Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Вицове за Семейния живот Marriage and Family Jokes Familienwitze Chistes de familia Анекдоты про Семью Blagues sur le Mariage Barzellette su Moglie e Marito Οικογενειακά ανέκδοτα Вицеви за семејството Evlilik Fıkraları Сімейні жарти Piadas de Família Dowcipy o rodzinie Äktenskapsskämt Familie en huwelijksmoppen Familievittigheder Familievitser Avioparivitsit Házassági viccek Glume despre familie Rodinné vtipy Juokai apie šeimą Joki par ģimeni Vicevi o obitelji
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de familia

Chistes de familia

Los chistes más nuevos de esta categoría
Зад всеки мъж стои силна жена Зад секој маж стои силна жена Behind every man stands a strong woman За каждым мужчиной стоит сильная женщина Hinter jedem Mann steht eine starke Frau Derrière chaque homme se tient une femme forte Πίσω από κάθε άντρα στέκεται μια δυνατή γυναίκα Dietro ogni uomo c’è una donna forte Her erkeğin arkasında güçlü bir kadın vardır За кожним чоловіком стоїть сильна жінка Atrás de cada homem está uma mulher forte Za każdym mężczyzną stoi silna kobieta Bakom varje man står en stark kvinna Achter elke man staat een sterke vrouw Bag hver mand står en stærk kvinde Bak hver mann står en sterk kvinne Jokaisen miehen takana seisoo vahva nainen Minden férfi mögött egy erős nő áll În spatele fiecărui bărbat stă o femeie puternică Za každým mužem stojí silná žena Už kiekvieno vyro stovi stipri moteris Aiz katra vīrieša stāv spēcīga sieviete Iza svakog muškarca stoji snažna žena
Detrás de cada hombre hay una mujer fuerte
1 0
0
Когато жена ти е по-страшна от всяка болест! When your wife is scarier than any disease! Кога жена ти е пострашна од која било болест! Когда твоя жена страшнее любой болезни! Wenn deine Frau schlimmer ist als jede Krankheit! Quand ta femme fait plus peur que n'importe quelle maladie ! Όταν η γυναίκα σου είναι πιο τρομακτική από κάθε αρρώστια! Quando tua moglie fa più paura di qualsiasi malattia! Karın herhangi bir hastalıktan daha korkunç olduğunda! Коли твоя дружина страшніша за будь-яку хворобу! Quando a tua esposa é mais assustadora do que qualquer doença! Kiedy twoja żona jest straszniejsza niż każda choroba! När din fru är läskigare än vilken sjukdom som helst! Wanneer je vrouw enger is dan welke ziекте dan ook! Når din kone er mere skræmmende end enhver sygdom! Når kona di er skumlere enn hvilken som helst sykdom! Kun vaimosi on pelottavampi kuin mikään sairaus! Amikor a feleséged ijesztőbb, mint bármilyen betegség! Când soția ta e mai înfricoșătoare decât orice boală! Když je tvoje žena děsivější než jakákoli nemoc! Kai žmona baisesnė už bet kokią ligą! Kad tava sieva ir biedējošāka par jebkuru slimību! Kad ti je žena strašnija od bilo koje bolesti!
¡Cuando tu esposa da más miedo que cualquier enfermedad!
1 0
0
- Име? Иванчо е записан в 1-ви клас и това му е първият ден. - Τ' όνομά σας; A student visits the principal's office The principal asks: "What is your name?" The student replies: "D-d-d-dav-dav-david." The principal asks: "Do you have a stutter?" Student answers: "No, my dad has a stutter but the guy who registered my name was an asshole." Erste Frage beim Vorstellungsgespräch. Personalchef: "Wie heißen Sie"? Bewerber: "Mmmimichachael Mmümüller". "Stottern Sie?" "Ich nicht, aber mein Vater... und der Standesbeamte war ein Idiot!" Uma rádio estava selecionando um novo locutor, eis que o primeiro candidato é chamado: - Qual o seu nome, por favor? - Papapaulo dadada Sississilva. - Pôxa, mas como é que eu vou contratar um... Concurso para locutor de rádio, chega um cara para se inscrever: — Como é o nome do senhor? — A-a-a-anto-tônio da Si-silva. — Desculpe meu amigo, mas não aceitamos inscrições de gagos. — Gago coisa... O entrevistador pergunta o nome para um candidato a vendedor, e este responde: "ro-ro-ro-roberto da silva" Nisso o entrevistador responde: "meu amigo sinto muito, eu não posso contratar um gago... Um cara entrou no cartório e foi pegar seu RG, na recepção a mulher perguntou: - Qual seu nome? - Jo...Jo...José Car..Car...Carlos - Desculpe, Senhor, não sabia que você era gago - Eu não sou... En Correos: - ¡Dígame su nombre!. - Pepepepedro Pepeperez. - Perdón......, ¿Ud. es tartamudo?... - No, tartamudo era mi padre, y el del registro civil ¡un hijo de la gran...! em uma sala de atendimento começa uma conversa entre duas pessoas qual seu nome moço? meu nome é jojojojojojojojojojosé o senhor é gago não mais meu pai era Um cara foi preencher uma ficha.... (atendente) - Qual seu nome? (o cara) - é jojoseseilton dede a a arrurudada cacamargo o (atendente) - Desculpe perguntar você é gago? (o cara ) - Não, meu pai... Certo dia um homem resolve se inscrever-se em um concurso para locutor de rádio: - O seu nome? - Jo-jo-ão dda Ssssil-silva Ssantos. - Ora meu senhor, como você espera participar de um concurso... Impiegato: “Nome?”. Cliente: “Pie-pie-pie-pietro”. “Ah, diavolo, e’ balbuziente, mi spiace!”. E il cliente: “No io no, parlo bene, mio padre e’ balbuziente e l’ufficiale di anagrafe era un gran... Papapapapa paco. ¿Eres tartamudo?. Yo no, mi padre, y el del Registro Civil, un hijo puta. Ciao, tu come ti chiami? 'Lu lu lu lu Luigi' 'Sei balbuziente?' 'No, lo era mio padre, e all'anagrafe c'era un bastardo...' En una oficina: ¿ Su nombre? Pepepepedro Pepepérez. ¿ Es usted tartamudo? ¡ No, pero mi padre sí, y el del Registro un bruto! -¿ Y tu cómo te llamas? - Pepedro totorres. -¿ Eres tartamudo, hijo? - No, el tartamudo era mi padre, y el del registro se creía muy gracioso. (mili) - Salut! Comment tu t'appelles ? - Mau... Mau.. MauMau... MauMau... Maurice! - Ah? Tu es bègue ? - Non. C'est mon père qui était bègue. Mais l'employé de l'état civil était un gros connard! O sujeito vai receber a aposentadoria. — O seu nome, por favor? - pergunta o atendente. — Jo... jo... josé Ca... ca... carlos! — Desculpe-me, eu não sabia que o senhor era gago! — E não sou mesmo!... - Kā jūs sauc? - Jā-jā-jānis Sku-ku-ku-jiņš. - Jūs raustāt valodu? - Nē, valodu raustīja mans tēvs un tas, kurš noformēja dzimšanas apliecību, bija idiots... Przychodzi Marian do lekarza. Lekarz pyta: - Jak się pan nazywa? - Ma... Ma... Marian No... Nowak.. Ky... Ky. - Widzę, że się pan jąka - mówi doktor. - Nie ku*wa nie jąkam się. - odpowiada - Mój...
- Como se llama?
- Me llamo Pepepepedro -Pero si usted no es tartamudo!
- Ya lo se. El tartamudo era mi padre y el del registro un gracioso...
0 0
0
Esto es un niño huerfano que entra en un pizzería, y le pregunta el dependiente:
-¿ Que quiere? y le dice:
- Dos familiares...
0 0
0
Тате пръднята тежи ли ? - Тате, тежи ли пръднята? Un papi et son petit fils: Le petit fils: Dit papi, c'est lourd un pet ? Papi: Non pourquoi ? Le petit fils: alors je me suis chié dessus... Svenskaläraren i 2:a klass frågar lille Urban om han kan använda ordet "förmodligen" i en mening. Lille Urban svarar: - Fröken? Finns det klumpar i en fis? - Va? Nä... - I så fall har jag... Deux amis discutent au bar : - C'est lourd un pet ? - Bah, écoute, ça reste un gaz. - Mais du coup c'est lourd? - Bah non, un gaz ... Je suis sorti de l'école y a longtemps, mais ça pèse vraiment... O filho pergunta ao pai: — Papai, peido pesa? — Claro que não! — Ih, então me caguei! Mały Jasiu pyta się dziadka: - Dziadku a czy pierd coś waży? - Nie Jasiu prawie nic nie waży. - Oj to będziesz musiał mi wymienić pampersa ...
- Mamá, mamá, ¿los pedos pesan?
- No hija.
- Ah! pues entonces me he cagado.
0 0
0
Entra una niña en una farmicia y dice:
- Me puede dar un preservativo. Y dice el farmaceutico:
- Bueno supongo, pero sera para tus padres, no? Y dice la niña:
- No, es para mí, es que tengo tres muñecas y ya no quiero más
0 0
0
- Mamá mamá, en la escuela me dicen mentiroso...
- Pero hijo, si no vas a la escuela!
0 0
0
La madre de Jamito le dice:
- Vamos a la peluquería -No quiero, que no tengo ganas.
- Pero Jaimito por qué tienes miedo de ir a la peluquería?
- Por que allí hay una crema que te quita diez años y yo solo tengo siete!
0 0
0
- La abuela tuvo un infarto, y le tuvieron que revisar el corazón...
-¿ Y latía?
- La tía no se... yo te estoy hablando de la abuela!!
0 0
0
Un hombre entra en un establecimiento quejandose:
- Mi mujer me engaña, mi hijo no me quiere, el реrrо me muerde, la suegra no me aguanta....
- Señor! A mi no me importan sus problemas, vayase a desahogar a otra parte que esto es una tienda de fotos.
- Oh perdón. Es que en la entrada hay un cartel que dice:
- Entre y revele su rollo!
0 0
0
¿ Que te pasa amigo?
- Pues que vivo соn el miedo de que algún día de estos vayan y asalten a mi suegra que vive sola en la plaza de España 18 segundo A, соn rejas azules y ventana trasera abierta sin alarma ni реrrо!
0 0
0
Le dice un amigo a otro:
-¿ Que te pasa que te veo triste?
- Pues que mi mujer está gorda, arrugada, fea y ya no es atractiva...
- Pues no te preocupes amigo, convencela para que camine 10 kilometros por la mañana y otros 10 por la tarde... Es fantástico! En una semana estará a 140 Kms de casa!!
0 0
0
Le dice la mujer al marido:
- Me tienes harta, eres un celoso! ¿Que crees, que no me he dado cuenta de que me sigue un detective alto, rubio, ojos azules, muy simpático y un poco tímido al principio?
0 0
0
Se encuentran dos amigos y le dice uno al otro:
- Estoy cansadísimo... llevo una temporada fatal...
- Ya se lo que te pasa, tuviste mala suerte en los dos matrimonios, la primera mujer te dejó y la segunda aún sigues casado соn ella!
0 0
0
Dos amigos:
- Tengo dos noticias, una buena y una mala...
- Dime la buena primero!
- Pues voy a ser padre!
- Enhorabuena!! ¿Y la mala?
- Que tu novia está embarazada!
0 0
0
Mamá mamá! ¿Puedo usar el coche?
- No sin mi supervisión Jaimito!
- Ui perdón por no tener superpoderes como tu!!
0 0
0
Se encuentran dos amigos borrachos en un bar y le dice uno al otro:
- Oye! ¿Qué haces aquí? Me he enterado que te has casado hace poco!
- No, tu se lo habrás oído a alguien, el que se ha enterado he sido yo!
0 0
0
- Mamá mamá que bue na está la paella.
- Pues repite hijo, repite.
- Mamá mamá que buena esta la paella.
0 0
0
- Mi mujer me hizo creyente.
-¿ Y eso?
-¡ No creía en el infierno, hasta que me case соn ella!!
0 0
0
Италианец в болницата, чака жена му да роди. Излиза доктора и казва: - Честито, имате петзнаци! Италианецът изненадано. - Майко мила, аз съм, аз съм чудовищен направо, не пенис, а оръдие! - Може и така да е, ама трябва да го почистите от саждите тогава, щото децата са негърчета
Un italiano en el hospital esperando a que la mujer dé a luz. Sale el médico y dice:
- Han sido quintillizos.
El italiano соn cara de sorpresa dice:
- Soy un monstruo, Es que... ¡ tengo un cañon !
Y el médico le dice.
- Pues a ver si lo limpia entonces, porque han salido negros.
0 0
0
  • Anterior
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us