Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Chuck Norris vitser
Doktorvitser
Dyrevitser, Vitser om dyr
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Mørk Humor, Svart humor
Pappavitser
Politivitser
Religiøse vitser
Sex-vitser
Sportsvitser
Svart humor
Svenskevitser
Svigermorvitser
Tørre vitser
Vitser for damer, Vitser om kvinner
Vitser for voksne
Vitser om alkohol
Vitser om fotball
Vitser om politifolk
Vitser om skolen
Vitser om jøder
Най-новите вицове, Нови вицове...
Newest jokes
neue witze
Últimos Chistes
Новые анекдоты каждый день, Св...
Dernières blagues
Nuove battute
νέα ανέκδοτα
Најнови вицови
En son şakalar
Останні
Piadas Mais Novas
Najnowsze kawały
Topplista
Nieuwe Moppen
Nyeste
Norsk
Uudet vitsit
Legujabb viccek
Cele mai noi
Najnovšie vtipy
Naujausi anekdotai
Jaunākās anekdotes
Hrvatski
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Nye vitser
Send inn humor
Politiet stopper en kvinne som kjører i 90 km/t på en vei der det er tillatt å kjøre i 40 km/t
Politimann: Du kjører altfor fort. Kan du vise meg førerkortet ditt?
Kvinne: Nei, jeg har ikke førerkort. Politiet tok det forrige uke da jeg ble arrestert for fyllekjøring.
Politiet: Kan dere vise meg registreringsbeviset?
Kvinne: Vent litt. Jeg tror jeg så det da jeg la pistolen i hanskerommet.
Politimann: Har du en pistol i hanskerommet?!
Kvinne: Ja, jeg la den der etter at jeg myrdet eieren av bilen. Jeg har kroppen i bagasjerommet.
Politiet etterlyser nå forsterkninger. Kvinnens bil er omringet av politibetjenter. Politimesteren går bort til kvinnen.
Politimester: Kan du vise meg førerkortet ditt?
Kvinne: Javisst! (tar frem førerkortet sitt og viser det til politiet)
Politimester: Kollegaen min sier at du har en pistol i hanskerommet og at du ikke har noe registreringsbevis.
Kvinne: (trekker frem registreringsbeviset fra hanskerommet, og der er ingen pistol)
Politimester: Kollegaen min sier også at du har et lik i bagasjerommet. Kan du åpne bakluken?
Kvinne: (åpner bagasjerommet og det er ingenting der)
Politimester: Nå er jeg forvirret. Kollegaen min sa at du ble arrestert for fyllekjøring, stjal bilen og myrdet eieren!
Kvinne: Tenk deg! Snart kommer han sikkert til å påstå at jeg kjørte for fort!
1
0
4
Bilvitser
| Vitser for damer, Vitser om kvinner
| Vitser om politifolk
| Vitser om alkohol
Svelget en hеl isbit i går. Den har fortsatt ikke kommet ut. Bør jeg ringe legevakten?
1
0
4
Vitser
ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica!
ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica!
I was cooking... and suddenly they played Metallica!
Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica!
Я готовила... и вдруг включили Metallica!
Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica!
Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica!
Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı!
Я готувала... і раптом увімкнули Metallica!
Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica!
Gotowałam... i nagle puścili Metallicę!
Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica!
Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica!
Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica!
Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica!
Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica!
Găteam... și dintr-o dată a început Metallica!
Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu!
Gamindama... staiga įjungė Metallicą!
Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica!
Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
1
0
4
Matvitser
Някой може ли да ми обясни за какво е това?
Може ли некој да ми објасни што е ова?
Can someone explain to me what this is for?
¿Alguien puede explicarme para qué es esto?
Кто-нибудь может объяснить, что это такое?
Kann mir jemand erklären, wofür das ist?
Quelqu’un peut m’expliquer à quoi ça sert ?
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει τι είναι αυτό;
Qualcuno può spiegarmi a cosa serve questo?
Biri bana bunun ne işe yaradığını açıklayabilir mi?
Хтось може пояснити, що це таке?
Alguém pode me explicar para que serve isso?
Czy ktoś może mi wyjaśnić, do czego to służy?
Kan någon förklara för mig vad det här är till för?
Kan iemand me uitleggen waar dit voor is?
Kan nogen forklare mig, hvad det her er til?
Voiko joku selittää minulle, mihin tämä on tarkoitettu?
Valaki el tudja magyarázni, mire való ez?
Poate cineva să-mi explice la ce folosește asta?
Může mi někdo vysvětlit, k čemu to je?
Ar kas nors gali paaiškinti, kam tai skirta?
Vai kāds var izskaidrot, kam tas domāts?
Može li mi netko objasniti čemu ovo služi?
1
0
4
Vitser for menn
- Кирооо! Не там, идиot!!! - Маро, стават и грешки...
- Кирооо! Не таму, идиot!!! - Маро, се случуваат грешки...
- John! Not there, you idiот!!! - Lisa, mistakes happen...
- Juan! ¡No ahí, idiота! - María, los errores pasan...
- Вова! Не туда, бляtь! - Лена, имею право на ошибку...
- Klaus! Niсhт da, du Idiот!!! - Anna, Irren ist menschlich...
- Luc! Pas là, abruti !!! - Sophie, ça arrive de se tromper...
- Giannis! Όχι εκεί, ηλίθιε! - Maria, τα λάθη γίνονται...
- Marco! Non lì, idiота! - Giulia, capita di sbagliare...
- Mehmet! Orası değil, salak! - Elif, hata olur...
— Вітя! Не туди, дурень! — Оля, з ким не буває...
— Pedro! Não aí, idiота! — Ana, erros acontecem...
- Tomek! Nie tam, idioto! - Kasia, każdemu się zdarza...
- Johan! Inte där, din idiот! - Emma, det händer misstag...
- Bart! Niet daar, idiоот! - Sanne, vergissen is menselijk...
- Mikkel! Ikke der, din idiот! - Laura, fejl sker...
- Jukka! Ei sinne, idiootti! - Sanna, virheitä sattuu...
- Péter! Ne oda, idióta! - Zsófi, tévedni emberi dolog...
- Andrei! Nu acolo, idiotule! - Ioana, oricine poate greși...
- Honza! Ne tam, idiote! - Lucie, každý se někdy splete...
- Jonas! Ne ten, idiote! - Lina, klaidos nutinka...
- Jānis! Ne tur, idiņ! - Līga, kļūdas gadās visiem...
- Marko! Ne tamo, idiote! - Ivana, greške se dešavaju...
1
0
4
Vitser for voksne
- Седни, скъпи, първи път ли ти е? - Не, и преди съм сядал.
- Седи си, душо, првпат ли ти е? - Не, и претходно сум седел.
- Sit down, honey, is it your first time? - No, I
- Siéntate, cariño, ¿es tu primera vez? - No, ya me he sentado antes.
- Садись, милый, у тебя первый раз? - Нет, я уже раньше сидел.
- Setz dich, Liebling, ist es dein erstes Mal? - Nein, ich habe vorher schon gesessen.
- Assieds-toi chéri, c’est ta première fois ? - Non, je me suis déjà assis auparavant.
- Κάθισε, γλυκέ μου, είναι η πρώτη σου φορά; - Όχι, έχω ξανακαθίσει.
- Siediti tesoro, è la prima volta? - No, in passato mi sono già seduto.
- Otur canım, ilk seferin mi? - Hayır, daha önce de oturmuştum.
— Сідай, любий, це в тебе вперше? — Ні, я вже сидів раніше.
— Senta querido, é sua primeira vez? — Não, eu já me sentei antes.
- Usiądź kochanie, to twój pierwszy raz? - Nie, już wcześniej siedziałem.
- Sätt dig älskling, är det din första gång? - Nej, jag har suttit förr.
- Ga zitten, lieverd, is het je eerste keer? - Nee, ik heb al eerder gezeten.
- Sæt dig ned, skat, er det din første gang? - Nej, jeg har siddet før.
- Istu kultaseni, onko tämä ensimmäinen kerta? - Ei, olen istunut ennenkin.
- Ülj le, drágám, ez az első alkalom? - Nem, már ültem korábban is.
- Stai jos, dragule, e prima ta dată? - Nu, am mai stat jos înainte.
- Posaď sa, zlatko, je to tvoj prvý raz? - Nie, už som sedel aj predtým.
- Sėsk, mielasis, ar tai tavo pirmas kartas? - Ne, anksčiau jau sėdėjau.
- Sēdies, mīļais, vai šī ir tava pirmā reize? - Nē, es jau agrāk esmu sēdējis.
- Sjedni dušo, je li ti prvi put? - Ne, i prije sam sjedio.
1
0
4
Vitser for voksne
Хмм, прав беше! Хората не падат на краката си
Хмм, права беше. Хората не падат на краката си
Хмм, во право беше. Луѓето не паѓаат на нозе
Hmm, you were right. Humans don’t land on their feet
Hmm, tenías razón. Los humanos no caen de pie
Хмм, ты была права. Люди не падают на ноги
Hmm, du hattest recht. Menschen landen niсhт auf den Füßen
Hmm, tu avais raison. Les humains ne retombent pas sur leurs pattes
Χμμ, είχες δίκιο. Οι άνθρωποι δεν πέφτουν στα πόδια τους
Hmm, avevi ragione. Gli umani non cadono in piedi
Hımm, haklıydın. İnsanlar ayaklarının üstüne düşmüyor
Хмм, ти була права. Люди не падають на ноги
Hmm, tinhas razão. Os humanos não caem de pé
Hmm, miałeś rację. Ludzie nie spadają na nogi
Hmm, du hade rätt. Människor landar inte på fötterna
Hmm, je had gelijk. Mensen landen niet op hun voeten
Hmm, du havde ret. Mennesker lander ikke på fødderne
Hmm, olit oikeassa. Ihmiset eivät putoa jaloilleen
Hmm, igazad volt. Az emberek nem esnek talpra
Hmm, ai avut dreptate. Oamenii nu саd în picioare
Hmm, měl jsi pravdu. Lidé nedopadnou na nohy
Hmm, buvai teisi. Žmonės nenukrenta ant kojų
Hmm, tev bija taisnība. Cilvēki nekrīt uz kājām
Hmm, bila si u pravu. Ljudi ne padaju na noge
1
0
4
Vitser om katter
Ние мъжете не искаме повече тази поза – кара ни да даваме обещания, които не спазваме.
Ние мажите не ја сакаме веќе таа поза – не тера да даваме ветувања што не ги исполнуваме.
We men don’t want that position anymore – it makes us make promises we don’t keep.
Nosotros los hombres ya no queremos esa posición – nos hace hacer promesas que no cumplimos.
Мы, мужчины, больше не хотим эту позу – она заставляет нас давать обещания, которые мы не выполняем.
Wir Männer wollen diese Stellung niсhт mehr – sie bringt uns dazu, Versprechen zu machen, die wir niсhт halten.
Nous les hommes, on ne veut plus de cette position – elle nous pousse à faire des promesses qu’on ne tient pas.
Εμείς οι άντρες δεν θέλουμε πια αυτή τη στάση – μας κάνει να δίνουμε υποσχέσεις που δεν τηρούμε.
Noi uomini non vogliamo più quella posizione – ci fa fare promesse che non manteniamo.
Biz erkekler artık o pozisyonu istemiyoruz – bizi tutamayacağımız sözler vermeye itiyor.
Ми, чоловіки, більше не хочемо цієї пози – вона змушує нас давати обіцянки, яких ми не дотримуємось.
Nós, homens, não queremos mais essa posição – ela nos faz prometer coisas que não cumprimos.
My, mężczyźni, nie chcemy już tej pozycji – zmusza nas do składania obietnic, których nie dotrzymujemy.
Vi män vill inte ha den där positionen längre – den får oss att lova saker vi inte håller.
Wij mannen willen die positie niet meer – ze laat ons beloftes doen die we niet nakomen.
Vi mænd vil ikke have den stilling mere – den får os til at give løfter, vi ikke holder.
Me miehet emme halua enää sitä asentoa – se saa meidät lupaamaan asioita, joita emme pidä.
Mi férfiak már nem akarjuk azt a pózt – ígéreteket teszünk miatta, amiket nem tartunk be.
Noi bărbații nu mai vrem această poziție – ne face să dăm promisiuni pe care nu le respectăm.
My muži už tu pozici nechceme – nutí nás dávat sliby, které nedodržíme.
Mes, vyrai, nebenorime tos pozos – ji verčia mus duoti pažadus, kurių nesilaikome.
Mēs, vīrieši, vairs nevēlamies šo pozu – tā liek mums dot solījumus, kurus mēs nepildām.
Mi muškarci više ne želimo tu pozu – tjera nas da dajemo obećanja koja ne ispunjavamo.
1
0
4
Vitser for voksne
Дъщеря ми взе колата ми снощи и я повреди сериозно, така че я подарявам... ако някой я иска, тя е на 23 години, има кафяви очи, тъмна коса, 160 см...
My daughter took my car and badly damaged it so I
Mia figlia ha preso la mia macchina e l
Ќерка ми ја зеде колата синоќа и ја оштети сериозно, па ја подарувам... ако некој ја сака, има 23 години, кафени очи, темна коса, 160 см...
Mi hija tomó mi coche anoche y lo dañó seriamente, así que la regalo... si alguien la quiere, tiene 23 años, ojos marrones, cabello oscuro, 160 cm...
Моя дочь взяла мою машину прошлой ночью и сильно её повредила, так что я её отдаю... если кто-то хочет, ей 23 года, карие глаза, тёмные волосы, 160 см...
Meine Tochter hat letzte Nacht mein Auto genommen und es schwer beschädigt, also verschenke ich sie... wenn sie jemand will: 23 Jahre alt, braune Augen, dunkle Haare, 160 cm...
Ma fille a pris ma voiture hier soir et l’a sérieusement endommagée, alors je la donne... si quelqu’un la veut, elle a 23 ans, les yeux marron, les cheveux foncés, 160 cm...
Η κόρη μου πήρε το αυτοκίνητό μου χθες το βράδυ και το κατέστρεψε σοβαρά, οπότε τη χαρίζω... αν τη θέλει κάποιος, είναι 23 χρονών, έχει καστανά μάτια, σκούρα μαλλιά, 160 εκ...
Kızım dün gece arabamı aldı ve ciddi şekilde hasar verdi, bu yüzden onu veriyorum... isteyen olursa, 23 yaşında, kahverengi gözlü, koyu saçlı, 160 cm...
Моя дочка взяла мою машину вчора ввечері і серйозно її пошкодила, тож я її віддаю... якщо хтось хоче, їй 23 роки, карі очі, темне волосся, 160 см...
Minha filha pegou meu carro ontem à noite e o danificou seriamente, então estou doando ela... se alguém quiser, ela tem 23 anos, olhos castanhos, cabelo escuro, 160 cm...
Moja córka wzięła mój samochód zeszłej nocy i poważnie go uszkodziła, więc ją oddaję... jeśli ktoś chce, ma 23 lata, brązowe oczy, ciemne włosy, 160 cm...
Min dotter tog min bil i går kväll och skadade den allvarligt, så jag ger bort henne... om någon vill ha henne, hon är 23 år, har bruna ögon, mörkt hår, 160 cm...
Mijn dochter heeft gisteravond mijn auto genomen en die ernstig beschadigd, dus ik geef haar weg... als iemand haar wil, ze is 23 jaar, bruine ogen, donker haar, 160 cm...
Min datter tog min bil i går aftes og beskadigede den alvorligt, så jeg forærer hende væk... hvis nogen vil have hende, hun er 23 år, har brune øjne, mørkt hår, 160 cm...
Tyttäreni otti autoni viime yönä ja vaurioitti sitä vakavasti, joten annan hänet pois... jos joku haluaa hänet, hän on 23-vuotias, ruskeat silmät, tummat hiukset, 160 cm...
A lányom tegnap este elvitte az autómat és súlyosan megrongálta, úgyhogy most odaadom őt... ha valaki szeretné: 23 éves, barna szemű, sötét hajú, 160 cm magas...
Fiica mea a luat mașina mea aseară și a avariat-o grav, așa că o dau... dacă o vrea cineva, are 23 de ani, ochi căprui, păr închis la culoare, 160 cm...
Moje dcera si včera večer vzala moje auto a vážně hо poškodila, takže ji dávám pryč... pokud ji někdo chce, je jí 23 let, má hnědé oči, tmavé vlasy, 160 cm...
Mano dukra vakar vakare pasiėmė mano automobilį ir rimtai jį apgadino, tad ją dovanoju... jei kas nori – jai 23 metai, rudos akys, tamsūs plaukai, 160 cm...
Mana meita vakar vakarā paņēma manu automašīnu un to nopietni sabojāja, tāpēc es viņu atdodu... ja kāds vēlas – viņai ir 23 gadi, brūnas acis, tumši mati, 160 cm...
Kći mi je sinoć uzela auto i ozbiljno ga oštetila, pa je poklanjam... ako je tko želi, ima 23 godine, smeđe oči, tamnu kosu, visoka je 160 cm...
1
0
4
Bilvitser
Плажите не се тоа што беа...
Beaches aren
Пляжи уже не те, что раньше...
Strände sind niсhт mehr das, was sie einmal waren...
Les plages ne sont plus ce qu
Οι παραλίες δεν είναι όπως παλιά...
Le spiagge non sono più quelle di una volta...
Plajlar eskisi gibi değil artık...
Пляжі вже не ті, що були раніше...
As praias já não são o que eram...
Stränderna är inte vad de brukade vara...
Stranden zijn niet meer wat ze ooit waren...
Strandene er ikke, hvad de plejede at være...
Rannat eivät ole enää entisensä...
A strandok már nem olyanok, mint régen...
Plajele nu mai sunt ce-au fost odată...
Pláže už nejsou, co bývaly...
Paplūdimiai jau nebe tokie kaip anksčiau...
Pludmales vairs nav tādas kā agrāk...
Plaže više nisu ono što su bile...
Плажовете не са това, което бяха …
1
0
4
Sommer Vitser
Fikk akkurat full tank for 50kr.
Det var riktignok til gressklipperen min, men jeg prøver å tenke en tanke positivt
4
0
4
Vitser om penger
Истинската причина, поради която морското равнище се покачва
Вистинската причина зошто нивото на морето расте
The real reason why sea levels are rising
La verdadera razón por la que sube el nivel del mar
Настоящая причина, почему уровень моря поднимается
Der wahre Grund, warum der Meeresspiegel steigt
La vraie raison pour laquelle le niveau de la mer monte
Ο πραγματικός λόγος που ανεβαίνει η στάθμη της θάλασσας
La vera ragione per cui il livello del mare si alza
Deniz seviyesinin yükselmesinin asıl nedeni
Справжня причина, чому рівень моря піднімається
A verdadeira razão pela qual o nível do mar está subindo
Prawdziwy powód, dla którego poziom morza się podnosi
Den verkliga orsaken till att havsnivån stiger
De echte reden waarom de zeespiegel stijgt
Den virkelige grunnen til at havnivået stiger
Todellinen syy siihen, miksi merenpinta nousee
Az igazi ok, amiért emelkedik a tengerszint
Adevăratul motiv pentru care crește nivelul mării
Skutečný důvod, proč stoupá hladina moře
Tikroji priežastis, kodėl kyla jūros lygis
Patiesais iemesls, kāpēc ceļas jūras līmenis
Pravi razlog zašto razina mora raste
1
0
4
Sommer Vitser
- Иванеее, душекът, който купи за майка ми... - Да свиква. - Идиot!!!
- Иванеее, душекот што го купи за мајка ми... - Нека се навикне. - Идиot!!!
- Ivan, the mattress you bought for my mom... - She
- Iván, el colchón que compraste para mi madre... - Que se acostumbre. - ¡Idiота!
- Иван, матрас, который ты купил для моей мамы... - Пусть привыкает. - Идиot!!!
- Ivan, die Matratze, die du für meine Mutter gekauft hast... - Soll sie sich daran gewöhnen. - Idiот!!!
- Ivan, le matelas que tu as acheté pour ma mère... - Qu’elle s’habitue. - Idiот !!!
- Ιβάν, το στρώμα που αγόρασες για τη μητέρα μου... - Ας συνηθίσει. - Ηλίθιε!
- Ivan, il materasso che hai comprato per mia madre... - Si abituerà. - Idiота!!!
- Ivan, anneme aldığın şilte... - Alışsın. - Aptal!!!
— Іване, матрац, який ти купив для моєї мами... — Хай звикає. — Ідіот!!!
— Ivan, o colchão que você comprou para minha mãe... — Que se acostume. — Idiота!!!
- Iwan, materac, który kupiłeś dla mojej mamy... - Niech się przyzwyczaja. - Idiота!!!
- Ivan, madrassen du köpte till min mamma... - Hon vänjer sig. - Idiот!!!
- Ivan, het matras dat je voor mijn moeder kocht... - Ze zal eraan wennen. - Idiоот!!!
- Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun venner seg til det. - Idiот!!!
- Ivan, patja jonka ostit äidilleni... - Hän tottuu siihen. - Idiootti!!!
- Iván, a matrac, amit anyámnak vettél... - Majd megszokja. - Idióta!!!
- Ivan, salteaua pe care ai cumpărat-o pentru mama mea... - Se va obișnui. - Idiот!!!
- Ivane, matrace, kterou jsi koupil pro mou mámu... - Zvykne si. - Idiote!!!
- Ivanai, čiužinys, kurį nupirkai mano mamai... - Tegul pripranta. - Idiotas!!!
- Ivan, matracis, ko nopirki manai mammai... - Lai pierod. - Idiots!!!
- Ivane, madrac koji si kupio za moju majku... - Nek’ se navikne. - Idiote!!!
1
0
4
Familievitser, Familieselskap
Ако имаш лош ден на работа, спомни си за този човек, който умря на работа и беше възкресен, за да се върне на работа.
Ако имаш лош ден на работа, сети се за овој човек кој умре на работа и беше воскреснат за да се врати на работа.
If you
Si tienes un mal día en el trabajo, recuerda a este tipo que murió en el trabajo y fue resucitado para volver a trabajar.
Если у тебя плохой день на работе, вспомни этого парня, который умер на работе и был воскрешён, чтобы вернуться работать.
Wenn du einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk an diesen Typen, der bei der Arbeit gestorben ist und wiederbelebt wurde, um zurück zur Arbeit zu gehen.
Si tu passes une mauvaise journée au travail, pense à ce type qui est mort au travail et a été ressuscité pour y retourner.
Αν έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, θυμήσου αυτόν τον τύπο που πέθανε στη δουλειά και αναστήθηκε για να επιστρέψει στη δουλειά.
Se hai una brutta giornata al lavoro, ricorda questo tizio che è morto sul lavoro ed è stato resuscitato per tornarci.
İş yerinde kötü bir gün geçiriyorsan, bu adamı hatırla; işte öldü ve işe geri dönmesi için diriltildi.
Якщо в тебе поганий день на роботі, згадай цього хлопця, який помер на роботі і був воскресений, щоб повернутися до роботи.
Se você está tendo um dia ruim no trabalho, lembre-se deste cara que morreu no trabalho e foi ressuscitado para voltar a trabalhar.
Jeśli masz zły dzień w pracy, pamiętaj o tym gościu, który umarł w pracy i został wskrzeszony, aby wrócić do pracy.
Om du har en dålig dag på jobbet, kom ihåg den här killen som dog på jobbet och blev återupplivad för att gå tillbaka till jobbet.
Als je een slechte dag op het werk hebt, denk dan aan deze kerel die stierf op het werk en werd weer tot leven gebracht om terug te gaan werken.
Hvis du har en dårlig dag på jobben, husk denne fyren som døde på jobben og ble gjenopplivet for å gå tilbake til jobben.
Jos sinulla on huono päivä töissä, muista tämä kaveri, joka kuoli töissä ja herätettiin henkiin palatakseen töihin.
Ha rossz napod van a munkahelyen, jusson eszedbe ez a fickó, aki meghalt munka közben, és feltámasztották, hogy visszamenjen dolgozni.
Dacă ai o zi proastă la muncă, amintește-ți de acest tip care a murit la muncă și a fost înviat ca să se întoarcă la muncă.
Pokud máš špatný den v práci, vzpomeň si na toho chlapa, který v práci zemřel a byl vzkříšen, aby se vrátil do práce.
Jei turi blogą dieną darbe, prisimink šį vyrą, kuris mirė darbe ir buvo prikeltas, kad grįžtų į darbą.
Ja tev ir slikta diena darbā, atceries šo puisi, kurš nomira darbā un tika augšāmcelts, lai atgrieztos darbā.
Ako imaš loš dan na poslu, sjeti se ovog tipa koji je umro na poslu i bio oživljen da se vrati na posao.
1
0
4
Arbeidsvitser
1
0
4
Vitser om onani
Hvis livet går i mot deg, ta det som en hannhund. Kan det ikke spises elles pules, рiss på det og gå videre
4
0
4
Vitser
I går brente eg faktisk 8000 kalorier Eg glemte kanelbollene i ovnen
3
0
4
Matvitser
Когато има бой на улицата и приятелката ти не е в квартала.
Кога има тепачка на улица и другарката ти не е во маалата.
When there’s a fight on the street and your friend isn’t in the neighborhood.
Cuando hay pelea en la calle y tu amiga no está en el barrio.
Когда на улице драка, а подруга не в районе.
Wenn es auf der Straße eine Schlägerei gibt und deine Freundin niсhт im Viertel ist.
Quand il y a une bagarre dans la rue et que ton amie n’est pas dans le quartier.
Όταν γίνεται καβγάς στον δρόμο και η φίλη σου δεν είναι στη γειτονιά.
Quando c’è una rissa per strada e la tua amica non è nel quartiere.
Sokakta kavga olduğunda ve arkadaşın mahallede olmadığında.
Коли на вулиці бійка, а подруги немає в районі.
Quando há briga na rua e a tua amiga não está no bairro.
Kiedy jest bójka na ulicy, a twojej koleżanki nie ma w okolicy.
När det är slagsmål på gatan och din vän inte är i området.
Wanneer er op straat een gevecht is en je vriendin niet in de buurt is.
Når der er slagsmål på gaden, og din veninde ikke er i kvarteret.
Kun kadulla on tappelu ja ystäväsi ei ole naapurustossa.
Amikor verekedés van az utcán, és a barátnőd nincs a környéken.
Când e bătaie pe stradă și prietena ta nu e prin cartier.
Když je na ulici rvačka a tvoje kamarádka není v sousedství.
Kai gatvėje vyksta muštynės, o tavo draugės nėra kaimynystėje.
Kad ielā notiek kautiņš un tavas draudzenes nav rajonā.
Kad je tučnjava na ulici, a tvoja prijateljica nije u kvartu.
1
0
4
Vitser om Naboer
Forrige
Neste