• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за цици Boob Jokes Witze über Brüste Chistes de tetas Шутки про груди Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Αστεία για στήθη Вицови за гради Türkçe Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Skämt om bröst Grappen over borsten Vittigheder om bryster Puppespøker Vitsit rinnoista Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Göğüs Şakaları

Göğüs Şakaları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Adam bara girer barmaid kiza:
”Hey koca gotlu bana bir bira” diye seslenir.
Kisa bir tartismadan sonra adam bardan atilir….
Iki gun sonra ayni adam ayni bara gelir ayni barmaid kiza:
”Hey kucuk memeli bana bir bira” diye seslenir.
Gene tartisma ve bodyguardlar yine adami bardan atarlar
Uc gun sonra adam yine gelir. zorla ve kibar olacagina soz vererek
Bara girer.
Butun gozler uzerindeyken ayni barmaid kiza yonelerek:
”Bir bira rica ediyorum” der. ikinci,ucuncu,dorduncu…. adam gayet
Kibar…
Sonunda barmaid kiz cesaret alip adama yaklasir ve yavasca:
”Gercekten goguslerimi kucuk mu buldunuz" diye sorar.
Adam sakin:
”Evet ama, sanirim basit bir cozumu var
”Kiz heyecanla:
”Nasil” diye sorar…
Adam:
"Her gun bir parca tuvalet kagidi alip gunde bir veya iki kez
Memelerinin arasina sureceksin” diye yanitlayinca kiz umutla:
"Gercekten ise yarar ve goguslerim buyurmu ki ” diye sorar.
Adam kendinden emin bir ifadeyle:
”Kesinlikle, bak ayni yontem
Gotunde nasil ise yaramis”
5
0
4
Johny annesiyle birlikte banyo yaparken,göğüslerini göstererek sorar;
"Anne,bunlar nedir?"
Nasıl cevaplayacağını bilemeyen annesi, "yarın kahvaltıda babana sorarsın" der ve unutmasını ümit eder. Ama johny unutmaz ve ertesi gün kahvaltıda babasına sorar, Babası şöyle yanıtlar,"Onlar balon çocuğum, annen öldüğü zaman o balonları şişireceğiz ve annede cennete uçacak". Birkaç hafta sonra johny'nin babası eve birkaç saat erken gelir. Johhny ağlayarak babasının yanına koşar."Baba koş annem ölüyor." Babası çocuğu sakinleştirmeye çalışırken sorar,"neden annenin öldüğünü düşünüyorsun?" Çocuk ağlamaya devam ederken anlatır, "Harry amca annemin balonlarını şişiriyordu,ve annem de söyle bağırıyordu " Tanrım,geliyorum "
5
1
4
- Извиках Ви в училище - A fia nem tud az iskolába koncentrálni. - Elnézést mit is mondott. Din son virker meget ukoncentreret i timerne! Undskyld! Hvad sagde du? Wezwalam pana dlatego Mijnheer Eu chamei-o à escola para lhe dizer que o seu filho não se consegue concentrar. Desculpe ... a wiec ma Pan problem ze wzwodem? Juz nie... Señor
Sizi okula çağırdım çünkü oğlunuzun derste dikkati dağılıyor. Pardon, ne dediniz?
1
0
4

Шефът каза: „Дай ми две добри причини да не те уволня.“ Boss said: give me two good reasons not to fire you Начальник сказал: «Назови две веские причины Der Chef sagte: „Nenn mir zwei gute Gründe Le patron a dit : « Donne-moi deux bonnes raisons de ne pas te licencier. » El jefe dijo: «Dame dos buenas razones para no despedirte.» O chefe disse: «Me dá dois bons motivos para não te demitir.»
Patron dedi ki: “Beni işten çıkarmamam için iki iyi neden söyle.”
1
0
4
Какво ти става What's wrong with you ¿Qué te pasa? ¡RESPIRA! Mira hacia otro lado y toma aire Что с тобой? ДЫШИ! Отвернись и сделай вдох Was ist los mit dir? ATME! Schau weg und hol Luft Qu'est-ce qui t'arrive ? RESPIRE ! Regarde ailleurs et reprends ton souffle Τι έπαθες; ΑΝΑΣΑ! Κοίτα αλλού και πάρε ανάσα Che ti prende? RESPIRA! Guarda altrove e prendi fiato Що з тобою? ДИХАЙ! Відвернись і зроби вдих O que há contigo? RESPIRA! Olha para o lado e respira fundo Co z tobą? ODDYCHAJ! Spójrz w bok i weź oddech Vad är det med dig? ANDAS! Titta bort och ta ett andetag Wat is er met je? ADEM! Kijk weg en haal adem Hvad sker der med dig? TRÆK VEJRET! Kig væk og tag en dyb indånding Hva er galt med deg? РUSТ! Se bort og trekk pusten
Neyin var? NEFES AL! Başka tarafa bak ve derin bir nefes al
1
0
4
Alcoholic test: If you noticed the wine first you have a serious drinking problem. Test: Wenn Du den Wein zuerst gesehen hast Тест за алкохолизъм: Ако първото нещо Test de alcoholismo: Si lo primero que notaste fue la copa de vino Тест на алкоголизм: Если первым делом вы заметили бокал вина Test d'alcoolisme : Si la première chose que vous avez remarquée est le verre de vin Τεστ αλκοολισμού: Αν το πρώτο πράγμα που προσέξατε ήταν το ποτήρι κρασί Test dell'alcolismo: Se la prima cosa che hai notato è il bicchiere di vino Тест на алкоголізм: Якщо перше Теsте de alcoolismo: Se a primeira coisa que você notou foi a taça de vinho Test na alkoholizm: Jeśli pierwszą rzeczą Alkoholismtest: Om det första du lade märke till var vinglaset Alcoholisme test: Als het eerste wat je opviel het glas wijn was Alkoholisme-test: Hvis det første Alkoholisme-test: Hvis det første du la merke til var vinglasset
Alkolizm testi: İlk fark ettiğiniz şey şarap kadehiyse, ciddi bir alkol sorununuz var demektir.
1
0
4
Сидни Суини: „Странно Sydney Sweeney: ""Weirdly Sydney Sweeney: ""Curiosamente Сидни Суини: «Как ни странно Sydney Sweeney: „Komischerweise sind viele meiner Fans Männer.“ Sydney Sweeney : « Étrangement Σίντνεϊ Σουίνι: «Παραδόξως Sydney Sweeney: ""Stranamente Сідні Свіні: «Як не дивно Sydney Sweeney: ""Curiosamente Sydney Sweeney: ""Dziwnym trafem wielu moich fanów to mężczyźni."" Sydney Sweeney: ""Konstigt nog är många av mina fans män."" Sydney Sweeney: ""Gek genoeg zijn veel van mijn fans mannen."" Sydney Sweeney: ""Mærkeligt nok er mange af mine fans mænd."" Sydney Sweeney: ""Merkelig nok er mange av fansene mine menn.""
Sydney Sweeney:
1
0
4
Ходих да купя хляб. Но след като я видях Отидов да купам леб. Ама кога ја видов I went to buy bread. But after I saw her Fui a comprar pan. Pero después de verla Я пошёл купить хлеб. Но увидев её Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista Я пішов купити хліб. Але побачивши її Fui comprar pão. Mas depois de a ver Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją Gāju pirkt maizi. Bet Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio
Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim
1
0
4
Наех тази детегледачка Ја ангажирав оваа бебиситерка I hired this babysitter He contratado a esta niñera Я нанял эту няню Ich habe dieses Kindermädchen engagiert J'ai engagé cette baby-sitter Προσέλαβα αυτήν την μπέιμπι-σίτερ Но assunto questa baby-sitter Я найняв цю няню Contratei esta ama Zatrudniłem tę opiekunkę Jag anlitade den här barnvakten Ik heb deze oppas ingehuurd Jeg har hyret denne babysitter Jeg har ansatt denne barnevakten Palkkasin tämän lapsenvahdin Felvettem ezt a bébiszittert Am angajat această bonă Najal jsem tuhle chůvu Pasamdžiau šią auklę Esu nolīgusi šo auklīti Unajmio sam ovu dadilju
Bu bakıcıyı tuttum, biri bana bir bebek ödünç verebilir mi, acil!!
1
0
4
Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало Денес на мојот канал ќе ви покажам како да приготвиме пиле со компири. За почеток Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar Сегодня на моём канале я покажу вам Heute auf meinem Kanal zeige ich euch Aujourd'hui sur ma chaîne Σήμερα στο κανάλι μου θα σας δείξω πώς να φτιάξετε κοτόπουλο με πατάτες. Κατ’ αρχάς Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare Сьогодні на моєму каналі я покажу вам Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar Dzisiaj na moim kanale pokażę wam Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen I dag på min kanal vil jeg vise dig I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først Tänään kanavallani näytän Ma a csatornámon megmutatom Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început Dnes na mém kanálu vám ukážu Šiandien mano kanale parodysiu Šodien manā kanālā parādīšu Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak
Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle, tavuğa bir bakın lütfen
1
0
4
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet, sadece istediğim ama alamayacağım şeylere bakıyorum.
1
0
4
Радо Ристо Ricky Carlos Сашенька Timo Lucas Giorgos Luca Sasha João Kuba Erik Daan Mads Lars Antti Bence Andrei Petr Dainius Artūrs Marko
Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin?
1
0
4

Вярвай в себе си Веруј во себе Believe in yourself Cree en ti mismo Верь в себя Glaube an dich selbst Crois en toi Πίστεψε στον εαυτό σου Credi in te stesso Вір у себе Acredita em ti mesmo Uwierz w siebie Tro på dig själv Geloof in jezelf Tro på dig selv Tro på deg selv Usko itseesi niin kuin tämä tyttö uskoo nappeihinsa! Higgy magadban Crede în tine Věř sám sobě Tikėk savimi Tici sev Vjeruj u sebe
Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi!
1
0
4
Уау! Виж само колко тикви има! Уау! Погледни колку тикви има! Wow! Look at all those pumpkins! ¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas! Вау! Посмотри Wow! Schau dir all die Kürbisse an! Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles ! Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες! Wow! Guarda quante zucche! Вау! Подивись на всі ці гарбузи! Uau! Olha todas essas abóboras! Wow! Spójrz na te wszystkie dynie! Wow! Kolla in alla de där pumporna! Wow! Kijk al die pompoenen! Wow! Se alle de græskar! Wow! Se på alle de gresskarene! Vau! Katso noita kaikkia kurpitsoja! Hűha! Nézd mennyi tök! Uau! Privește toate acele dovleci! Wow! Podívej se na ty všechny dýně! Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus! Paskaties uz visām tām ķirbjiem! Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Vay be! Şu kabaklara bak!
1
0
4
Вземаш едната Земаш една Take one Llevas una Берёшь одну Nimm eine Tu en prends une Παίρνεις τη μία Prendi una Береш одну Levas uma Bierzesz jedną Ta en Neem er één Tag én Ta en Otat yhden Veszel egyet Iei una Vezmeš jednu Paimi vieną Paņem vienu Uzmeš jednu
Birini al, diğeri hediye...
1
0
4
Искам да попитам мъжете тук — някой знае ли модела на мотора вдясно? Сакам да ги прашам мажите тука — дали некој го знае моделот на моторот десно? I want to ask the men here — does anyone know the model of the motorcycle on the right? Quiero preguntar a los hombres aquí — ¿alguien sabe el modelo de la moto a la derecha? Хочу спросить мужчин здесь — кто-нибудь знает модель мотоцикла справа? Ich möchte die Männer hier fragen — kennt jemand das Modell des Motorrads rechts? Je veux demander aux hommes ici — quelqu'un connaît-il le modèle de la moto à droite ? Θέλω να ρωτήσω τους άντρες εδώ — ξέρει κανείς το μοντέλο της μηχανής στα δεξιά; Voglio chiedere agli uomini qui — qualcuno conosce il modello della moto a destra? Хочу запитати чоловіків тут — хтось знає модель мотоцикла праворуч? Quero perguntar aos homens aqui — alguém sabe o modelo da moto à direita? Chcę zapytać mężczyzn tutaj — czy ktoś zna model motocykla po prawej? Jag vill fråga männen här — är det någon som vet modellen på motorcykeln till höger? Ik wil de mannen hier vragen — weet iemand het model van de motor rechts? Jeg vil gerne spørge mændene her — er der nogen Jeg vil spørre mennene her — er det noen som vet modellen på motorsykkelen til høyre? Haluan kysyä täällä olevilta miehiltä — tietääkö kukaan oikealla olevan moottoripyörän mallin? Szeretném megkérdezni az itt lévő férfiakat — tudja valaki a jobb oldali motorkerékpár modelljét? Vreau să întreb bărbații de aici — știe cineva modelul motocicletei din dreapta? Chci se zeptat mužů tady — ví někdo model motorky vpravo? Noriu paklausti čia esančių vyrų — ar kas nors žino dešinėje esančio motociklo modelį? Gribu pajautāt vīriešiem šeit — vai kāds zina motocikla modeli pa labi? Želim pitati muškarce ovdje — zna li netko model motora s desne strane?
Buradaki beyleri sormak istiyorum — sağdaki motosikletin modelini bilen var mı?
1
0
4
Няма да ѝ гледам цициte Нема да ѝ ги гледам цицките I will not look at her тiтs because she is my friend. SAID NO MAN EVER No miraré sus tetas porque es mi amiga. NUNCA LO HA DICHO NINGÚN HOMBRE Я не буду смотреть на её сиськи Ich werde ihr niсhт auf die Тiттеn schauen Je ne regarderai pas ses seins parce que c’est mon amie. AUCUN HOMME N’A JAMAIS DIT ÇA Δεν θα κοιτάξω το στήθος της γιατί είναι φίλη μου. ΚΑΝΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΔΕΝ ΤΟ ΕΙΠΕ ΠΟΤΕ Non guarderò le sue тетте perché è mia amica. NESSUN UOMO L’HA MAI DETTO Я не буду дивитися на її груди Não vou olhar para os seios dela porque ela é minha amiga. NINGUÉM NUNCA DISSE ISSO Nie będę patrzył na jej cycki Jag kommer inte titta på hennes bröst för att hon är min vän. HAR INGEN MAN NÅGONSIN SAGT Ik zal niet naar haar tieten kijken omdat ze mijn vriendin is. HEEFT GEEN ENKELE MAN OOIT GEZEGD Jeg vil ikke kigge på hendes bryster Jeg vil ikke se på brystene hennes fordi hun er vennen min. HAR INGEN MANN NOENSINNE SAGT En katso hänen rintojaan Nem fogok a melleire nézni Nu mă voi uita la sânii ei pentru că îmi este prietenă. NU A SPUS NICIODATĂ NICIUN BĂRBAT Nebudu se dívat na její prsa Nežiūrėsiu į jos krūtinę Es neskatīšos uz viņas krūtīm Neću joj gledati sise jer mi je prijateljica. NITI JEDAN MUŠKARAC TO NIKADA NIJE REKAO
Onun göğüslerine bakmayacağım çünkü o benim arkadaşım. BUNU HİÇBİR ERKEK SÖYLEMEDİ
1
0
4
Ходих с гаджето на Ренесансовия фестивал (тя е вляво)... ама някаква женица се навря в кадъра. Одиме со девојка ми на фестивалот на ренесансата (таа е лево)... ама некоја жена се убаци во сликата. Took my girl to the Renaissance Festival (she's on the left)... some random wеnсh ruined the shot. Llevé a mi chica al festival del Renacimiento (es la de la izquierda)... pero se coló una tipa en la foto. Пошёл с девушкой на фестиваль Ренессанса (она слева)... какая-то баба влезла в кадр. War mit meiner Freundin auf dem Mittelalterfest (sie ist links)... aber irgendeine Tussi hat sich reingedrängt. J'ai emmené ma copine au festival de la Renaissance (elle est à gauche)... mais y a une meuf qui s'est incrustée sur la photo. Πήγα με την κοπέλα μου στο Φεστιβάλ Αναγέννησης (είναι στα αριστερά)... αλλά κάποια χώθηκε στη φωτογραφία. Sono andato соn la mia ragazza al festival rinascimentale (è quella a sinistra)... ma una tizia si è infilata nella foto. Пішов з дівчиною на фестиваль Ренесансу (вона зліва)... але якась баба влізла в кадр. Fui com a minha namorada ao Festival da Renascença (ela é a da esquerda)... mas apareceu uma gaja na foto. Byłem z dziewczyną na festiwalu renesansu (to ta po lewej)... ale jakaś baba się wpakowała w zdjęcie. Tog med min tjej på renässansfestivalen (hon är till vänster)... men nån brud förstörde bilden. Ik nam m’n vriendin mee naar het Renaissance Festival (zij staat links)... maar een of andere meid kwam ertussen. Tog min kæreste med til renæssancefestival (hun er til venstre)... men en eller anden dame kom med på billedet. Tok med meg dama på renessansefestivalen (hun er til venstre)... men ei dame ødela bildet. Vein tyttöystäväni kanssa renessanssifestareille (hän on vasemmalla)... mutta joku mimmi tunki kuvaan. Elvittem a csajom a reneszánsz fesztiválra (bal oldalt van)... de valami nő belógott a képbe. Am fost cu iubita la festivalul Renașterii (ea e în stânga)... dar a intrat o tipă în poză. Byl jsem s holkou na festivalu renesance (je vlevo)... ale nějaká ženská se nacpala do fotky. Nuėjom su mergina į Renesanso festivalį (ji kairėje)... bet kažkokia moteriškė įlindo į kadrą. Aizgāju ar draudzeni uz Renesanses festivālu (viņa ir pa kreisi)... bet kaut kāda sieviete ielīda kadrā. Išao sam s curom na renesansni festival (ona je lijevo)... al' se neka žena ubacila u kadar.
Rönesans festivaline kız arkadaşımla gittik (soldaki o)... ama bir kadın resme girmiş.
1
0
4
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us