Двама студенти, съквартиранти си говорят.
Абрам хвалится в компании:
Двама студенти решили да си вземат домашно животно.
Сидит чукча в вертолёте довольный. . на большой земле козу себе купил.. Сосед у него спрашивает:
Er komt ne Marokkaan bij ne schapenhandelaar om een schaap te kopen en de handelaar vraagt: - "Jamaar hebde gij wel een kot voor da schaap?" - "Ikke hebbe geen kot voor schaap." - "En wa gade...
Ein Bauer hat drei Schweine. Da der Winter kommt und er die Tiere vor der Kälte schützen will, fragt er seine Frau, ob sie etwas dagegen hätte, wenn die Schweine mit im Haus wohnen würden. Sie ist...
Dos campesinos compran 50 cerdos y uno le dice al otro: - ¿Dónde los metemos? - En la casa. - ¿Y el olor? - Bueno, ellos ya se acostumbraran.
Et ektepar kjører langs en landevei når de ser en skadet stinkdyr i veigrøfta. De stanser, kona går ut, plukker den opp og tar den med inn i bilen. Hun sier: – Se den skjelver,kansje den fryser,...
Сидять голодні студенти в гуртожитку: — Пацани, а може порося заведемо, відгодуємо? — Та ні, ти що — сморід, бруд... — Пацани, він звикне!
Un 40enne scapolo confessa ad un amico: "Ho deciso, compro un maiale e divido il mio appartamento con lui..." "Davvero?! E come fai con la puzza?" "Affari suoi, si abituerà..."
"Wo willst Du die denn unterbringen?"
"Im Schlafzimmer!"
"Und der Gestank?"
"Daran wird sich das Tier gewöhnen müssen!"