Виждали ли сте жената на Стиви Уондър? Stevie Wonder's Wife Hast du schon mal Stevie Wonders Frau gesehen? Hast Du eigentlich schon mal die Frau von Steve Wonder gesehen? tu as vu la femme de Ray Charles ??? ... lui non plus ! Har du sett kona til Stevie Wonder? Det har ikke han heller.. Stii cum arata nevasta lui Steve Wonder? Nici el nu stie - Har du sett Stevie Wonders fru?- Nej.- Inte han heller… 1 0 0
Колко вица има за блондинки? Колко вицове за блондинки има? Полицајци Number of Blonde Jokes Blonde Jokes...Or Are They? Πόσα;;; ¿Cuantos chistes hay de gallegos? "Quante sono le barzellette sui carabinieri?". Wieviele Blondinen-Witze gibt es eigentlich? - Keine, es sind alles Tatsachenberichte! ¿Cuantos chistes de rubias hay? - Tres, los demás son historias autenticas Wieviele Österreicherwitze gibt es? - Keinen einzigen! Sind alles Tatsachen. Hoeveel grappen over Belgen zijn er? Geen één, ze zijn allemaal waar! Hur många blondinskämt finns det?- Det är inga skämt, allt är sant. 78 1 0
Jaimito y el cuarto frio - Тате, студено ми е. Въпрос: Знаете ли защо блондинките през зимата стоят в ъгъла на стаята? Хлапето към майката блондинка: - Защо блондинките отиват в ъгъла като им е студено? Do you feel cold! Son: Dad, it's so cold in here! Frage: Was macht ein Burgenländer wenn ihm kalt ist? Antwort : Er stellt sich in die Ecke, dort hat es 90 Grad! Son: "Dad, I'm cold..." Dad: "Stand in a corner, they're usually ninety degrees!" Der Junge nervt seinen Papa immer und immer wieder: "Papa... Paaapaaa, mir ist kalt!" Da erwidert der Vater völlig entnervt: "Dann geh in die Ecke, dort hat’s ständig 90 Grad!" Dlaczego jak jest zimno, to blondynki stają w kącie? - Bo tam jest 90 stopni. - Jag fryser. - Ställ dig i ett hörn. - Men hur kan det hjälpa mig? - Jo, i ett hörn är det alltid 90 grader. Warum stellt sich eine Blondine in die Ecke, wenn ihr kalt ist? – Dort sind 90 Grad. Faaar, jeg har det kold!– Gå hen i hjørnet, der er 90 grader Wohin geht ein Mathelehrer wenn ihm kalt ist? In die Ecke dort sind es immer 90 Grad Poika: ”Isä, minulla on kylmä” ja isä vastaa: ”Mene kulmaan. Se on 90 astetta”. En pappa till sin son: - Fryser du? - Ja. - Gå och sätt dig i ett hörn då. Där är det alltid 90 grader. Hvad skal man gøre hvis man sidder i et rum, hvor der er så koldt at man fryser? - Bare gå hen i hjørnet, der er altid 90 grader Wat doet een domblonddje als ze het koud heeft?? Ze gaat in een hoek van 90 graden staan Wohin geht eine Blondine, wenn sie friert? In die Ecke, denn die hat immer 90 Grad! Hvad gør en blondine når hun fryser? - Hun går hen til et hjørne fordi det er 90 grader? Tjejen säger: “Jag fryser” Killen svarar: “Men gå bort till hörnet, där är det 90 grader.” 17 0 0
Кола се движи по магистралата - в нея майка и син. Едут мама с сыном в машине. Едет семья в машине. Вдруг в лобовое стекло ударяется фаллоимитатор. Ребенок: По дороге на машине едут мама с сыном. Вдруг из машины, которая едет впереди вылетает вибратор и попадает в стекло. Едет в машине мама с сыном и, вдруг, в лобовое стекло влетает и отскакивает огромный фаллоимитатор. Мама притихла, сынок спрашивает: - Ма, а че это было? - Насекомое! Сынок недоверчиво: - А как оно с таким хуем летает? Їде в машині мати з сином і, раптом, в лобове скло влітає і відскакує величезний фалоімітатор. Мати притихла, синочок запитує: - Мамо, а що то було? - Комаха! Синок недовірливо: - А як воно з таким х:::єм літає? Una donna trova il marito a letto con l'amante, prende un coltello, gli taglia il pisello e lo lancia giù dalla finestra. Il pisello cade sul parabrezza di una macchina e poi rimbalza per terra.... C'est l'histoire d'une fille qui est très en colère avec son mari ; elle décide donc de lui couper la bite et de la jeter par la fenètre. Elle atterit sur le capot d'une voiture qui passait en face... Lilla Ida var ute och körde med sin mamma då en riktigt stor dildо plötsligt flyger fram på fönsterrutan.Lilla Ida:”Vad var det?”Mamma:”Öhhh … en jättestor insekt”.Lilla Ida:”Jävlаr vilken stor кuк den hade”. 13 0 0
Unterhalten sich zwei Wände Τι λέει ένας τοίχος στον άλλο; Sagt die eine Wand zur anderen Wand: "Wir treffen uns an der Ecke!" Que dit un mur à un autre mur? On se rencontre au coin? Hvad sagde den ene væg til den anden? – Vi mødes ved hjørnet? Hva sa den ene veggen til den andre? Svar: Vi møtes på hjørnet. Co mówi jedna ściana do drugiej? - Spotkamy się na rogu. Vad säger de två väggarna till varandra när de ska ha ett möte? Vi möts i hörnet. Two walls arrange a date – “Let's meet at the corner.” Two walls meet at the corner. - Vad sa den ena väggen till den andra?- Vi möts i hörnet... 6 0 0