Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas recentes
  • Piadas de Crianças
  • Piadas Curtas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Policiais
  • Piadas de Cúmulos
  • Piadas de Mulheres
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de loiras
  • Piadas sobre Gays
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de Família
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Amigos
  • Piadas de Caipiras
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas de Papagaios
  • Humor Negro
  • Piadas de Mãe
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas de Anão
  • Piadas Sujas
  • Piadas de Natal e Papai Noel
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Freira
  • Piadas Machistas
  • Piadas de amor
  • Piadas de Idosos
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Chuck Norris
Български Yo Momma Jokes Deine-Mutter-Witze Chistes de madres Русский Blagues Ta mère Barzellette su tua madre Ελληνικά Македонски Türkçe Анекдоти з матюками Piadas de Mãe Polski Din mamma-skämt Nederlands Din mor jokes Mora di-vitser Suomi Magyar Româna Tvoje máma vtipy Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Piadas de Mãe

Piadas de Mãe

As piadas mais populares desta categoria
Era uma maternidade muito pobre. Tão pobre e mal equipada que não tinha sequer uma balança para pesar os bebês que nasciam.
Um dia, uma mãe quis saber o peso do recém-nascido e o jeito foi o pai levar o bebê para pesar no açougue do outro lado da rua. O pai chegou lá e explicou o que queria: saber o peso do bebezinho. O açougueiro pegou o bebezinho com muito cuidado e levou ele lá pra trás do balcão. Alguns minutos depois ele voltou:
— Um quilo e meio, bem pesado. Sem ossos!
0 0
0
Aquela mulher havia se casado com o maior preguiçoso existente na face da terra. Depois de anos seguidos vendo-o sentado no sofá, tomando cerveja e vendo televisão o dia inteiro, ela não agüenta mais e começa a chorar.
— O que foi? Por que essa choradeira? — pergunta o marido.
— Oh, Osvaldo, eu estou com tanta vergonha!
— Vergonha de quê?
— Estamos casados há mais de três anos e é o meu pai que paga o nosso aluguel, minha mãe que nos dá o que comer, minha irmã que paga o nosso plano de saúde... Que vergonha! Que vergonha!
E o marido:
— É pra ter vergonha mesmo! Em três anos, aquele imprestável do seu irmão nunca nos deu nem um centavo!
0 0
0
Ao chegar em casa, a mãe quer saber o que suas três filhas fizeram enquanto ela estava fora.
A Zezé começa dizendo:
— Eu lavei a louça.
Lili continua:
— Eu enxuguei!
E a Lurdinha completa:
— Eu varri os cacos!
0 0
0
A barriga do padre de Реlотаs crescia cada vez mais. Descartada a hipótese de cirrose, os médicos concluíram que seria melhor realizar uma cirurgia exploratória, já que era preciso fazer alguma coisa.
A cirurgia mostrou que era um mero acúmulo de líquidos e gases, e o problema foi sanado. Porém, alguns estudantes de medicina resolveram aprontar e, quando o padre estava acordando da recuperação pós-cirúrgica, colocaram um bebê em seus braços. O padre, espantado, perguntou o que era aquilo e os rapazes disseram que era o que havia saído de sua barriga...
Passado o espanto e tomado de intensa ternura, o padre abraçou a criança e não quis mais se separar dela. Como se tratava do filho de uma mãe solteira que morrera durante o parto, os rapazes se empenharam para que o padre ficasse com a criança. Os anos se passaram e a criança se transformou num homem, que se formou em medicina.
Um dia, o padre já velhinho e sentindo que estava chegando sua hоrа de partir chamou o rapaz e disse:
— Meu filho! Tenho o maior segredo do mundo pra te contar, mas tenho medo que fique chocado.
O rapaz, que já havia intuído do que se tratava, disse, compreensivo:
— Já sei. Adivinhei há muito tempo. O senhor vai me dizer que é meu pai, né?
— Não, sou tua mãe! Teu pai é o bispo de Passo Fundo!
0 0
0
Малко момченце разглежда с интерес половите си органи: Мамо, това мозъка ми ли е? - Все още не, миличко El niño de tres años y sus testiculos Το μυαλό των ανδρών Малко момченце си разглежда с любопитство пишлето: Der kleine Peter wird abends von seiner Mutter gebadet. Als er an sich herunterschaut, bemerkt er sein kleines Säckchen. Ganz verwundert fragt er seine Mutti: Ein 3-jähriger untersucht beim Baden seine Hoden: Мать купает трехлетнего сына. Тот трогает свои яйца и спрашивает: A three year old little boy was examining his testicles while he was bathing. "Mom", he asked, "is that my brain?" "Not yet", she answered. Jocke 4år studerar sina testiklar i badkaret. Till slut lyfter han blicken mot sin mor och frågar: Är det där min hjärna? Inte än, min älskling, inte än... Um menino de quatro anos está tomando banho, segura seu testículo e pergunta para a mãe: — Mãe, isto aqui é o meu cérebro? E a mãe responde: — Ainda não, meu filho. A three-year-old little boy was examining his testicles while taking a bath... "Mama" he asked, "Are these my brains?" Mama answered: "Not yet"... Den lille fyr sidder i badekaret og mærker forsigtigt på sine testikler. "Mor, er det min hjerne?" "Ikke endnu, min dreng, ikke endnu .!" Un niño de tres años observaba sus testículos mientras su mamá le bañaba. "Mami" preguntó "¿Es este mi cerebro?" "Todavía no", contestó la madre.(santiago garcia)
Um menino de cinco anos examinava seus testículos enquanto tomava banho. Ele pergunta à mãe:
— Mamãe, isso é meu cérebro?
A mãe, responde:
— Ainda não meu filho, ainda não…
0 0
0
O serviço funerário de Jerusalém liga para o genro no Brasil...
— Senhor, sua sogra morreu e para enterrar aqui em Jerusalém custará 5 dólares e para levar o corpo para o Brasil e providenciar o enterro aí custará 20 mil dólares. O que o senhor prefere?
O genro respondeu:
— Pode mandá-la para o Brasil.
A esposa toda chorosa e contente fala para o marido:
— Eu não sabia que você gostava tanto assim da minha mãe.
E ele responde:
— Mas não gosto. É que já teve uma cara que ressuscitou lá e eu não quero dar bobeira...
0 0
0
Дете пита майка си: Treffen sich zwei Frauen im Park, die eine hat einen Kinderwagen dabei. Негърче пита майка си: A little boy asked his mother: Mummy, why are you white and I am black? Don’t even ask me that, when I remember that party..., you are lucky that you don’t bark. Un ragazzino: - Mamma, come mai tu sei bianca e io sono nero? - Eh figlio mio, quando mi ricordo di quella festa..., meno male che non abbai. Sohn: "Papa, warum bin ich schwarz obwohl Mama und Du weiß seid?" Vater: "Tja Sohn, das war damals eine ziemlich wilde Orgie. Sei froh, dass Du nicht bellst!" A little boy asks his Mum "why am I black and you are white ?" "Don't even ask," she replies "when I think back to that party... you are lucky that you not bark !" Fragt die Frau den Arzt, wie denn ihr neugeborenes Kind aussehe. Antwortet der Arzt: "Ein blonder Schwarzer mit asiatischen Augen! Vielleicht sollten sie das nächste Mal besser aufpassen, wenn sie... Een blondje ligt op de verlostafel en het hoofdje van haar baby komt er uit. Warempel, het is zwart! De verpleegster vraagt: "Deed u het met een zwarte?" "Ja zei de blondine, maar eenmalig." Het... Fritzchen: Papa, Papa – warum sind du und Mama weiß und ich schwarz? Vater: Weißt du Sohn, die 68er waren eine verrückte Zeit. Sei froh, dass du nicht bellst. Mamo, mamo, a dlaczego ja jestem czarny, a Ty jesteś biała? - pyta dziecko mamę. - Ciesz się, że nie masz ogona i nie szczekasz - taka była impreza - odpowiada mama. - Apu, apu! Miért van az, hogy te is fehér vagy, anyu is fehér és én néger vagyok? - Hú, kisfiam erről inkább anyádat kérdezd! Odamegy a gyerek az anyjához: - Anyu, Anyu! Miért van az, hogy te is... Op het ziekenhuis is er juist een vrouw aan het bevallen. Eerst komt het kopje van de baby tevoorschijn, het ziet geel. De dokter vraagt: "Heb je het ooit met een chinees gedaan?" Waarop de dame... Pistike kérdezi az anyukáját: - Anya az mért van, hogy apa is, te is, az egész családban mindenki fehér, csak én vagyok fekete? - Kisfiam, ne kérdezz semmit! Amilyen buli volt, örülj, hogy nem... Mazs zēns jautā mammai: - Mamm, kāpēc es esmu melnādains, bet tu balta? - Labāk nejautā. Atceroties to ballīti.. esi laimīgs, ka nerej! Kisfiú odamegy az anyukájához: - Anyuci, az hogy van, hogy az oviban minden kisfiúnak fehér a bőre, és a szülei is fehérek. Én viszont fekete vagyok, viszont te fehér! Hogy lehet ez? - Hát,... Mommy, why am I asian when daddy is black and you are white? With how that night went just be thankful you are not barking Ρωτάει το παιδί τον πατέρα του : - Μπαμπά, γιατί εσύ είσαι άσπρος, η μαμά μου μαύρη και εγώ κίτρινος; Και του απαντάει ο πατέρας του: - Με την παρτούζα που έπεσε εκείνο το βράδυ, να ευχαριστείς που...
O garotinho vira-se para a mãe e pergunta:
— Manhêêê!
— O que é, seu pirralh..., digo, meu querido?
— Se você é branca e o papai é nеgrо, por que é que eu fui nascer com cara de japonês?
— Ih, meu filho, se você soubesse de tudo o que ocorreu naquela festa em que você foi gerado, estaria agradecendo aos céus por não estar latindo nesse momento!
0 0
0
Lá na roça, um menino e uma menina foram criados juntos, desde que eram bem miudim... O tempo foi passando, passando, eles foi crescendo, crescendo. Aí se casaro. No dia do casório, sacumé, povo da roça nao viaja na lua de mér, já vai direto pra casinha de раu a pique. Chegano lá na casinha, o Zé, muito tímido, vira para Maria e fala:
— Ó Maria, nois vai tirano a rôpa, mais ocê num mi óia nem ieu ti óio, vamu ficar dis costa.
Maria responde:
— Tá bão Zé. Intaum eu num ti óio e ocê num mi óia, cumbinado.
Nisso Maria abre a malinha de papelão novinha que ganhou do pai, tira a camisola que ganhou da mãe.
Maria tira a roupa. Ao vestir a camisola notou que a mãe tinha lavado, ponhou no sór pra módi quará e ficá bem branquinha. Tava um capricho só a camisola. Só que a véia usou goma demais pra passar a camisola, deixando muito engomada. Maria então diz:
— Meu Deus ducéu, cuma é qui eu vô drumi com um trem durо desse?
Aí o Zé fala:
— Ah Maria! Assim num vale! Ocê mi oiô né?
0 0
0
Joãozinho chega em prantos da escola:
— Mamãe, mamãe!
— O que foi, meu filho?
— Os outros meninos... sniff... ficam me chamando de cabeção! Buuáááá...
— Não ligue para eles, meu filho! — consola a mãe.
— Mas é todo dia, mamãe! Não agüento mais!
— Então, por que você não bate neles?
— É que eles entram em umas ruas tão estreitas...
0 0
0
Dois irmãos estavam brigando. Discutiam alto e trocavam ofensas. Até que o mais velho dá um tapa na orelha do mais novo, que grita:
— Filho da рuта!
O mais velho, indignado, pergunta:
— Nossa mãe é рuта? Hein? Nossa mãe é рuта? Seu filho duma égua!
0 0
0
A mulher viaja mil quilômetros para visitar o filho que não vê há dois anos. Chega sem avisar e da rodoviária vai direto para a repartição pública onde o filho trabalha. Nem fala com a recepcionista e vai direto para a sala do chefe do filho:
— Senhor, sabe onde está o Pedrinho? Sou a mãe dele...
E o chefe, distraído:
— Ah, ele não veio hoje. Tirou oito dias de licença para ir ao enterro da senhora!
0 0
0
Кондоми Вовочка приходит в аптеку: Влиза Иванчо в аптеката: Przychodzi mały Jasio do apteki i mówi do aptekarza: - Proszę mi dać coś do zapobiegania ciąży. Aptekarz się zdenerwował i reprymenduje Jasia: - Po pierwsze - to o takim czymś mówi się szeptem, a nie na cały głos. - Po drugie - to nie jest dla dzieci. - Po trzecie - niech ojciec sobie sam... Die kleine Renate kommt in die überfüllte Drogerie, bleibt an der Tür stehen und ruft laut: "Bitte drei Dutzend Kondome in verschiedenen Größen." Alles ist starr. Der Drogist fängt sich am... Une jeune fille entre dans une pharmacie. - Je voudrais une douzaine de préservatifs, s'il vous plaît. - Qu'elle taille ? demande le pharmacien. - Faites-moi un assortiment, c'est pour aller à une... Tibike a patikában: - Csókolom, kérek szépen 3 db óvszert különböző méretekben! - Először is, az nem gyereknek való. Másodszor: jöjjön érte apukád, mert ő tudja, milyen méretre van szüksége! -... Petriukas ateina į vaistinę: - Duokite man prezervatyvų pakuotę! - Pirma, tai ne vaikams, o antra – tegu ateina tėvas ir nuperka pats tinkamo dydžio. - Pirma, tai ne vaikams, o nuo vaikų, o antra,...
O garoto chega à farmácia e fala:
— Seu Joaquim, minha mãe pediu pra o senhor mandar cinco caixas de camisinhas.
— Qual o tamanho.
— Sei não.
— Então vá perguntar.
Pouco depois, o garoto volta.
— Ela disse pra mandar sortido. É que ela vai passar o fim de semana fora.
0 0
0
O cara tava passeando nas terras de um parente lá fora, quando avistou um chiqueiro. Perguntou ao cara que cuidava dos porcos:
— Qual o nome desse роrсо gigante?
O rapaz respondeu:
— U nomi deli é ocê!
O cara indignado, pergunta de novo:
— Como é que é?
O sujeito fala de novo:
— É ocê, naum iscuto?
O malandro, tentou ser malandro falando:
— Então aquele outro роrсо ali se chama pai de ocê?
O cabra não exitou:
— Naum, aqueli otro ali é o pai di ocê, i a mãe di ocê eu comi onti!
0 0
0
Joãozinho estava fazendo a maior bagunça na classe e a professora de história resolve lhe aplicar uma reprimenda.
— Joãozinho, levante-se! Chamada оrаl!
Apavorado, ele levantou-se com as pernas tremendo.
— Quem foi que colocou fogo em Roma?
— Não fui eu, professora!
A professora ficou muito invocada e deu-lhe um zero. No dia seguinte, a mãe dele aparece na porta da escola para tirar satisfação.
— Eu queria saber — perguntou para a professora. — por que a senhora deu zero para o meu menino?
— É que eu perguntei para ele quem pôs fogo em Roma e ele me disse que não era ele!
E a mãe:
— Olha, dona! O meu menino pode ser meio malcriado, mas não tem mania de mentir! Se ele diz que não foi ele é porque não foi mesmo!
0 0
0
Certo dia um padre de uma pequena cidadezinha vinha andando pela rua quando olhou em cima de uma árvore e viu uma menina de aproximadamente 14 anos, em cima dela, de saia e sem calcinha. O padre imediatamente disse:
— Ô minha filha não faça isso, é muito feio, desça desta árvore tome 10 reais. Vá comprar uma calcinha para você...
A menina então desceu pegou os dez reais e foi, chegando em casa ela disse para a mãe:
— Mãe eu tava em cima da árvore, aí o padre passou e meu deu 10 reais pra eu comprar uma calcinha...
A mãe ouviu aquilo meditou e, como estava na maior dureza, resolveu no outro dia subir na mesma árvore de saia e, também sem calcinha, ficar à espera do padre. E então, como de costume, o padre passou novamente olhou para cima e, vendo a cena, disse:
— Ô minha filha não faça isso, é muito feio, desça desta árvore e tome 1 real. Vá comprar um prestobarba para você...
0 0
0
C’est une fille qui dit à sa mère : - Мамо, мисля, че съм бременна. - Papá, estoy embarazada. - Maman, je suis enceinte ! - Mais où avait tu la tête ma fille ? - Sur le pare-brise. Przychodzi córka do matki i mówi: - Mamusiu, jestem w ciąży! - Dziecko, gdzie Ty miałaś głowę? - Pod kierownicą mamusiu. Córka mówi do matki: - Mamo jestem w ciąży. - O Boże gdzie ty miałaś wtedy głowę? - Na zagłówku... Anya a 17 éves terhes lányához: - Jaj, lányom, hát hová tetted a fejedet?! - A hátsó ülésre, mama. - Mama, se Vaita o blonda, am ramas insarcinata! - Insarcinata?!... Unde ti-a fost capul? - Cum Unde, pe perna. Un tată află că fiica sa este gravidă în luna a cincea. - Tîmpito, o ceartă el, unde ţi-a fost capul ? - Sub volan, tată, spuse ea. O blonda se plange mamei sale: - Mama, am ramasinsarcinata! - Cum? Si unde ti-a fost capul? - Cum unde, raspunde blonda, pe perna !
A garota conversa com a mãe.
— Mãe, eu estou grávida...
— Mas filha, onde você estava com a cabeça?
— No parabrisas, mãe...
0 0
0
— Mãe, a sua calcinha tem furos?
— Claro que não, Juquinha.
— E como foi que você passou as pernas por ela?
0 0
0
O menino estava brincando na areia até que encontrou uma concha. Sua explicou para ele:
— Dá para escutar o mar dentro dela.
O menino ficou interessado e foi procurar por outras conchas.
Minutos depois o garoto acha outra concha, mas ao colocá-la próxima da orelha um caranguejo que estava dentro lhe ataca. Antes que o menino o visse ele volta a se esconder dentro da concha.
O menino então conta para a mãe.
— Acabei de escutar o mar de novo, mas nesse tinha tubarão.
0 0
0
Uma linda jovem de 16 anos estava tendo alguns enjôos e sua mãe começou a desconfiar. Levou a garota no médico e não deu outra: a menina estava grávida!
A mãe ficou muito desapontada. Então perguntou a filha:
— Quem é? — perguntou, desesperada, para a filha — Quem é o pai dessa criança?
— Ah, mamãe...
— Fala, menina! Fala logo!
— Eu não sei, mamãe...
— O quê? A minha filha de 16 anos está grávida e não sabe quem é o pai?
— Ah, mamãe... É que...
— Vai já pro quarto de castigo! E só sai de lá quando descobrir quem é o pai da criança!
Algumas horas depois a menina chama pela mãe:
— Mamãe, vem aqui no quarto... Eu acho que eu tenho uma idéia de quem seja o pai!
— Fala logo, filha...
Então a garota mostra um caderninho com vários nomes riscados.
— Olha, mãe — diz ela, apontando para os únicos dois nomes não riscados – Já eliminei muitos... Agora só estou em dúvida entre a banda de rock da escola e o time de futebol da rua de cima!
0 0
0
O entregador foi deixar uma televisão numa casa e o menininho diz:
— Oba! Oba! Uma TV nova! O pai que comprou, não foi, mãe?
A mãe do menino responde:
— Deixa de ser besta, menino, fui eu que comprei. Se fosse esperar pelo teu pai, você nem tinha nascido.
0 0
0
  • Anterior
  • Próximo
Privacy and Policy Contact Us