Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • ξεκαρδιστικά ανέκδοτα
  • Δημοφιλή ανέκδοτα
  • φρέσκα ανέκδοτα
  • Έξυπνα ανέκδοτα
  • Διάφορα ανέκδοτα
  • Παιδικά ανέκδοτα
  • Πώς λέγεται ανέκδοτα
  • Τοπικά ανέκδοτα
  • Ποντιακά ανέκδοτα
  • Πολιτικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα με ζώα
  • Οικογενειακά ανέκδοτα
  • Ερωτικά ανέκδοτα
  • Κουφά ανέκδοτα
  • Σύντομα ανέκδοτα
  • Θρησκευτικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα με μαύρο χιούμορ
  • Σκωτσέζικα ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα με τον Τοτό
  • Ιατρικά ανέκδοτα
  • Γκέι ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα ερωτήσεων-απαντήσεων
  • Ανέκδοτα για ξανθιές
  • Ανέκδοτα για γυναίκες και άντρες
  • Κρητικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα για αστυνομικούς
  • Ανέκδοτα με εθνότητες
  • Ανέκδοτα για γυναίκες
  • Ανέκδοτα με πεθερές
  • ανέκδοτα για άντρες
  • Πρόστυχα ανέκδοτα
  • Στρατιωτικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα με ηθικά διδάγματα
  • Κρύα ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα για Κυνηγούς
  • Ανέκδοτα με την Αννούλα
  • Ανέκδοτα με κανίβαλους
  • Ανέκδοτα με Εβραίους
  • Ανέκδοτα με Τούρκους
  • Ανέκδοτα με τον Τσακ Νόρις
  • Ανέκδοτα με μεθυσμένους
  • Σεξουαλικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα στο φαρμακείο
  • Ανέκδοτα για το σχολείο
  • Ανέκδοτα για δικηγόρους
  • Αθλητικά ανέκδοτα
  • Ανέκδοτα για τη Δουλειά
  • Ανέκδοτα για το ποδόσφαιρο
За хората от града: това е кравешко гнездо. For city people: this is a соw nest. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Для городских: это коровье гнездо. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά. За граѓаните: ова е гнездо од крави. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Ανέκδοτα με ζώα
  3. Για τους ανθρώπους της πόλης: ...
Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά.
1 0
0
За хората от града: това е кравешко гнездо. За граѓаните: ова е гнездо од крави. For city people: this is a соw nest. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Для городских: это коровье гнездо. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
Ανέκδοτα με ζώα
  • Προηγούμενη
  • Ανέκδοτα με ζώα
  • Επόμενη
Privacy and Policy Contact Us