Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • hauskat kuvat
  • Parhaat vitsit
  • uusimmat vitsit
  • Alaston vitsit
  • Alkoholivitsit
  • Anoppivitsit
  • Avioparivitsit
  • Blondivitsit
  • Eläinvitsit
  • Epäkorrektit vitsit
  • Huonot vitsit
  • Härskit vitsit
  • Jouluvitsit
  • Koululaisvitsit
  • Lapsivitsit
  • Lyhyet vitsit
  • Lääkärivitsit
  • Musta Huumori vitsit
  • Poliisivitsit
  • Rakastavaisten vitsit
  • Ruotsalaisvitsit
  • Tuhmat vitsit
  • Työvitsit
  • Urheiluvitsit
  • Uskontovitsit
  • Erotiikkavitsit
  • Naisten vitsit
  • Turkulaisvitsit
  • Poliittiset vitsit
  • Chuck Norris vitsit
  • Juutalaisvitsit
  • Pikku-Kalle vitsit
  • Miesvitsit
  • Apteekkivitsit
  • Asianajajavitsit
  • Hammaslääkärivitsit
  • Seksivitsit
  • Kansallisuusvitsit
  • Hirviövitsit
  • Huippuvitsit
  • Jalkapallovitsit
За хората от града: това е кравешко гнездо. For city people: this is a соw nest. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Для городских: это коровье гнездо. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά. За граѓаните: ова е гнездо од крави. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Eläinvitsit
  3. Kaupunkilaisille: tämä on lehm...
Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä.
1 0
0
За хората от града: това е кравешко гнездо. За граѓаните: ова е гнездо од крави. For city people: this is a соw nest. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Для городских: это коровье гнездо. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
Eläinvitsit
  • Edellinen
  • Eläinvitsit
  • Seuraava
Privacy and Policy Contact Us