• Home
  • Кategorier
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Mest populære vitser
  • Nye vitser
  • Advokatvitser
  • Alle barna
  • Arbeidsvitser
  • Barnevitser, Vitser for barn
  • Blondinevitser
  • Doktorvitser
  • Familievitser, Familieselskap
  • Gode historier
  • Grove Vitser, Groviser
  • Han og henne
  • Innvandrervitser
  • Julevitser
  • Kannibalvitser
  • Kelnervitser
  • Pappavitser
  • Religiøse vitser
  • Svart humor
  • Svenskevitser
  • Tørre vitser
  • Vitser for voksne
  • Vitser om skolen
Вицове за ловци Hunters and Hunting Jokes Jägerwitze, Jäger-witze, Treib... Chistes sobre cazadores Шутки про охотников Blague Chasseur, Blague Chasse... Barzellette sui cacciatori Ανέκδοτα για Κυνηγούς Вицеви за ловци Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkral... Анекдоти про мисливців, Анекдо... Piadas sobre caçadores Dowcipy i kawały: Gajowy, Dowc... Jakthistorier, Jakthumor, Jäga... Grappen over jagers Vittigheder - Jagt Norsk Vitsit metsästäjistä Vadász viccek Glume cu vânători Vtipy o lovcích Anekdotai apie medžiotojus Joki par medniekiem Vicevi o lovcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nye vitser
  2. Vitser om jegere

Vitser om jegere

Send inn humor Nye vitser Mest populære vitser
To kannibaler, far og sønn, ble sendt ut på jakt i jungelen for å finne mat til seg selv og resten av kannibalstammen.
Først kom det en gammel mann. Han tar vi sa sønnen. Nei sa faren, han er så tynn at det ikke er nok mat på han til at hunden blir mett engang.
Deretter kom det en smellfeit voksen mann. Han tar vi sa gutten, det er nok mat på han til å mette hele stammen. Nei sa faren igjen, han vil gi hele stammen hjerteinfarkt.
Sønnen begynte å miste motet da det plutselig kom ei ung perfekt blondine gående. Нun er perfekt, hun tar vi sa sønnen. Det gjør vi sa faren. Så spiser vi moren din....
100
0
4
I rettssalen pågikk en rettsak mot en jeger som hadde skutt en annen jeger under sist elgjakt. Det var stor spenning knyttet til jegerens egen forklaring:
- Fornærmede har forkalart at han ropte «jeg er ikke en elg» da du siktet på han. Hvorfor skjøt du likevel, ville aktor vite.
- Ååå, jeg trodde han ropte «jeg er en elg»!
95
0
4
I et jaktlag var det en som alltid ville gå alene ute i rypeterrenget. Etterpå skrøt han svært av at han aldri hadde bommet på en rype. Etter mye om og men klarte en av de andre i laget å få bli med ham på jakten neste dag. Og da det fløy opp en rype, brente mesterskytteren raskt av et skudd, men rypen fløy videre. Da ropte han til den andre:
- Ta av deg luen, du er vitne til et mirakel. Der flyr det en dø rype!
4
0
4

Ловџии Der angeschossene Passant zwei Jäger im Wald Πόντιοι κυνηγοί Двама ловци си вървят в гората и единият припада. Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsqu’un des deux s’effondre. Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux. Redneck: Help! My buddy fell out of the deer stand I think; I think he might be dead. Двама мъже са в гората Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn´t seem to be breathing and his eyes are glazed. Два новых русских пошли на охоту. Вдруг одному из них стало плохо. Он хватается за сердце и падает на землю. Второй достает мобильный телефон и звонит в скорую. Как только там отвечают Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsque l'un des deux s'évanouit. L'ami appelle les urgences en panique : Zwei Jäger gehen durch den Wald. Plötzlich bricht einer zusammen. Der andere ruft den Notarzt an: "Mein Freund ist tot. Was soll ich machen?" Der Notarzt: "Vergewissern Sie sich zuerst Zwei Jäger gehen durch den Wald Dois caçadores caminham na floresta quando um deles En jägare ringer förtvivlat till 112 och säger att han råkade skjuta sin jaktkompis i ryggen. - Hjälp Zwei Jäger befinden sich im Wald İskoçyada iki avcı ava çıkarlar.Yürüme esnasında avcılardan biri yere düşer ve hareketsiz olarak yatar.Bunu gören arkadaşı hemen yanına gelir bakarki arkadaşı nefes almıyor Det var två norrmän som var ute och jagade. Plötsligt föll den ena jägaren ihop på marken. Den andra jägaren ringde 112! - Hallå! Min jaktkompis Olle har ramlat ihop och rör sig inte! - Är han... Et par karer fra Trondheim var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Dwaj myśliwi idą przez las. W pewnej chwili jeden z nich osuwa się na ziemię. Nie oddycha Kaverukset olivat hirvimetsällä Dois caçadores estão no bosque quando um deles desmaia. Não parece estar respirando e seus olhos estão vidrados. O outro homem pega o telefone e chama o serviço de emergências. Quando o operador... Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Two hunters were walking through the forest one day. All of the sudden Deux chasseurs traquent le sanglier en fôret lorsque l'un deux s'effondre brutalement. Probablement victime d'une crise cardiaque İki avcı ava çıkmışlar anide 1. avcı yere düşmüş 2 avcı ise hastahaneyi aramış 2. avcı:galiba arkadaşım öldü.demiş görevli:tamam ilk önce arkadaşınızın tamamen öldüğünden emin olalım demiş... To jægere er sammen på jagt Doi vanatori erau undeva Una coppia di cacciatori del New Jersey sono nel bosco quando uno di loro cade a terra. Questo non sembra respirare e i suoi occhi sono assenti. L’amico chiama immediatamente i soccorsi al telefono... Du medžiotojai eina mišku. Staiga vienas nualpo La emergencia 171 Dois caçadores caminham pela mata Två jägare är i skogen när en av dem plötsligt rasar ihop. Han verkar inte andas och bara ögonvitorna är synliga. Den andre tar fram sin mobil Habian dos personas en un bosque. De repente uno de ellos se cae al suelo. El amigo llama para pedir auxilio. Cuando le contestan la persona le dice Två jägare var ute i skogen på älgjakt Det var två jägare som var ute i skogen. En av jägarna ramlade ihop Temel ve Dursun dağa tırmanıyorlarmış. Dursun düşmüş ve Temel de arkasından inmiş. Hemen 112'yi aramış. Temel: "Yardım edin arkadaşım arkadaşım dağdan düştü!"demiş. 112: "Peki öldüğünden emin... Divi jaunie krievi devās medībās. Pēkšņi vienam no viņiem paliek slikti Følgende vits ble kåret til verdens beste vits gjennom en stor internasjonal undersøkelse i 2002 gjennom Laughlab. Vitsen skåret høyt i nesten alle land Dva lovca idu šumom kada se jedan od njih iznenada onesvijesti. Izgledalo je kao da ne diše C'est l'histoire de deux chasseurs qui chassent dans la forêt. L'un d'eux s'évanouit. L'autre Deux chasseurs s'avancent dans un bois à la recherche de gibier. Subitement Deux chasseurs marchent dans les bois lorsqu’un des deux s’effondre. Il ne semble plus respirer et ses yeux sont vitreux. Alors Two men were hunting in the woods when Um atendente de serviço de emergência recebe um chamado de pânico de um caçador. — Acabo de encontrar um corpo manchado de sangue na floresta! É um homem e acho que está morto! O que devo fazer ? O... Era temporada de caça e dois caçadores tinham combinado de ir caçar juntos la na floresta eles encontram um leão os dois pensaram Carne de leão deve ser muito boa nãe é? Pois é vamos pegar ele! Um... 2 jagers lopen in het bos en plotseling valt er een op de grond en zijn ogen word doffig en rollen achter in zijn kassen. Dus die andere jager grijpt zijn mobiel en belt 112 en zegt ''MIJN VRIEND... Bent og Ronny
To jegere var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet, noen puls var det ikke mulig å kjenne. Den andre jegeren dro frem mobiltelefonen sin og ringte redningssentralen. Da han endelig fikk svar, ropte han:
- Vennen min er død! Han puster ikke, og det er ingen puls. Hva skal jeg gjøre?
Operatøren på redningssentralen prøvde å roe ham ned, og sa med dempet stemme:
- Ta det rolig nå, så skal vi se hva vi kan gjøre. Først av alt, er du sikker på at han virkelig er død?
- Vent litt, svarte jegeren.
Det ble stille noen sekunder før det hørtes et skudd. Så kom jegeren tilbake i telefonen og sa:
- OK, han er død. Hva gjør jeg nå?
2
0
4
En mann dro på jakt i Afrika med kona og svigermora. En natt våknet kona og oppdaget at mora hennes var borte. Нun vekket mannen sin og ba han bli med ut å lete etter henne. Ikke så langt fra teltet deres fant de svigermora med ryggen mot en steinur med en stor løve foran henne. Kona ble nervøs og institerte på at mannen måtte gjøre noe med engang. Da sier mannen:
- Jeg vil ikke ha noe med dette å gjøre, dette har løven selv rotet seg opp i, og han må selv komme seg ut av det.
2
0
4
Kvifor var 1988 eit godt år for jegerar?
Svar: Det var skuddår.
2
0
4
Αγριόπαπιες Мутра решил да става ловджия. Ангелинка отива в магазина за животни. Δυο ξανθιές αποφάσισαν να πάνε για κυνήγι πάπιας Един си купил куче птичар Two blondes decide to go duck hunting. Neither one of them has ever been duck hunting before and after several hours they still haven't bagged any. One hunter looks at the other and says Pourquoi les belges ont-ils arrêté la chasse aux canards ? Parce qu'ils n'arrivaient pas à lancer les chiens assez haut. Miksi blondi lopetti linnunmetsästyksen? Se ei jaksanut heittää koiraa tarpeeksi korkealle.
To svensker var på jakt med fuglehundene sine,
Men hadde ikke hellet med seg.
- Jeg tror vi gjør en feil, sa den ene.
- Hva mener du?
- Jeg tror ikke vi kaster ikke hundene høyt nok!
1
0
4
Nils på 70 år er hos legen for å få sin årlige helsesjekk, og sier :
- Jeg har nylig blitt gift.
- Å sier du det?
- Ja og det med en på 18 år.
- Det får jeg si!
- Ja og det beste er at hun er gravid.
- Da får jeg gratulere - Det minner meg om en jakttur jeg en gang var på. Vi gikk midt i skogen og plutselig kommer det en kjempebjørn stormende mot meg. Jeg får tak i paraplyen min og trykker knappen så den folder seg ut. I det samme lyder et brak og bjørnen faller om.
- Ja men da må det ha vært en annen som skjøt.
- Akkurat. det er det jeg mener.
1
0
4
Ловџии Der angeschossene Passant zwei Jäger im Wald Πόντιοι κυνηγοί Двама ловци си вървят в гората и единият припада. Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsqu’un des deux s’effondre. Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux. Redneck: Help! My buddy fell out of the deer stand I think; I think he might be dead. Двама мъже са в гората Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn´t seem to be breathing and his eyes are glazed. Два новых русских пошли на охоту. Вдруг одному из них стало плохо. Он хватается за сердце и падает на землю. Второй достает мобильный телефон и звонит в скорую. Как только там отвечают Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsque l'un des deux s'évanouit. L'ami appelle les urgences en panique : Zwei Jäger gehen durch den Wald. Plötzlich bricht einer zusammen. Der andere ruft den Notarzt an: "Mein Freund ist tot. Was soll ich machen?" Der Notarzt: "Vergewissern Sie sich zuerst Zwei Jäger gehen durch den Wald Dois caçadores caminham na floresta quando um deles En jägare ringer förtvivlat till 112 och säger att han råkade skjuta sin jaktkompis i ryggen. - Hjälp Zwei Jäger befinden sich im Wald İskoçyada iki avcı ava çıkarlar.Yürüme esnasında avcılardan biri yere düşer ve hareketsiz olarak yatar.Bunu gören arkadaşı hemen yanına gelir bakarki arkadaşı nefes almıyor Det var två norrmän som var ute och jagade. Plötsligt föll den ena jägaren ihop på marken. Den andra jägaren ringde 112! - Hallå! Min jaktkompis Olle har ramlat ihop och rör sig inte! - Är han... To jegere var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Dwaj myśliwi idą przez las. W pewnej chwili jeden z nich osuwa się na ziemię. Nie oddycha Kaverukset olivat hirvimetsällä Dois caçadores estão no bosque quando um deles desmaia. Não parece estar respirando e seus olhos estão vidrados. O outro homem pega o telefone e chama o serviço de emergências. Quando o operador... Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Two hunters were walking through the forest one day. All of the sudden Deux chasseurs traquent le sanglier en fôret lorsque l'un deux s'effondre brutalement. Probablement victime d'une crise cardiaque İki avcı ava çıkmışlar anide 1. avcı yere düşmüş 2 avcı ise hastahaneyi aramış 2. avcı:galiba arkadaşım öldü.demiş görevli:tamam ilk önce arkadaşınızın tamamen öldüğünden emin olalım demiş... To jægere er sammen på jagt Doi vanatori erau undeva Una coppia di cacciatori del New Jersey sono nel bosco quando uno di loro cade a terra. Questo non sembra respirare e i suoi occhi sono assenti. L’amico chiama immediatamente i soccorsi al telefono... Du medžiotojai eina mišku. Staiga vienas nualpo La emergencia 171 Dois caçadores caminham pela mata Två jägare är i skogen när en av dem plötsligt rasar ihop. Han verkar inte andas och bara ögonvitorna är synliga. Den andre tar fram sin mobil Habian dos personas en un bosque. De repente uno de ellos se cae al suelo. El amigo llama para pedir auxilio. Cuando le contestan la persona le dice Två jägare var ute i skogen på älgjakt Det var två jägare som var ute i skogen. En av jägarna ramlade ihop Temel ve Dursun dağa tırmanıyorlarmış. Dursun düşmüş ve Temel de arkasından inmiş. Hemen 112'yi aramış. Temel: "Yardım edin arkadaşım arkadaşım dağdan düştü!"demiş. 112: "Peki öldüğünden emin... Divi jaunie krievi devās medībās. Pēkšņi vienam no viņiem paliek slikti Følgende vits ble kåret til verdens beste vits gjennom en stor internasjonal undersøkelse i 2002 gjennom Laughlab. Vitsen skåret høyt i nesten alle land Dva lovca idu šumom kada se jedan od njih iznenada onesvijesti. Izgledalo je kao da ne diše C'est l'histoire de deux chasseurs qui chassent dans la forêt. L'un d'eux s'évanouit. L'autre Deux chasseurs s'avancent dans un bois à la recherche de gibier. Subitement Deux chasseurs marchent dans les bois lorsqu’un des deux s’effondre. Il ne semble plus respirer et ses yeux sont vitreux. Alors Two men were hunting in the woods when Um atendente de serviço de emergência recebe um chamado de pânico de um caçador. — Acabo de encontrar um corpo manchado de sangue na floresta! É um homem e acho que está morto! O que devo fazer ? O... Era temporada de caça e dois caçadores tinham combinado de ir caçar juntos la na floresta eles encontram um leão os dois pensaram Carne de leão deve ser muito boa nãe é? Pois é vamos pegar ele! Um... 2 jagers lopen in het bos en plotseling valt er een op de grond en zijn ogen word doffig en rollen achter in zijn kassen. Dus die andere jager grijpt zijn mobiel en belt 112 en zegt ''MIJN VRIEND... Bent og Ronny
Et par karer fra Trondheim var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet, noen puls var det ikke mulig å kjenne. Den andre jegeren dro frem mobiltelefonen sin og ringte redningssentralen. Da han endelig fikk svar, ropte han:
- Vennen min er død! Han puster ikke, og det er ingen puls. Hva skal jeg gjøre?
Operatøren på redningssentralen prøvde å roe ham ned, og sa med dempet stemme:
- Ta det rolig nå, så skal vi se hva vi kan gjøre. Først av alt må du forsikre deg om at han virkelig er død.
- Vent litt, svarte jegeren. Det ble stille noen sekunder før det hørtes et skudd.
Så kom jegeren tilbake i telefonen og sa:
- OK, han er død. Hva gjør jeg nå?
0
0
4
Det var en gang en bonde som
Hadde problemer med at kråkene åt opp alle jordbærene hans. Han blei tipsa av en kamerat om en fremragende jeger som ikke bodde så lagt unna. Han ringte jegeren og de avtalte at han skulle komme neste dag for å skyte kråker. Når kommer du, da? lurte bonden. Tja, sånn åtte – ti på halv ni. Presis klokka åtte neste morgen kom jegeren og så skaut de kråker hele dagen. Da kvelden kom var det ennå mange kråker igjen, så de avtalte at jegeren skulle komme igjen neste dag. Du kommer vel sånn åtte – ti på halv ni i morgen også, da? spurte bonden. Ja, det er greit, svarte jegeren. Og neste dag var han der igjen – presis klokka åtte. Så skaut de kråker igjen. Da de hadde holdt på en stund og skulle ha en pause, sa bonden: Jeg la merke til at du skaut med børsa på høyre skulder i går, men i dag skaut du på venstre skuldra. Hva kommer det av? Å, det er det at jeg skyter like вrа på begge skuldrene, så det har ingenting å
Si for meg hvilken skulder jeg bruker. Men hvordan bestemmer du deg for hvilken skulder du skal bruke, da?
Lurte bonden. Jeg pleier å se på kjerringa om morgenen. Liggеr hu på høyre side, skyter jeg på høyre skulder og
Ligger hu på venstre side skyter jeg på venstre skulder, svarte jegeren. Men hva om hun liggеr på ryggen, da? spurte bonden. Da kommer jeg ti på halv ni.
0
0
4
Det var en gang to erfarende jegere og de skulle på jakt i Afrika. På veien til Afrika møtte de en mann som de spurte om han ville være med på jakt.
- Ja gjerne, men jeg er ikke så god, svarte mannen.
- Men det gjør ingenting, svarte jegerne. Etter at de hadde jaktet en dag møttes de ved campen. Den ene hadde skutt en løve den andre hadde skutt en tiger og den siste 2 nopliser. Jegerne viste ikke hva en noplis var, men de var så erfarende jegere så det skulle de vite.
Dagen etter samlet de seg igjen, den ene hadde skutt en grisly bjørn og en antilope. Den andre en giraff og en pungrotte. Den tredje hadde skutt 4 nopliser, jegerne turte ikke spørre hva det var.
Neste dag samlet de seg igjen ved campen igjen og den ene hadde skutt 2 elefanter og den andre hadde skutt 3 zebraer og den siste hadde denne gangen skutt 12 nopliser. Denne gangen måtte de andre jegerne spørre hva er egentlig en noplis. Jo det er et dyr som kommer ut av sånne stråhus og roper no`plis.
0
0
4
Det var en gang en far og en sønn som skulle på elgjakt.
Så sa faren:
- «Gå den veien, så går jeg den veien».
Så sa gutten:
- «Ok».
…Litt senere… Plutselig ropte gutten:
- «Pappa, pappa! jeg skjøt en elg!!
Pappa? pappa??…
0
0
4

En jeger møtte en annen jeger på veien og sa:
- Hva jakter du på?
Den andre jegeren:
- Sommerfugler.
- Da skal du jakte lenge for å få nok til middag.
0
0
4
Δύο καλόγριες φεύγουν από το μοναστήρι για να κουβαλήσουν νερό. Στο Δρόμο κάποιος τις πιάνει και τις βιάζει. "Τι θα πούμε Τώρα στην ηγουμένη;"
Hørt om nonna som ble voldtatt i skogen av en kraftig mann?
- Har du tenkt å si noe når du kommer til klosteret? spurte mannen med en brysk og truende stemme.
- Jeg kommer til å si at jeg er blitt voldtatt to ganger! svarte nonna.
- To ganger? spurte jegeren.
- Ja, gidder du?
0
0
4
Alle barna var på jakt unntatt Maren, hun var haren.
0
0
4
Ловџии Der angeschossene Passant zwei Jäger im Wald Πόντιοι κυνηγοί Двама ловци си вървят в гората и единият припада. Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsqu’un des deux s’effondre. Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux. Redneck: Help! My buddy fell out of the deer stand I think; I think he might be dead. Двама мъже са в гората Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn´t seem to be breathing and his eyes are glazed. Два новых русских пошли на охоту. Вдруг одному из них стало плохо. Он хватается за сердце и падает на землю. Второй достает мобильный телефон и звонит в скорую. Как только там отвечают Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsque l'un des deux s'évanouit. L'ami appelle les urgences en panique : Zwei Jäger gehen durch den Wald. Plötzlich bricht einer zusammen. Der andere ruft den Notarzt an: "Mein Freund ist tot. Was soll ich machen?" Der Notarzt: "Vergewissern Sie sich zuerst Zwei Jäger gehen durch den Wald Dois caçadores caminham na floresta quando um deles En jägare ringer förtvivlat till 112 och säger att han råkade skjuta sin jaktkompis i ryggen. - Hjälp Zwei Jäger befinden sich im Wald İskoçyada iki avcı ava çıkarlar.Yürüme esnasında avcılardan biri yere düşer ve hareketsiz olarak yatar.Bunu gören arkadaşı hemen yanına gelir bakarki arkadaşı nefes almıyor Det var två norrmän som var ute och jagade. Plötsligt föll den ena jägaren ihop på marken. Den andra jägaren ringde 112! - Hallå! Min jaktkompis Olle har ramlat ihop och rör sig inte! - Är han... To jegere var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Et par karer fra Trondheim var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Dwaj myśliwi idą przez las. W pewnej chwili jeden z nich osuwa się na ziemię. Nie oddycha Kaverukset olivat hirvimetsällä Dois caçadores estão no bosque quando um deles desmaia. Não parece estar respirando e seus olhos estão vidrados. O outro homem pega o telefone e chama o serviço de emergências. Quando o operador... Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Two hunters were walking through the forest one day. All of the sudden Deux chasseurs traquent le sanglier en fôret lorsque l'un deux s'effondre brutalement. Probablement victime d'une crise cardiaque İki avcı ava çıkmışlar anide 1. avcı yere düşmüş 2 avcı ise hastahaneyi aramış 2. avcı:galiba arkadaşım öldü.demiş görevli:tamam ilk önce arkadaşınızın tamamen öldüğünden emin olalım demiş... To jægere er sammen på jagt Doi vanatori erau undeva Una coppia di cacciatori del New Jersey sono nel bosco quando uno di loro cade a terra. Questo non sembra respirare e i suoi occhi sono assenti. L’amico chiama immediatamente i soccorsi al telefono... Du medžiotojai eina mišku. Staiga vienas nualpo La emergencia 171 Dois caçadores caminham pela mata Två jägare är i skogen när en av dem plötsligt rasar ihop. Han verkar inte andas och bara ögonvitorna är synliga. Den andre tar fram sin mobil Habian dos personas en un bosque. De repente uno de ellos se cae al suelo. El amigo llama para pedir auxilio. Cuando le contestan la persona le dice Två jägare var ute i skogen på älgjakt Det var två jägare som var ute i skogen. En av jägarna ramlade ihop Temel ve Dursun dağa tırmanıyorlarmış. Dursun düşmüş ve Temel de arkasından inmiş. Hemen 112'yi aramış. Temel: "Yardım edin arkadaşım arkadaşım dağdan düştü!"demiş. 112: "Peki öldüğünden emin... Divi jaunie krievi devās medībās. Pēkšņi vienam no viņiem paliek slikti Dva lovca idu šumom kada se jedan od njih iznenada onesvijesti. Izgledalo je kao da ne diše C'est l'histoire de deux chasseurs qui chassent dans la forêt. L'un d'eux s'évanouit. L'autre Deux chasseurs s'avancent dans un bois à la recherche de gibier. Subitement Deux chasseurs marchent dans les bois lorsqu’un des deux s’effondre. Il ne semble plus respirer et ses yeux sont vitreux. Alors Two men were hunting in the woods when Um atendente de serviço de emergência recebe um chamado de pânico de um caçador. — Acabo de encontrar um corpo manchado de sangue na floresta! É um homem e acho que está morto! O que devo fazer ? O... Era temporada de caça e dois caçadores tinham combinado de ir caçar juntos la na floresta eles encontram um leão os dois pensaram Carne de leão deve ser muito boa nãe é? Pois é vamos pegar ele! Um... 2 jagers lopen in het bos en plotseling valt er een op de grond en zijn ogen word doffig en rollen achter in zijn kassen. Dus die andere jager grijpt zijn mobiel en belt 112 en zegt ''MIJN VRIEND... Bent og Ronny
Et par jegere i New Jersey er ute i skogen når en av dem faller til bakken. Han ser ikke ut til å puste, og øynene hans er rullet bakover i hodet. Den andre mannen finner fram mobiltelefonen sin og ringer til førstehjelpsentralen. Han gisper til sentralborddamen:
- «Vennen min er død! Hva kan jeg gjøre?
Operatøren sier med en rolig stemme:
- «Ta det med ro. Jeg kan hjelpe. Først må vi forsikre oss om at han er død.» Det følger en stillhet, før han hører et skudd.
Stemmen til mannen kommer tilbake på telefonen og sier «OK. Hva nå?»
0
0
4
Alle barna kom hjem fra elgejakt unntatt Ruth, hun ble skutt.
0
0
4

Privacy and Policy Contact Us