъка си и портиерът го посреща с думите:
Приходит английский лорд домой. Ему открывает дворецкий и говорит:
Der schwerhörige Graf kommt wie immer sehr spät nach Hause, sein Butler hilft ihm aus dem Mantel und feixt: "Na, du alte, taube Flasche, wieder in der Bar gewesen und gesoffen?" "Nein, Johann, in der Stadt gewesen und ein Hörgerät gekauft!"
Stary i mocno już głuchy hrabia wraca późnym wieczorem do domu. Lokaj kłania mu się w pas i jednocześnie mówi do siebie półgłosem: - Co, stary pierdoło... Znowu byłeś w knajpie i schlałeś się jak...
Приходить англійський лорд додому. Йому відчиняє дворецький і каже: — Ну що, старий хрич, знову бухав і шлявся за дівулями? — Ні, Джоне, ходив купувати слуховий апарат...
James, de huisknecht van de schatrijke maar potdove graaf, zit 's avonds laat te wachten op de thuiskomst van zijn stokoude meester. Als deze eindelijk aankomt, trekt James zijn vriendelijkste...
Vecais angļu lords pārrodas mājās. Sulainis viņu sagaida burkšķēdams: - Nu ko vecais jākli, beidzot pārvilkies mājās. Noteikti atkal pa bābām vazājies. - Nē, Džon, beidzot nopirku dzirdes aparātu.
- Josefina, trapea la cocina.
- Claro que sí estúpida, iмвéсil, jefa.
Pero un día llega la jefa a la casa y la sirvienta dice:
- ¿De dónde viene la estúpida de mi jefa?
De operarme los oídos - contesta la jefa.