- Как може непрекъснато да се караш с жена си, а в същото време да уважаваш тъща си?- Навремето именно тя беше срещу нашия брак. 30 0 0
Защо тъщата ти е така усмихната в ковчега? Jagdtrophäen Мисливець показує другу трофеї на стінах. Друг: Ловец показва трофеите си закачени по цялата къща... тук благороден елен, там диво прасе, следва лъв, антилопа, бивол и т.н... Ein Großwildjäger bekommt Besuch. Stolz führt er seine Trophäen vor. Ein Besucher ist entsetzt: "Da hängt ja der Kopf einer Frau ... und lächeln tut sie auch noch!" "Ja, das ist meine... Sławny myśliwy pokazuje znajomemu swoje trofea. Gość zachwycony widokiem licznych poroży, szabli i kłów, nagle woła: - W rogu salonu widzę na ścianie głowę uśmiechniętej kobiety! - To głowa mojej... C’est un monsieur qui, dans sa vie, a participé à plein de safaris. C’est un grand chasseur. Il invite un copain à venir admirer ses trophées. Celui-ci est émerveillé à la vue de toutes ces têtes... Един показва на приятел ловните си трофеи на стената.- А това що за ужас е?- Това е главата на тъщата.- А защо се усмихва?- Мислеше, че я снимам! 30 0 0
Срещат се двама приятели. Единия казва:- Представи си значи, вчера за майтапа пуснах във вестника обява, че днес в 12:00 на централния площад ще има сбирка на глупаците! Ха-ха-ха!- Сигурно никой не е дошъл?!- Целият площад беше пълен, всички дошли да видят кой ще дойде! 29 0 0
Мъж тича в районното и вика:- Стрелях по тъща си, вкарвайте ме в килията!- Тя умря ли?- Ако беше умряла, за какво щеше да ми е да се крия тук! 28 0 0
Седи един в кръчмата и пие бира.Изведнъж влита негов приятел и задъхан казва:- Пешо, ужас, тъщата ти ей сега я смачка камион!- Айй, каква мъка, черна мъка!!! Сядай тука. Барман, две тъмни бири! 28 0 0
Какво означава противоречиви чувства? Пример за смесени чувства: Какво означава "смесени чувства"? Was sind gemischte Gefühle? Wenn deine Schwiegermutter in deinem neuen Mercedes rückwärts auf eine Klippe zufährt. Qu'est-ce qu'un sentiment partagé ? Ta belle-mère qui percute un poids-lourds au volant de ta nouvelle voiture. Wat is het toppunt van gemengde gevoelens?? Je schoonmoeder in je gloednieuwe BMW een ravijn in zien rijden. Q:What's the definition of mixed emotions? A:When you see your mother-in-law backing off a cliff in your brand new car. Mężczyzna mówi do żony: - Teściowa jechała moim samochodem i wpadła w przepaść. - No i? - odpowiada żona. - No i mam mieszane uczucia. Hvad er blandede følelser? Det er når svigermor kører ud over en dyb afgrund uden chance for at overleve - I DIN NYE BIL!!! Kiedy są mieszane uczucia? - Gdy teściowa spada w przepaść Twoim samochodem. Sentimente amestecate: Sa-ti cada soacra in prapastie cu masina Ta... - Mi az abszolút vegyes érzelem? - Ha látjuk, amint az anyósunk a szakadékba zuhan a vadonatúj Mercedesünkkel. Blandade känslor uppstår när svärmor kör ut från en djup avgrund utan en chans för att överleva – I DIN NYA BIL!!! Реклама на застрахователна компания:- Какво е смесени чувства?- Когато тъщата ти пада от високо върху твоята кола.- А какво е двойна радост?- Когато и тъщата и колата са застраховани. 28 0 0
- От какво умря тъща ви?- Много бързо люпеше семки.- И какво и стана?!- Задави се със слънчогледово масло! 28 0 0
Посреща зетят тъщата на гарата, докато тя си подава багажа през прозореца на купето, зетят пита:- Мамо, за дълго ли?- Докато ви омръзна.- Няма ли поне от влака да слезеш. 27 0 0
Приятели си говорят:- Вчера тъщата ходила на изложба на змии. - И какво? - Ми върна се с медал. 27 0 0
Една тъща отишла на гости и зетят я попитал: Скъпи, виж кой ни е дошъл на гости - мама! На Цветко таштата La rápida visita de la suegra Свекървата идва на гости и от вратата радостно съобщава: La suegra llama a la puerta y le abre el yerno: Der Schwiegersohn holt seine Schwiegermutter vom Bahnhof ab. Er fragt sie: "Und, wie lange hast du vor zu bleiben?" Sie antwortet: "Ach, keine Ahnung! Bis ich euch auf die Nerven gehe." Er: "Ach was? Nur so kurz bleibst du?" "Schwiegermutter, wie lange bleibst du?" - "Bis ich euch auf die Nerven falle." - "Du willst gleich wieder gehen?" Przychodzi teściowa do zięcia: - Ooo... Mamusia na długo zostaje? - No tyle ile będziesz chciał. - To teściowa nawet herbaty nie zdąży wypić? A sogra vai visitar a filha e o genro. Ela toca a campainha ai o genro abre a porta empolgado: — Sogrinha a quanto tempo não te vejo! Quanto tempo vai ficar desta vez? Querendo ser gentil a sogra... Schwiegermutter kommt zu Besuch und wird vom Schwiegersohn am Bahnhof abgeholt. Schwiegersohn: "Wie lange bleibst du?" Schwiegermutter: "So lange wie Ihr möchtet?" Schwiegersohn: "Was so kurz?"... On sonne. Le mari va ouvrir. C'est la belle-mère! - Coucou, mon gendre. Je passais par ici, alors j'ai pensé venir vous embrasser, ma fille et vous. - Bonjour belle-maman. Cela fait un moment qu'on... A sogra resouvel morar na casa do genro. Chegando lá ele falou: -Até quando voce vai ficar aqui? -Até voce enjoar- disse a sogra! -Pois bem nem vai dar para tomar um cafézinho - Hei, svigermor! Hvor lenge har du tenkt til å bli? - Til dere blir lei av meg! - å, bare en lynvisitt, altså! Han var godt nok ikke glad for sine svigerforældre. Da de kort efter brylluppet igen dukker op en dag, spørger han: - Nå, hvor længe bliver I så denne gang…? - Til det øjeblik hvor vi mærker, at... Num final de semana uma sogra foi visitar o seu genro. Então ele disce: Ah! voce veio até quando vai ficar aqui? Ela respondeu: Vou ficar aqui até voces me aguentarem Então o homem respondeu: PÔ... A sogra vai visitar a filha e o genro. - Há quanto tempo! - diz o genro.- estou tão feliz em revê-la. Quanto tempo a senhora vai ficar aqui em casa desta vez? E a sogra responde com a sua... El yerno saluda meloso a su suegra: - Bienvenida a casa, querida mamá,¿Cuanto tiempo va a quedarse con nosotros? - No tengo prisa, cuando os canséis de mí - ¡Ah!, pero como?, ¿ya se va? A sogra vai na casa do genro após o casamento: TOC! TOC! TOC! Bom dia meu geeeeennnnrrrrrooooo!!!!! - Mas minha sogra, você aqui? O que a senhora veio fazer aqui -Eu vou ficar aqui até vocês enjoar... Une belle-mère vient rendre visite à sa fille et à son gendre. Le beau-fils vient lui ouvrir la porte et s'exclame : - Bonjour belle maman ! Ca fait longtemps qu'on ne vous avait vue ! Alors... O casal tinha acabado de se casar, aí na hora que eles chegaram no hotel para a lua de mel, eles ouviram a porta bater, ele abriu e era a sogra´, aí ela disse: - Vou ficar aki até vcs enjoarem... O sujeito abre a porta e dá de cara com a sogra. — Olá, sogrinha! - cumprimenta ele, fingindo satisfação. - Que bom que a senhora veio nos visitar. Então ele percebe que ela está com uma maleta nas... Tchyně přijíždí na návštěvu, zazvoní a otevře jí zeť: „Á, maminka. Přijela jste na dlouho?” „No,” začne tchyně opatrně, „dokud vás neomrzím, děti.” Zeť na to: „A nevypijete si aspoň kafe?” Soacra in vizita la nora. - Mama soacra, cat stai pe la noi? - Cat timp voi fi binevenita. - Aaa, nici la o cafea nu stai? Mama soacra, cat stai pe la noi? - Cat sunt primita cu drag, fiule... - Ce pacat! Nici macar la o cafea nu stai? Skambutis į duris. Vyras atidaro – ten uošvė. - O! Laba diena, mama. Ar ilgam atvykot? - Na, kol neatsibosiu… - Tai ką, net arbatos neišgersit? Az anyós csönget az ajtón. - Csókolom mama! Hát megjött? - Megjöttem fiam. - És meddig marad mama? - Amíg szívesen láttok fiam. - De mama, még egy kávéra sem jön be? Kovácsékhoz látogatóba megy az anyós. A vő szívesen fogadja: - Csókolom, anyuka! Meddig tetszik maradni? - Amíg szívesen láttok. - mondja az anyós. - Hát még egy teát sem akar meginni? Došla Muji punica u goste. Pita je Mujo: - 'Dokle ćete ostati?' Punica: - 'A, dok vam ne dosadim.' Mujo: - 'A što ba tako kratko?!' Жена отива на гости на семейството на дъщеря си. Зетя я посреща с въпроса:- Колко време ще останеш?- Ами докато ме изтърпите. - отговаря тъщата- Ама моля ти се, влез поне за чаша чай! 27 0 0
- Ало, Генко? Вкъщи мирише много силно или на бензин или на газ, много ме е страх, че ще се взривя!- Искре, успокой се! Запали една свещ и се помоли... 27 0 0
Искаш да узнаеш бъдещето на жена си - погледни тъща си; искаш да узнаеш своето бъдеще - погледни тъста си. 27 0 0
Un soldat trimite acasa un pachet in care era o grenada si o mica notita: “Mama-soacra, daca tragi de cuiul asta, primesc invoire o saptamana!” Войник изпраща до свекърва си пакет с граната и с малка бележка: "Майко, ако дръпнеш пръстенчето, ще получа домашен отпуск една седмица!" 27 0 0
Für das Altersheim sammeln - Добър вечер, ще направите ли дарение за старческия дом? Му се јавуваат на Цветко: "Daddy, there is a man at the door. He says he is collecting for the nursing home." Pierino corre dalla mamma: O sujeito bate à porta de uma casa e assim que um homem abre ele diz: On toque à la porte : - Bonjour Monsieur, voulez-vous donner un petit quelque chose pour les maisons de retraite ? - Mémé, mets ton manteau et prépare ta valise ! Det ringer på dörren. - Hej, jag har en insamling till ett äldreboende. - Vänta lite, du kan få min svärmor med detsamma Damen med insamlingsbössan: - Skulle ni vilja ge ett bidrag till hemmet för äldre kvinnor? Kal: - Så gärna frun, ni kan få min svärmor. God dag, jeg samler ind til et hjem for ældre kvinder. – Perfekt, du kan få min svigermor. - Jeg samler ind til et hjem for ældre kvinder, sagde damen, der ringede på døren. - Vent et øjeblik, sagde manden der åbnede, -jeg skal lige hente min svigermor. -Papi, da ist so ein Mann an der Tür. Er sagt, er sammelt für das Altersheim. - Oh, das ist super. Gibt ihm Opa mit. В едно семейство. Мъжа:- Днес идваха от Дома за стари хора и молеха да се помогне с каквото може?- Даде ли им нещо?- Да, майка ти... 26 0 0