Una amiga le comenta a otra: - Oye, ese abrigo de visón es muy bonito pero, ¿no te da pena que un pobre animal sufra para que tú presumas? - Y tú ¿por qué defiendes a mi marido?
глядя, как мама примеряет новую шубу из натурального меха, вовочка...
Das arme Vieh
Aus einem luxuriösen Restaurant tritt eine üppige Blondine im Pelzmantel und wird sofort von einem Tierschützer beschimpft: "Wissen Sie eigentlich, wie viele arme Tiere für diesen Mantel sterben mussten?" Darauf die Blondine: "Wissen Sie eigentlich, wie viele reiche Tiere ich vögeln musste, um...
Fritzchen schaut sich den neuen Pelzmantel seiner Mutter an und seufzt:
Mladá dívka obdržela jako vánoční dar večerní šaty. „Mami, co je to za látku?” „To je přírodní hedvábí.” „Od toho malinkého, nehezkého červíka?” „Že se nestydíš takhle mluvit o svém vlastním otci!”
- Dis, ce manteau de fourrure est très beau mais, t'as pas honte qu'un animal innocent paie pour tes caprices ? - Et depuis quand défends-tu mon mari ?
Дивлячись, як мама приміряє нову шубу з натурального хутра, Вовочка зауважив: - Мамо, а ти розумієш, що ця шуба - результат жахливих страждань бідної, нещасної тварини? Мама подивилася на Вовочку...
- Колко ли се е мъчило това бедно животно, за да имаш палто - въздъхнала дъщерята.
- Не говори така за баща си - скарала се майката.