1
0
0
Когато си я „намачкал“ снощи, а застрахователната компания иска снимки на щетите.
Кога синоќа ја „здроби“, а осигурителната компанија бара слики од штетата.
When you "wrecked" her last night and the insurance company wants photos of the damage.
Cuando anoche la "destrozaste" y la aseguradora quiere fotos de los daños.
Когда ты вчера ночью её «разбил», а страховая компания требует фото повреждений.
Wenn du sie gestern Nacht „zu Schrott gefahren“ hast und die Versicherung Fotos von den Schäden will.
Quand tu l’as « emboutie » hier soir et que l’assurance veut des photos des dégâts.
Quando ieri notte l’hai „sfasciata“ e l’assicurazione vuole le foto dei danni.
Dün gece onu "pert ettiğinde" ve sigorta şirketi hasarın fotoğraflarını istediğinde.
Кога синоќа ја „смачка“, а осигурителната компанија бара слики од штетата.
Коли ти вчора вночі її «розбив», а страхова просить фото пошкоджень.
Quando ontem à noite a "amassaste" e a seguradora quer fotos dos danos.
Kiedy wczoraj w nocy ją „skasowałeś”, a ubezpieczalnia chce zdjęcia szkód.
När du ”kraschade” henne i går kväll och försäkringsbolaget vill ha bilder på skadorna.
Wanneer je haar gisteravond “total loss” hebt gereden en de verzekeraar foto’s van de schade wil.
Når du i går aftes “smadrede” hende, og forsikringsselskabet vil have billeder af skaderne.
Når du i går kveld “smadret” henne, og forsikringsselskapet vil ha bilder av skadene.
Amikor tegnap este „totálkárosra törted”, és a biztosító fotókat kér a kárról.
Când aseară ai „bușit-o” și compania de asigurări vrea poze cu pagubele.
Když jsi ji včera v noci „naboural“ a pojišťovna chce fotky škod.
Kai vakar naktį ją „sudaužei“, o draudimo bendrovė prašo žalos nuotraukų.
Kad tu viņu vakar vakarā “sasiti”, un apdrošinātājs prasa bojājumu foto.
Kad si je sinoć „slupao“, a osiguranje traži fotke štete.