Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Absurde moppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen
  • Dokter moppen
  • Jantje moppen
  • Mannen en vrouwen moppen
  • Mannen Moppen
  • Lesbische moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+
  • Religie moppen
  • Seks moppen
  • Politie moppen
  • Politiek moppen
  • Moppen over buitenlanders
  • School Moppen
  • Kinder Moppen
  • Sport moppen
  • Kerstmoppen
  • Werk en Beroep moppen
  • Grove moppen
  • Zwarte humor
  • Moppen over alcohol en dronkaards
  • Familie en huwelijksmoppen
  • Moppen over Limburgers
  • Schoonmoeder moppen
  • Turken moppen
  • Advocaten Moppen
  • Korte moppen
  • Droge Moppen
  • Slechte Moppen
  • Engelse moppen
  • Kerken moppen
  • Voetbal moppen
  • Jodenmoppen
  • Hardemoppen
  • Vieze Moppen
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Secretaresse moppen
  • Chuck Norris-moppen
Вицове за Държавата Government Jokes Witze über den Staat Chistes sobre el Estado Анекдоты про Державу Blagues sur l'État Barzellette sullo Stato Αστεία για το κράτος Вицови за државата Devlet Fıkraları Анекдоти про державу, політику і закони Piadas do Estado Dowcipy o państwie Skämt om staten Grappen over de staat Jokes om staten Vitser om staten Vitsejä valtiosta Viccek az államról Glume despre stat Vtipy o státu Anekdotai apie valstybę Joki par valsti Vicevi o državi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Grappen over de staat

Grappen over de staat

Nieuwste moppen in deze categorie
Als een regering zegt: «We zitten allemaal in hetzelfde schuitje», maar dit is het beeld dat ze erbij in haar hoofd heeft.
1 0
0
Когато едно правителство каже: „Всички сме в една лодка“, но има тази картинка в главата си. Кога една влада ќе каже: „Сите сме во ист брод“, ама во глава ја има оваа слика. When a government says: ""We’re all in the same boat"", but this is the picture they have in mind. Cuando un gobierno dice: «Estamos todos en el mismo barco», pero en su cabeza tiene esta imagen. Когда правительство говорит: «Мы все в одной лодке», а в голове у него вот такая картинка. Wenn eine Regierung sagt: „Wir sitzen alle im selben Boot“, hat sie aber dieses Bild im Kopf. Quand un gouvernement dit : «On est tous dans le même bateau», mais c’est cette image qu’il a en tête. Όταν μια κυβέρνηση λέει: «Είμαστε όλοι στο ίδιο καράβι», αλλά αυτή είναι η εικόνα που έχει στο μυαλό της. Quando un governo dice: «Siamo tutti sulla stessa barca», ma nella sua testa c’è questa immagine. Bir hükümet: “Hepimiz aynı gemideyiz” dediğinde, aklındaki görüntü aslında budur. Коли уряд каже: «Ми всі в одному човні», але в голові в нього ось така картинка. Quando um governo diz: «Estamos todos no mesmo barco», mas é esta a imagem que ele tem na cabeça. Kiedy rząd mówi: «Wszyscy jesteśmy w tej samej łodzi», ale w głowie ma taki obrazek. När en regering säger: «Vi sitter alla i samma båt», men det är den här bilden den har i huvudet. Når en regering siger: «Vi sidder alle i samme båd», men det er det her billede, den har i hovedet. Når en regjering sier: «Vi sitter alle i samme båt», men det er dette bildet den har i hodet. Kun hallitus sanoo: «Olemme kaikki samassa veneessä», mutta tällainen kuva sillä on mielessään. Amikor egy kormány azt mondja: «Mindannyian egy csónakban evezünk», de valójában ez a kép van a fejében. Când un guvern spune: «Suntem cu toții în aceeași barcă», dar asta e imaginea pe care o are în minte. Když vláda řekne: «Jsme všichni na jedné lodi», ale v hlavě má právě tenhle obrázek. Kai valdžia sako: «Mes visi esame vienoje valtyje», bet galvoje turi būtent tokį vaizdą. Kad valdība saka: «Mēs visi esam vienā laivā», bet galvā tai ir tieši šāds attēls. Kad vlada kaže: «Svi smo u istom čamcu», ali u glavi ima baš ovu sliku.
Grappen over de staat
Eindelijk positief nieuws: het kabinet is gevallen.
1 0
0
Най-после добра новина: кабинетът падна. Конечно позитивни вести: кабинетот падна. Finally some good news: the cabinet has fallen. Por fin buenas noticias: ha caído el gobierno. Наконец-то хорошие новости: кабинет министров пал. Endlich mal gute Nachrichten: Das Kabinett ist gefallen. Enfin une bonne nouvelle : le gouvernement est tombé. Επιτέλους καλά νέα: η κυβέρνηση έπεσε. Finalmente una buona notizia: il governo è caduto. Nihayet iyi haber: hükümet düştü. Нарешті гарні новини: уряд упав. Finalmente boas notícias: o governo caiu. Wreszcie dobre wieści: rząd upadł. Äntligen positiva nyheter: regeringen har fallit. Endelig gode nyheder: regeringen er faldet. Endelig gode nyheter: regjeringen har falt. Vihdoin hyviä uutisia: hallitus on kaatunut. Végre jó hír: megbukott a kormány. În sfârșit vești bune: guvernul a căzut. Konečně dobré zprávy: vláda padla. Pagaliau geros naujienos: vyriausybė krito. Beidzot labas ziņas: valdība ir kritusi. Napokon dobre vijesti: vlada je pala.
Politiek moppen Grappen over de staat
Privacy and Policy Contact Us