if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Piadas de Trabalho - Page 2 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas recentes
  • Piadas de Crianças
  • Piadas Curtas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Policiais
  • Piadas de Cúmulos
  • Piadas de Mulheres
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de loiras
  • Piadas sobre Gays
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de Família
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Amigos
  • Piadas de Caipiras
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas de Papagaios
  • Humor Negro
  • Piadas de Mãe
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas de Anão
  • Piadas Sujas
  • Piadas de Natal e Papai Noel
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Freira
  • Piadas Machistas
  • Piadas de amor
  • Piadas de Idosos
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Chuck Norris
Вицове за Работа Office and Work Jokes Arbeitswitze Chistes de profesiones y trabajos Анекдоты про Работу Blagues sur les métiers Barzellette sul Lavoro e in Ufficio Ανέκδοτα για τη Δουλειά Вицеви за работа Meslek Fıkraları Анекдоти про роботу Piadas de Trabalho Dowcipy o pracy Jobbvitsar Werk en Beroep moppen Vittigheder - Kontorfolk Arbeidsvitser Työvitsit Munkahelyi poénok Glume despre muncă Vtipy o práci a povoláních Anekdotai apie darbą Anekdotes par darbu Vicevi iz službe
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Piadas de Trabalho

Piadas de Trabalho

Piadas mais recentes desta categoria
Numa entrevista de emprego online
1 0
0
На онлайн интервю за работа На онлајн интервју за работа At an online job interview En una entrevista de trabajo en línea На онлайн собеседовании Beim Online-Bewerbungsgespräch En entretien d'embauche en ligne Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά A un colloquio di lavoro online Çevrim içi iş görüşmesinde На онлайн-співбесіді Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online På en anställningsintervju online Tijdens een online sollicitatiegesprek Til en online jobsamtale På et jobbintervju på nett Verkkotyöhaastattelussa Egy online állásinterjún La un interviu de angajare online Na online pracovním pohovoru Per internetinį darbo pokalbį Tiešsaistes darba intervijā Na online razgovoru za posao
Piadas de Trabalho Piadas sobre gatos
Pessoas que trabalham de casa, 5 minutos antes da reunião online começar
1 0
0
Хората, които работят от вкъщи, 5 минути преди да започне онлайн срещата Луѓето што работат од дома, 5 минути пред онлајн состанокот People who work from home, 5 minutes before the online meeting starts Gente que trabaja desde casa, 5 minutos antes de que empiece la reunión en línea Люди, которые работают из дома, за 5 минут до начала онлайн-встречи Leute, die von zu Hause aus arbeiten, 5 Minuten bevor das Online-Meeting beginnt Les gens qui travaillent à domicile, 5 minutes avant que la réunion en ligne ne commence Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι, 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η διαδικτυακή συνάντηση Persone che lavorano da casa, 5 minuti prima che inizi la riunione online Evden çalışanlar, çevrim içi toplantı başlamadan 5 dakika önce Люди, які працюють з дому, за 5 хвилин до початку онлайн-зустрічі Ludzie pracujący z domu, 5 minut przed rozpoczęciem spotkania online Folk som jobbar hemifrån, 5 minuter innan onlinemötet börjar Mensen die thuiswerken, 5 minuten voordat de onlinevergadering begint Folk der arbejder hjemmefra, 5 minutter før online mødet starter Folk som jobber hjemmefra, 5 minutter før nettmøtet starter Kotona työskentelevät, 5 minuuttia ennen verkkokokouksen alkua Az otthonról dolgozók, 5 perccel az online meeting előtt Oamenii care lucrează de acasă, cu 5 minute înainte să înceapă ședința online Lidé pracující z domova, 5 minut před začátkem online schůzky Žmonės, dirbantys iš namų, likus 5 minutėms iki internetinio susitikimo pradžios Cilvēki, kas strādā no mājām, 5 minūtes pirms sākas tiešsaistes sapulce Ljudi koji rade od kuće, 5 minuta prije nego što počne online sastanak
Piadas de Trabalho
Quando um dos teus colegas faz uma pergunta inútil e a reunião se prolonga por mais 25 minutos.
1 0
0
Когато някой от колегите ти зададе излишен въпрос и така удължи срещата с още 25 минути. Кога еден од колегите ќе постави бесмислено прашање и ќе ја продолжи средбата за уште 25 минути. When one of your colleagues asks a useless question and it extends the meeting by 25 minutes. Cuando uno de tus compañeros hace una pregunta inútil y la reunión se alarga 25 minutos más. Когда кто-то из коллег задаёт бессмысленный вопрос, и совещание затягивается ещё на 25 минут. Wenn einer deiner Kollegen eine sinnlose Frage stellt und das Meeting sich um 25 Minuten verlängert. Quand l’un de tes collègues pose une question inutile et que ça prolonge la réunion de 25 minutes. Όταν ένας από τους συναδέλφους σου κάνει μια άχρηστη ερώτηση και η συνάντηση παρατείνεται για 25 λεπτά. Quando uno dei tuoi colleghi fa una domanda inutile e la riunione si prolunga di 25 minuti. Bir iş arkadaşın gereksiz bir soru sorduğunda ve toplantı 25 dakika uzadığında. Коли один із колег ставить безглузде запитання, і зустріч затягується ще на 25 хвилин. Kiedy jeden z twoich kolegów zadaje bezsensowne pytanie i spotkanie się przedłuża o 25 minut. När en av dina kollegor ställer en onödig fråga och mötet förlängs med 25 minuter. Wanneer een van je collega’s een nutteloze vraag stelt en de vergadering met 25 minuten verlengt. Når en af dine kollegaer stiller et unødvendigt spørgsmål, og mødet bliver 25 minutter længere. Når en av kollegene dine stiller et unødvendig spørsmål, og møtet varer 25 minutter lenger. Kun yksi työkavereistasi esittää turhan kysymyksen ja kokous pitenee 25 minuutilla. Amikor az egyik kollégád fölösleges kérdést tesz fel, és a megbeszélés elhúzódik még 25 perccel. Când unul dintre colegii tăi pune o întrebare inutilă și ședința se prelungește cu încă 25 de minute. Když jeden z tvých kolegů položí zbytečnou otázku a schůzka se protáhne o dalších 25 minut. Kai vienas iš tavo kolegų užduoda nereikalingą klausimą ir susirinkimas prasitęsia dar 25 minutėmis. Kad viens no kolēģiem uzdod lieku jautājumu un sapulce ieilgst vēl par 25 minūtēm. Kad jedan od tvojih kolega postavi bespotrebno pitanje i sastanak se produži za još 25 minuta.
Piadas de Trabalho
Eu sendo escoltado para fora do trabalho depois de preencher a pesquisa anônima dos funcionários
1 0
0
Аз, докато ме извеждат от работа след като попълних анонимната служебна анкета Јас, додека ме изнесуваат од работа откако ја пополнив анонимната анкета за вработени Me being escorted out of work after completing the anonymous employee survey Yo siendo escoltado fuera del trabajo después de completar la encuesta anónima de empleados Меня выводят с работы после того, как я заполнил анонимный опрос сотрудников Wie ich aus dem Büro begleitet werde, nachdem ich die anonyme Mitarbeiterumfrage ausgefüllt habe Moi, escorté hors du travail après avoir rempli le sondage anonyme des employés Εμένα να με συνοδεύουν έξω από τη δουλειά αφού συμπλήρωσα την ανώνυμη έρευνα εργαζομένων Io mentre mi scortano fuori dal lavoro dopo aver completato il sondaggio anonimo dei dipendenti İsimsiz çalışan anketini doldurduktan sonra işten çıkarılırken ben Мене виводять із роботи після того, як я заповнив анонімне опитування працівників Jak mnie wyprowadzają z pracy po wypełnieniu anonimowej ankiety pracowniczej Jag blir eskorterad ut från jobbet efter att ha fyllt i den anonyma medarbetarundersökningen Ik die uit het werk wordt begeleid nadat ik de anonieme werknemersenquête heb ingevuld Mig der bliver fulgt ud fra arbejdet efter at have udfyldt den anonyme medarbejderundersøgelse Meg som blir eskortert ut av jobben etter å ha fullført den anonyme medarbeiderundersøkelsen Minut saatetaan ulos työpaikalta sen jälkeen, kun täytin anonyymin henkilöstökyselyn Engem kikísérnek a munkahelyemről, miután kitöltöttem a névtelen dolgozói felmérést Eu fiind escortat afară de la muncă după ce am completat sondajul anonim al angajaților Já, jak mě vyvádějí z práce poté, co jsem vyplnil anonymní dotazník zaměstnanců Mano vedamas iš darbo po to, kai užpildžiau anoniminę darbuotojų apklausą Mani pavada ārā no darba pēc tam, kad aizpildīju anonīmo darbinieku aptauju Ja kad me izvode s posla nakon što sam ispunio anonimnu anketu za zaposlenike
Piadas de Trabalho
Quando apanhas a tua colega a arranjar um jantar...
1 0
0
Когато завариш колежката да си урежда вечеря... Кога ќе ја затекнеш колешката како си договара вечера... When you catch your coworker arranging herself a dinner... Cuando pillas a tu compañera organizándose una cena... Когда застаёшь коллегу, как она себе устраивает ужин... Wenn du deine Kollegin dabei erwischst, wie sie sich ein Abendessen klarmacht... Quand tu surprends ta collègue en train de se trouver un dîner... Όταν πιάνεις τη συνάδελφο να κανονίζει δείπνο... Quando sorprendi la collega mentre si sistema una cena... İş arkadaşını kendine akşam yemeği ayarlarken yakaladığında... Коли застаєш колегу, як вона собі домовляється про вечерю... Kiedy przyłapujesz koleżankę, jak załatwia sobie kolację... När du kommer på din kollega med att fixa en middag åt sig... Als je je collega betrapt terwijl ze een etentje voor zichzelf regelt... Når du tager din kollega i at arrangere en middag til sig selv... Når du tar kollegaen din i å ordne seg en middag... Kun nappaat työkaverin järjestämässä itselleen illallista... Amikor rajtakapod a kolléganődet, hogy intéz magának egy vacsorát... Când îți prinzi colega сuм își aranjează o cină... Když přistihneš kolegyni, jak si domlouvá večeři... Kai pagauni kolegę, besiorganizuojančią sau vakarienę... Kad pieķer kolēģi, kura sev sarunā vakariņas... Kad zatekneš kolegicu kako si dogovara večeru...
Piadas Sujas Piadas de Trabalho
Vamos à cozinha comer alguma coisa?
1 0
0
Да ходим в кухнята да хапнем? Ајде да одиме во кујна да јадеме? Shall we go to the kitchen and grab a bite? ¿Vamos a la cocina a picar algo? Пойдём на кухню перекусим? Gehen wir in die Küche und essen etwas? On va à la cuisine manger un morceau ? Πάμε στην κουζίνα να τσιμπήσουμε κάτι; Andiamo in cucina a mangiare qualcosa? Mutfağa gidip bir şeyler yiyelim mi? Ходімо на кухню перекусити? Chodźmy do kuchni coś przekąsić? Ska vi gå till köket och ta något att äta? Zullen we naar de keuken gaan om iets te eten? Skal vi gå ud i køkkenet og få noget at spise? Skal vi gå på kjøkkenet og ta oss noe å spise? Mennäänkö keittiöön syömään jotain? Menjünk a konyhába enni valamit? Hai să mergem la bucătărie să mâncăm ceva? Půjdeme do kuchyně něco sníst? Eime į virtuvę ką nors užkąsti? Ejam uz virtuvi kaut ko apēst? Hajdemo u kuhinju nešto pojesti?
Piadas de Trabalho Piadas sobre gatos
Como se preparar para uma videochamada
1 0
0
Как да се подготвим за видео разговор Како да се подготвиме за видео повик How to prepare for a video call Cómo prepararse para una videollamada Как подготовиться к видеозвонку Wie man sich auf einen Videoanruf vorbereitet Comment se préparer à un appel vidéo Πώς να προετοιμαστούμε για βιντεοκλήση Come prepararsi a una videochiamata Görüntülü aramaya nasıl hazırlanılır Як підготуватися до відеодзвінка Jak przygotować się do rozmowy wideo Hur man förbereder sig för ett videosamtal Ное je je voorbereidt op een videogesprek Sådan forbereder du dig til et videoopkald Slik forbereder du deg til en videosamtale Miten valmistautua videopuheluun Hogyan készülj fel egy videóhívásra Сuм să te pregătești pentru un apel video Jak se připravit na videohovor Kaip pasiruošti vaizdo skambučiui Kā sagatavoties videozvanam Kako se pripremiti za video poziv
Piadas de Trabalho Piadas sobre gatos
Quando estás de férias e te ligam do trabalho.
1 0
0
Когато си в отпуск и ти звънят от работа. Кога си на одмор и ти ѕвонат од работа. When you're on vacation and they call you from work. Cuando estás de vacaciones y te llaman del trabajo. Когда ты в отпуске и тебе звонят с работы. Wenn du im Urlaub bist und sie dich von der Arbeit aus anrufen. Quand tu es en vacances et qu’on t’appelle du travail. Όταν είσαι σε διακοπές και σε παίρνουν τηλέφωνο από τη δουλειά. Quando sei in ferie e ti telefonano dal lavoro. Tatildeyken seni işten aradıklarında. Коли ти у відпустці, а тобі телефонують з роботи. Kiedy jesteś na urlopie i dzwonią do ciebie z pracy. När du har semester och de ringer dig från jobbet. Wanneer je op vakantie bent en ze je bellen van je werk. Når du har ferie, og de ringer til dig fra arbejdet. Når du har ferie og de ringer deg fra jobben. Kun olet lomalla ja sinulle soitetaan töistä. Amikor szabadságon vagy, és felhívnak a munkából. Când ești în concediu și te sună de la serviciu. Když jsi na dovolené a volají ti z práce. Kai esi atostogose ir tau skambina iš darbo. Kad esi atvaļinājumā un tev zvana no darba. Kad si na godišnjem i zovu te s posla.
Piadas de Trabalho
Quando estiver cansado, tire uma soneca ao pé da escada. Se te apanharem, o chefe vai pensar que caíste.
1 0
0
Когато си уморен, подремни в основата на стълбата. Ако те хванат, шефът ще си помисли, че си паднал. Кога си уморен, прилегни на дното од скалата. Ако те фатат, шефот ќе помисли дека си паднал. When you're tired, nap at the bottom of your ladder. If you get caught, the boss will think you fell. Cuando estés cansado, échate una siesta al pie de la escalera. Si te pillan, el jefe pensará que te caíste. Когда устанешь, вздремни у основания лестницы. Если тебя поймают, начальник подумает, что ты упал. Wenn du müde bist, mach unten an deiner Leiter ein Nickerchen. Wenn du erwischt wirst, denkt der Chef, du bist heruntergefallen. Quand tu es fatigué, fais une sieste au pied de ton échelle. Si on te surprend, le patron pensera que tu es tombé. Όταν είσαι κουρασμένος, πάρε έναν υπνάκο στη βάση της σκάλας σου. Αν σε πιάσουν, το αφεντικό θα νομίζει ότι έπεσες. Quando sei stanco, schiaccia un pisolino ai piedi della scala. Se ti beccano, il capo penserà che sei caduto. Yorgunsan, merdivenin dibinde biraz uyu. Yakalanırsan patron düştüğünü sanır. Коли втомився, подрімай біля основи драбини. Якщо тебе спіймають, начальник подумає, що ти впав. Kiedy jesteś zmęczony, zdrzemnij się u podstawy drabiny. Jeśli cię przyłapią, szef pomyśli, że spadłeś. När du är trött, ta en tupplur längst ner vid stegen. Om du blir påkommen kommer chefen att tro att du föll. Als je moe bent, doe dan een dutje onderaan je ladder. Als je betrapt wordt, zal de baas denken dat je gevallen bent. Når du er træt, så tag en lur nederst ved stigen. Hvis du bliver taget, vil chefen tro, at du er faldet. Når du er trøtt, ta deg en lur nederst ved stigen. Hvis du blir tatt, vil sjefen tro at du falt. Kun olet väsynyt, ota nokoset tikkaiden juurella. Jos jäät kiinni, pomo luulee, että putosit. Ha fáradt vagy, szundíts egyet a létra aljánál. Ha rajtakapnak, a főnök azt fogja hinni, hogy leestél. Când ești obosit, trage un pui de somn la baza scării. Dacă te prind, șeful va crede că ai căzut. Když jsi unavený, zdřímni si dole u žebříku. Když tě chytí, šéf si bude myslet, že jsi spadl. Kai pavargsti, nusnausk prie kopėčių apačios. Jei tave pagaus, viršininkas pamanys, kad nukritai. Kad esi noguris, nosnaudies pie kāpņu apakšas. Ja tevi pieķers, priekšnieks domās, ka nokriti. Kad si umoran, odspavaj malo pri dnu ljestava. Ako te uhvate, šef će pomisliti da si pao.
Piadas sobre Chefes Piadas de Trabalho
Eu vendo alguém com um salário 3 vezes maior não conseguir guardar um PDF.
1 0
0
Как гледам някой с 3 пъти по-висока заплата как не може да запази един PDF. Како гледам некој со 3 пати поголема плата како не може да зачува еден PDF. Me watching someone with a salary 3 times higher not being able to save a PDF. Yo viendo a alguien con un sueldo 3 veces más alto que no sabe guardar un PDF. Как я смотрю на человека с зарплатой в 3 раза выше, который не может сохранить PDF. Wie ich jemanden mit einem dreimal so hohen Gehalt dabei beobachte, wie er es nicht schafft, ein PDF zu speichern. Moi en train de regarder quelqu’un avec un salaire 3 fois plus élevé qui n’arrive pas à enregistrer un PDF. Εγώ να βλέπω κάποιον με 3 φορές μεγαλύτερο μισθό να μην μπορεί να αποθηκεύσει ένα PDF. Io che guardo qualcuno con uno stipendio 3 volte più alto che non riesce a salvare un PDF. Maaşı 3 kat daha yüksek olan birinin bir PDF kaydedemediğini izleyişim. Як я дивлюся на людину із зарплатою у 3 рази вищою, яка не може зберегти PDF. Jak patrzę na kogoś z pensją 3 razy wyższą, kto nie potrafi zapisać pliku PDF. Jag när jag ser någon med 3 gånger högre lön som inte kan spara en PDF. Ik terwijl ik kijk naar iemand met een 3 keer hoger salaris die geen pdf kan opslaan. Mig når jeg ser en med 3 gange højere løn, som ikke kan gemme en PDF. Meg når jeg ser noen med 3 ganger høyere lønn som ikke klarer å lagre en PDF. Minä katsomassa, kun joku 3 kertaa suurempaa palkkaa saava ei osaa tallentaa PDF:ää. Ahogy nézem, hogy valaki háromszor akkora fizetéssel sem tud elmenteni egy PDF-et. Cum mă uit la cineva cu un salariu de 3 ori mai mare care nu e în stare să salveze un PDF. Jak koukám na někoho s 3krát vyšším platem, který neumí uložit PDF. Kaip žiūriu į žmogų, kurio alga 3 kartus didesnė, bet jis nesugeba išsaugoti PDF failo. Kā es skatos uz kādu, kuram alga ir 3 reizes lielāka, bet viņš nespēj saglabāt PDF failu. Kako gledam nekoga s 3 puta većom plaćom kako ne može spremiti jedan PDF.
Piadas de Trabalho
Um dispositivo de teletransporte?!
1 0
0
Устройство за телепортация?! Уред за телепортација?! A teleportation device?! ¿Un dispositivo de teletransportación?! Устройство для телепортации?! Ein Teleportationsgerät?! Un appareil de téléportation ?! Συσκευή τηλεμεταφοράς;! Un dispositivo per il teletrasporto?! Işınlanma cihazı?! Пристрій для телепортації?! Urządzenie do teleportacji?! En teleporteringsapparat?! Een teleportatieapparaat?! En teleportationsenhed?! En teleportasjonsenhet?! Teleportaatiolaite?! Teleportáló készülék?! Un dispozitiv de teleportare?! Zařízení pro teleportaci?! Teleportacijos įrenginys?! Teleportācijas ierīce?! Uređaj za teleportaciju?!
Piadas de Trabalho
Funcionário do mês
1 0
0
Служител на месеца Вработен на месецот Employee of the month Empleado del mes Сотрудник месяца Mitarbeiter des Monats Employé du mois Υπάλληλος του μήνα Dipendente del mese Ayın çalışanı Працівник місяця Pracownik miesiąca Månadens anställd Werknemer van de maand Månedens medarbejder Månedens ansatt Kuukauden työntekijä A hónap dolgozója Mėnesio darbuotojas Mēneša darbinieks Zaposlenik mjeseca Angajatul lunii Zaměstnanec měsíce
Piadas de Trabalho
Quando você volta para a sua mesa depois de pedir um aumento ao seu chefe
1 0
0
Когато се върнеш на бюрото си, след като си поискал увеличение на заплатата от шефа си Кога ќе се вратиш на бирото откако си побарал покачување од шефот When you go back to your desk after asking your boss for a raise Cuando vuelves a tu escritorio después de pedirle un aumento a tu jefe Когда возвращаешься за свой стол после того, как попросил у начальника прибавку Wenn du an deinen Schreibtisch zurückkehrst, nachdem du deinen Chef um eine Gehaltserhöhung gebeten hast Quand tu retournes à ton bureau après avoir demandé une augmentation à ton patron Όταν επιστρέφεις στο γραφείο σου αφού ζήτησες αύξηση από το αφεντικό σου Quando torni alla tua scrivania dopo aver chiesto un aumento al tuo capo Patronundan zam istedikten sonra masana geri döndüğünde Коли повертаєшся за свій стіл після того, як попросив у начальника підвищення зарплати Kiedy wracasz do swojego biurka po poproszeniu szefa o podwyżkę När du går tillbaka till ditt skrivbord efter att ha bett chefen om löneförhöjning Wanneer je teruggaat naar je bureau nadat je je baas om opslag hebt gevraagd Når du går tilbage til dit skrivebord, efter at du har bedt din chef om lønforhøjelse Når du går tilbake til pulten din etter å ha bedt sjefen om lønnsøkning Kun palaat työpöytäsi ääreen pyydettyäsi pomoltasi palkankorotusta Amikor visszamész az asztalodhoz, miután fizetésemelést kértél a főnöködtől Când te întorci la birou după ce i-ai cerut șefului o mărire de salariu Když se vrátíš ke svému stolu poté, co jsi šel za šéfem požádat o přidání Kai grįžti prie savo stalo po to, kai paprašei viršininko pakelti atlyginimą Kad tu atgriezies pie sava galda pēc tam, kad palūdzi priekšniekam algas pielikumu Kad se vratiš za svoj stol nakon što si tražio povišicu od šefa
Piadas sobre Chefes Piadas de Trabalho
É muito difícil para os lenhadores conseguirem boleia para o trabalho.
1 0
0
На дървосекачите им е много трудно да си намерят превоз до работа. На дрвосечачите им е многу тешко да најдат превоз до работа. It's very hard for lumberjacks to get a ride to work. A los leñadores les cuesta mucho conseguir que alguien los lleve al trabajo. Лесорубам очень трудно поймать попутку до работы. Für Holzfäller ist es sehr schwer, eine Mitfahrgelegenheit zur Arbeit zu bekommen. C’est très difficile pour les bûcherons de se faire conduire au travail. Είναι πολύ δύσκολο για τους ξυλοκόπους να βρουν κάποιον να τους πάει στη δουλειά. Per i boscaioli è molto difficile trovare un passaggio per andare al lavoro. Oduncuların işe gitmek için birinden araba bulması çok zordur. Лісорубам дуже важко знайти попутку на роботу. Drwalom bardzo trudno złapać podwózkę do pracy. Det är väldigt svårt för skogshuggare att få skjuts till jobbet. Het is erg moeilijk voor houthakkers om een lift naar het werk te krijgen. Det er meget svært for skovhuggere at få et lift til arbejde. Det er veldig vanskelig for tømmerhoggere å få skyss til jobb. Metsureiden on todella vaikea saada kyytiä töihin. A favágóknak nagyon nehéz fuvart szerezniük a munkába. Tăietorilor de lemne le este foarte greu să găsească pe cineva care să îi ducă la muncă. Dřevorubci mají velký problém sehnat odvoz do práce. Medkirčiams labai sunku rasti, kas juos pavežtų į darbą. Mežstrādniekiem ir ļoti grūti atrast, kas viņus aizvestu uz darbu. Drvosječama je jako teško naći prijevoz do posla.
Piadas de Trabalho
Na estrada, um motorista estava andando a 150 km/h, até que foi parado por um guarda de trânsito. Muito constrangido, ele quis se justificar:
— Seu guarda, eu trabalho em um circo logo ali e estou atrasado para uma apresentação!
— Ah, é? O senhor é palhaço ou está achando que sou eu que sou?
— Não é nada disso, seu guarda... Eu sou malabarista — disse ele, apontando para uns bastões que estavam no banco traseiro.
— Ah é? — duvidou o policial — Então faz uma demonstração aí pra mim!
Mais do que depressa o sujeito pegou os bastões e começou a dar um show. Primeiro com três bastões, depois quatro, cinco, até sete de uma vez. Ele passava os bastões por baixo das pernas, jogava de costas, deitava no chão, enfim, dava um show particular para o policial, que já estava até pensando em cancelar a multa.
Enquanto isso, um outro policial parou o carro de um bêbado, que saiu do carro cambaleando, viu o malabarista com os bastões e disse:
— Meu Deus, eu preciso parar de beber! Esse tal теsте do bafômetro está ficando cada vez mais complicado...
0 0
0
Piadas de Bêbados Piadas Curtas Piadas de Policiais Piadas de Trabalho
Primeiro dia de aula na faculdade de medicina. Diz o professor:
— Para se tornar um bom médico é preciso de dois requisitos imprescindíveis: ser um excelente observador e nunca sentir nojo de nenhum paciente.
Dizendo isso, conduziu os alunos até a sala de autópsia, descobriu o cadáver nu de um mendigo sobre uma mesa e ordenou:
— Agora, vamos fazer um теsте! Façam exatamente o que eu fizer!
Em seguida, enfiou um dedo no ânus do cadáver e imediatamente levou-o à boca. Fazendo um esforço sobrenatural para disfarçar a cara de nojo, os alunos repetiram o gesto do professor.
— Muito bem! — disse, ao final, o professor. — No теsте de nojo vocês passaram, mas no de observação todos falharam, pois ninguém percebeu que eu enfiei o dedo indicador e lambi o dedo médio!
0 0
0
Abgeleckte Finger Μάθημα ανατομίας Το πτώμα В медицинския университет започва класът по анатомия. Ce sont des étudiants en médecine qui reçoivent leur premier cours d'anatomie avec un vrai corps humain. Ils sont tous réunis autour d'une table d'opération avec un corps recouvert d'un drap blanc. Le professeur leur dit : - En médecine, il faut avoir 2 qualités. La première,c'est qu'il ne faut... C'est un professeur de chirurgie qui donne un cours à ses élèves. Ils vont dans une pièce dans lequel se trouve un cadavre. Le prof de chirurgie commence le cours en disant : - Si vous voulez devenir chirurgien, il y a 2 qualités essentielles à avoir. La première, c'est de ne jamais être dégouté... Erste Vorlesung der Medizinstudenten im ersten Semester: Prof: „Meine Damen und Herren, zwei Dinge zeichnen einen guten Arzt aus. Erstens: die Faehigkeit Ekel zu überwinden, zweitens: messerscharfe... Op een universiteit wordt in de les anatomie een stukje praktijk gegeven. De professor roept de leerlingen dokters rond de tafel waarop een lijk ligt samen en zegt: "Collega’s, er zijn twee zaken... Een professor geeft een groep eerstejaars studenten uitleg, voordat hij een autopsie zal gaan uitvoeren. "Er zijn twee dingen die je goed moet kunnen beheersen om een autopsie perfect uit te... Durant un cours de médecine, le prof dit à ses 30 élèves : - Un bon médecin légiste se doit d'avoir 2 qualités, la première est de n'avoir aucun appriori.  Joingnant la parole au geste, il fourre... Un chef de clinique emmène ses étudiants en médecine à la morgue et leur dit, devant un cadavre: – Pour être docteur, il faut avoir deux qualités. La première, ne jamais être dégoûté. Alors vous... Orvostanhallgatók kórbonctani gyakorlaton körbeállják az asztalon fekvő hullát, a doki pedig magyaráz: - Ehhez a dologhoz jó gyomor és jó megfigyelőképesség a legfontosabb - azzal belenyomja a...
Piadas de Faculdade Piadas sobre a escola Piadas de Médicos Piadas de Mendigo Piadas de Trabalho Piadas de estudantes
O empregado diz ao patrão que está chegando da rua:
— Está chegando da feira, seu velho imbecil, otário e idiота?
— Não! Eu estou voltando do médico que me curou da surdez!
0 0
0
Piadas Curtas Piadas de Médicos Piadas sobre Chefes Piadas de Empregados Piadas de Trabalho
Descubra qual o seu chefe:
CHEFE SORVETE - Aquele que quando vê o gerente dele, se derrete todo.
CHEFE DORIL - Aquele que quando pinta um problema some.
CHEFE CARANGUEJO - Aquele que faz o serviço andar para trás.
CHEFE ORTOPEDISTA - Aquele que não sai do seu pé.
CHEFE PAPAI NOEL - Aquele que só sabe encher o saco.
CHEFE LAMPIÃO - Aquele que é o rei do "cagaço".
CHEFE DISCO QUEBRADO - Aquele que não se toca.
CHEFE MARMITA - Aquele que só leva comida.
CHEFE DISCO VELHO - Aquele que só chia.
CHEFE TINTUREIRO - Aquele que só passa o serviço.
CHEFE ABELHA - Aquele que faz cera o tempo todo e só levanta pra te ferrar.
CHEFE MORCEGO - Aquele que só pinta na seção no fim do expediente.
CHEFE CAMISINHA - Aquele que vive enchendo e atrapalha a produção.
CHEFE TOURO SENTADO - Aquele que não tira a bunda da cadeira.
0 0
0
Piadas de Empregados Piadas de Trabalho Piadas sobre Chefes
Num daqueles dias de limite da suportabilidade, o empregado invade a sala do chefe e exige aos gritos:
— Chega! Não agüento mais ganhar o que eu ganho pelo que trabalho!
— Se você quer aumento já saiba que não o terá!
Estamos em contenção de despesas.
— Mas isso é não justo! Não é humano! Eu estou trabalhando por três!
— Então me diga quem são os outros dois que eu demito agora mesmo.
0 0
0
Piadas de Trabalho Piadas sobre Chefes
Após vários dias viajando pelo interior, o vendedor recebe um telegrama do seu gerente com o seguinte texto: РОRRА.
Imediatamente, vai até o correio mais próximo e manda um telegrama de resposta: FОDА-SE.
Alguns dias depois, assim que põe os pés no escritório, o gerente o chama em sua sala.
— Você está despedido! - sentenciou o gerente, enfático.
— Por quê? - quis saber o vendedor.
— Isso são modos de responder ao meu telegrama? Você não sabe que estamos em contenção de despesas? O meu telegrama era apenas uma maneira simplificada de dizer: Por Obséquio Remeter o Relatório Atrasado.
E o vendedor:
— Foi por isso que eu respondi: Foi Ontem Despachado. Amanhã Será Entregue!
0 0
0
Piadas de Trabalho Piadas sobre Chefes
  • Anterior
  • Próximo
Privacy and Policy Contact Us