• Home
  • Кategorier
  • Popular
  • Sjove billeder
  • Mest populære
  • Nyeste
  • Advokatvittigheder
  • Ægteskab vitser, Ægteskab vittigheder, Ægteskabs jokes
  • Alle børnene jokes, Alle børnene vittigheder
  • Århusianere vittigheder, Århusianer jokes
  • Banke banke på jokes og vittigheder
  • Blondine vittigheder
  • Bøsser og lesbiske-vittigheder, Bøsse jokes og vittigheder
  • Danske jokes
  • Dårlige jokes
  • Far jokes, Far humor
  • Frække Jokes
  • Grove jokes
  • Jøde jokes
  • Jokes om kvinder, Kvindehørm vittigheder
  • Jokes om mænd
  • Julevitser, Julejokes, Jul vittigheder, Julevittigheder
  • Mænd - Kvinder-vittigheder
  • Nationaliteter vittigheder, Jokes om andre lande
  • Neger Jokes
  • På jobbet vittigheder, Vittigheder - Kontorfolk
  • Parforholds-vittigheder
  • Perverse jokes
  • Racistiske Jokes
  • Sex jokes
  • Sort humor
  • Svigermødre vittigheder
  • Vittigheder om Chuck Norris
  • Vittigheder om fodbold
  • Vittigheder om lægen, Doktor jokes
  • Vittigheder om Religion, Religion vittigheder
  • Vittigheder om skolen
Вицове за ловци Hunters and Hunting Jokes Jägerwitze, Jäger-witze, Treib... Chistes sobre cazadores Шутки про охотников Blague Chasseur, Blague Chasse... Barzellette sui cacciatori Ανέκδοτα για Κυνηγούς Вицеви за ловци Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkral... Анекдоти про мисливців, Анекдо... Piadas sobre caçadores Dowcipy i kawały: Gajowy, Dowc... Jakthistorier, Jakthumor, Jäga... Grappen over jagers Dansk Vitser om jegere Vitsit metsästäjistä Vadász viccek Glume cu vânători Vtipy o lovcích Anekdotai apie medžiotojus Joki par medniekiem Vicevi o lovcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nyeste
  2. Vittigheder om jægere

Vittigheder om jægere

Indsend vitser Nyeste Mest populære
Ловџии Der angeschossene Passant zwei Jäger im Wald Πόντιοι κυνηγοί Двама ловци си вървят в гората и единият припада. Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsqu’un des deux s’effondre. Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux. Redneck: Help! My buddy fell out of the deer stand I think; I think he might be dead. Двама мъже са в гората Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn´t seem to be breathing and his eyes are glazed. Два новых русских пошли на охоту. Вдруг одному из них стало плохо. Он хватается за сердце и падает на землю. Второй достает мобильный телефон и звонит в скорую. Как только там отвечают Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsque l'un des deux s'évanouit. L'ami appelle les urgences en panique : Zwei Jäger gehen durch den Wald. Plötzlich bricht einer zusammen. Der andere ruft den Notarzt an: "Mein Freund ist tot. Was soll ich machen?" Der Notarzt: "Vergewissern Sie sich zuerst Zwei Jäger gehen durch den Wald Dois caçadores caminham na floresta quando um deles En jägare ringer förtvivlat till 112 och säger att han råkade skjuta sin jaktkompis i ryggen. - Hjälp Zwei Jäger befinden sich im Wald İskoçyada iki avcı ava çıkarlar.Yürüme esnasında avcılardan biri yere düşer ve hareketsiz olarak yatar.Bunu gören arkadaşı hemen yanına gelir bakarki arkadaşı nefes almıyor Det var två norrmän som var ute och jagade. Plötsligt föll den ena jägaren ihop på marken. Den andra jägaren ringde 112! - Hallå! Min jaktkompis Olle har ramlat ihop och rör sig inte! - Är han... To jegere var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Et par karer fra Trondheim var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet Dwaj myśliwi idą przez las. W pewnej chwili jeden z nich osuwa się na ziemię. Nie oddycha Kaverukset olivat hirvimetsällä Dois caçadores estão no bosque quando um deles desmaia. Não parece estar respirando e seus olhos estão vidrados. O outro homem pega o telefone e chama o serviço de emergências. Quando o operador... Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain Two hunters were walking through the forest one day. All of the sudden Deux chasseurs traquent le sanglier en fôret lorsque l'un deux s'effondre brutalement. Probablement victime d'une crise cardiaque İki avcı ava çıkmışlar anide 1. avcı yere düşmüş 2 avcı ise hastahaneyi aramış 2. avcı:galiba arkadaşım öldü.demiş görevli:tamam ilk önce arkadaşınızın tamamen öldüğünden emin olalım demiş... Doi vanatori erau undeva Una coppia di cacciatori del New Jersey sono nel bosco quando uno di loro cade a terra. Questo non sembra respirare e i suoi occhi sono assenti. L’amico chiama immediatamente i soccorsi al telefono... Du medžiotojai eina mišku. Staiga vienas nualpo La emergencia 171 Dois caçadores caminham pela mata Två jägare är i skogen när en av dem plötsligt rasar ihop. Han verkar inte andas och bara ögonvitorna är synliga. Den andre tar fram sin mobil Habian dos personas en un bosque. De repente uno de ellos se cae al suelo. El amigo llama para pedir auxilio. Cuando le contestan la persona le dice Två jägare var ute i skogen på älgjakt Det var två jägare som var ute i skogen. En av jägarna ramlade ihop Temel ve Dursun dağa tırmanıyorlarmış. Dursun düşmüş ve Temel de arkasından inmiş. Hemen 112'yi aramış. Temel: "Yardım edin arkadaşım arkadaşım dağdan düştü!"demiş. 112: "Peki öldüğünden emin... Divi jaunie krievi devās medībās. Pēkšņi vienam no viņiem paliek slikti Følgende vits ble kåret til verdens beste vits gjennom en stor internasjonal undersøkelse i 2002 gjennom Laughlab. Vitsen skåret høyt i nesten alle land Dva lovca idu šumom kada se jedan od njih iznenada onesvijesti. Izgledalo je kao da ne diše C'est l'histoire de deux chasseurs qui chassent dans la forêt. L'un d'eux s'évanouit. L'autre Deux chasseurs s'avancent dans un bois à la recherche de gibier. Subitement Deux chasseurs marchent dans les bois lorsqu’un des deux s’effondre. Il ne semble plus respirer et ses yeux sont vitreux. Alors Two men were hunting in the woods when Um atendente de serviço de emergência recebe um chamado de pânico de um caçador. — Acabo de encontrar um corpo manchado de sangue na floresta! É um homem e acho que está morto! O que devo fazer ? O... Era temporada de caça e dois caçadores tinham combinado de ir caçar juntos la na floresta eles encontram um leão os dois pensaram Carne de leão deve ser muito boa nãe é? Pois é vamos pegar ele! Um... 2 jagers lopen in het bos en plotseling valt er een op de grond en zijn ogen word doffig en rollen achter in zijn kassen. Dus die andere jager grijpt zijn mobiel en belt 112 en zegt ''MIJN VRIEND... Bent og Ronny
To jægere er sammen på jagt, da den ene pludselig falder livløs om.
Hans makker går lettere i panik, da han konstaterer at der tilsyneladende ikke er vejrtrækning.
Han ringer til alarmcentralen:
“Min kammerat er faldet død om herude på jagten, hvad skal jeg gøre?”
Alarmcentralen:
“Tag det helt roligt, Først skal vi lige være sikre på at han ER død”
Jægeren:
“Lige et øjeblik”
Herefter bliver der stille et øjeblik i telefonen, og så høres der et skud.
Jægeren, tilbage i telefonen:
“Ja ok. Og hvad så nu?”
39
0
4
Little Johnny... The Way You Think школа. идет урок математики. учительница: - дети Μου αρέσει ο τρόπος που σκέφτεστε... Μου αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι... В класната стая учителката пита Иванчо: Иванчо в час по математика. Τρόπος σκέψης A teacher is teaching a class and she sees that Johnny isn't paying attention Little Johnny was doing his work in math class Στην τάξη του Τοτού έχουν μαθηματικά. Ρωτάει η δασκάλα: A little boy is in school working on his arithmetic. Na sala de aula a Professora ( P ) pergunta para o Joãozinho ( J ): Lehrerin zu Fritzchen im Matheunterricht "Une prof dit à son élève : « Il y a 3 oiseaux sur un banc. Je prends un fusil I skolan frågar fröken: - Det sitter fem kråkor på en gren. Du skjuter en Die Lehrerin im Unterricht: „Wenn auf einem Ast drei Vögel sitzen und ich einen abschieße Trois femmes sont sur la plage Jantje zit op school Öğretmeni Ali'ye sormuş;''Ağacta 5 kuş var birini vurdum A teacher asks her class Kalles lärare frågade en Kalle. - Om det finns 5 fåglar på en telefonledning och en jägare skjuter ner 2. Hur många är det kvar? - Inga. - Njae... Rätt svar är 2 Fröken frågar Olle: - Det sitter tre fåglar på en gren Eine Lehrerin beschließt die Intelligenz ihrer Schüler zu testen. Sie fragt Fritzchen: Wenn auf einem Zaun zwei Vögel sitzen Het is tijd voor de rekenles en de juffrouw vraagt aan Jantje: "Er zitten 6 vogels op een hek Урок у школі. Вовочка дивиться у вікно і бачить La maestra in aula: “Vi pongo un problema: sul ramo di un albero ci sono otto uccellini; arriva un cacciatore Der Lehrer stellt seinen Schülern eine Frage: Es sitzen 10 Spatzen auf dem Zaun La maitresse interroge toto : - Il y a 3 oiseaux sur un fil Kadın matematik öğretmeni dersinde öğrencilere sorar: - Bir ağacın dalında 7 tane kuş var. Bir taş attım Matematika óra. A tanárnő kérdezi a gyerekeket: - Gyerekek! Három veréb ül a villanydróton. Ha az egyiket lelőjük Matekórán a tanárnő feltesz az osztálynak egy kérdést: - Gyerekek Pani w szkole pyta dzieci: - Dzieci La ora de matematica invatatoarea ii intreaba pe copii: - Trei vrabii stau pe o craca. Pe una o impuscam. Cite ramin atunci pe craca? - Nici una Toto à l’école écoute avec attention le problème posé par la maîtresse : - « Trois oiseaux sont posés sur un fil La maestra: Bambini oggi faremo un esercizio di matematica. - Su di un albero ci sono 10 uccelli; arriva il cacciatore e ne ammazza uno. Quanti uccelli rimangono? Pierino: - Nessuno signora... Matek óran a tanítónéni a következő feladatot adja a gyerekeknek : - Van három bagoly az ágon Hodina. Učitelka: „Tak Ο Τοτός ήταν στο σχολείο και η δασκάλα έκανε μαθηματικά. Ρωτάει η δασκάλα την Ελενίτσα: - « Ελενίτσα αν κάθονται τρία πουλάκια στο δέντρο και ρίξεις μια πέτρα στο ένα πόσα θα σου μείνουν? Δυο... Im Mathe-Unterricht fragt die Lehrerin den kleinen Otto: "Otto Skolotāja jautā Pēterītim: - Uz koka sēž 5 vārnas
Læreren:
Der sidder 4 fugle på en gren i et træ. Så kommer der en jæger og skyder den ene. Hvor mange er der så tilbage?
Peter: Ingen, for de andre flyver væk.
Læreren: Nu har vi altså matematik, her er det rigtige svar altså, at der er tre fugle tilbage. Men jeg kan lide den måde du tænker på!
Peter: Ok. Må jeg også stille dig et spørgsmål?
Læreren: Ja?
Peter: Tre damer går ind i en is kiosk og køber en is hver. Den første slikker på sin is, den anden sutter på isen, og den tredje bider af sin.
Hvilken af de tre damer er gift?
Læreren: Hmmm … Det er hende der sutter på isen?
Peter: Det rigtige svar er hende med vielsesringen. Men jeg kan lide den måde du tænker på!
35
0
4
Alle børnene kom hjem fra jagt, undtagen Gert.
- Han vendte geværet forkert
21
0
4

Alle børnene kom hjem, efter jagt, Undtagen Karen– Нun var blevet forvekslet med haren.
19
0
4
Alle børnene kom sikkert hjem fra jagt, undtagen Ruth hun var blevet skudt
16
0
4
Da jeg havde stået en ruм tid og set på lystfiskeren på havnemolen, spurgte jeg ham:
- Får man ikke ondt i hove de af at sidde og stirre på den prop i vandet hele tiden…?
- Nej, svarede han, - tværtimod!
0
0
4
- Kæreste, hvad laver du dog her på denne tid af natten?
- Jeg er såmænd på jagt efter en mand.
- En mand! Jamen du er da gift!
- Ja, det er ham, jeg jagter.
0
1
4
- Nå, hvordan gik fisketuren, Oda?
- Ih! Du kan ikke forestille dig, hvor upopulær jeg blev hos Alfred - jeg gjorde alt det, jeg ikke måtte: Jeg snakkede for højt, og jeg tabte dåsen med madding i vandet. Jeg fik snøren til at filtre sammen - og jeg fangede flere fisk, end han gjorde…
0
0
4
Han stod og så på lystfiskeren, så spurgte han:
- Nå, har De fanget noget?
- Næh!
- Hvor længe har De fisket her…?
- I fire timer.
- Nåh, det er da ikke så dårligt, I går talte jeg med en, der havde fisket en hеl uge uden at fange mere end De har…
0
0
4
- Livet ville være noget lettere, sagde fru Larsen spekulativt, hvis mænd udviste
Samme tålmodighed med deres familie, som de gør, når de sidder og fisker…
0
0
4
Skotten Mac Gerric kam ind til sin isenkræmmer.
- Jeg må altså ha en hurtigere musefælde end den du solgte mig, klagede han.
- Min kone brokker sig over, at musen når at spise for meget af osten…
0
0
4
To døvstumme brødre kom ind på stambaren. Den unge bartender fik oplæring af chefen:
- Tommel op betyder 1 Jægermeister. Tommelen ned betyder 1 vоdка!
Så gik chefen, og de døvstumme begyndte at bestille. Efter en stund blev de siddende med munden på vid gab, og sad sådan længe. Den unge bartender blev ængstelig og ringede til chefen.
- De sidder bare og gaber. Skal jeg ringe til lægen?
- Hvor meget har de drukket?
- 7 Jæger og 4 vоdка hver.
- Nåh! Så synger de bare!
0
1
4

- Jeg siger dig… han er umusikalsk. Når han fløjter efter sin hund, så kommer der en kat.
0
0
4
Olens Jagthund Sussy havde fået hvalpe, som naboens Lone var helt fortabt i.
- Vil du gerne ha en? Spurgte pigen.
- Min mor vil ikke have dyr i huset.
- Jamen, hvad med din far?
- Jo, han får da lov at være der…
0
0
4
- Det var alle tiders fisketur, sagde Jønsson til sin kone, - se, hvad jeg har fanget til dig…
- Du kan godt spare dig dine løgnehistorier, fru Sørensen har lige set dig inde hos fiskehandleren…
- Jamen, Skat! Vi kunne umulig spise al den fisk, så jeg gik derind for at sælge resten…
0
0
4
Det var ikke nogen stor fisk, Jensen kom hjem med efter en lang dags fisketur.
Fruen så indgående på den og sagde så:
- Var du slет ikke bange?
- Bange? Hvorledes…?
- Jo, tænk, hvis ormen havde slugt den…
0
0
4
Нun havde strikket en sweater til sin mand. Den var blevet for stor - alt for
Stor.
Han stod og så på den, som den nu lå bredt ud over stuegulvet.
- Du kunne bruge den, når du tager på fisketur…
- Nej, ved du hvad, svarede han. Vi har jo da allerede et telt.
0
0
4
- Erfred, Skat. Gider du gå med ud og se på en pels?
- Selvfølgelig, elskede. Det er år og dag siden jeg har været i Zoologisk Have…
0
0
4
  • Neste

Privacy and Policy Contact Us