• Home
  • Категории Анекдотов
  • Popular
  • Свежие Facebook Aнекдоты
  • Смешные картинки
  • Лучшие-анекдоты
  • Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  • Анекдоты про адвокатов
  • Анекдоты про Девушки
  • Анекдоты про Депутатов
  • Анекдоты про Домашних Животных
  • Анекдоты про Молодежь
  • Анекдоты про Новый Год
  • Анекдоты про психиатров и психов
  • Анекдоты про Работу
  • Анекдоты про Сказочных Героев
  • Анекдоты про США
  • Анекдоты про Тёщу и Зятя
  • Анекдоты про Чака Норриса
  • Анекдоты про Челябинск
  • Короткие анекдоты
  • Одесские анекдоты и шутки
  • Шутки об авиации
  • Шутки про геев
  • Шутки про измену
  • Шутки про полицейских
  • Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
  • Анекдоты про блондинок
  • Анекдоты про Вовочку
  • Анекдоты про Врачей
  • Анекдоты про детей
  • Анекдоты про Евреев
  • Анекдоты про женщин
  • Анекдоты про животных
  • Анекдоты про Мужа и Жену
  • Анекдоты про мужчин
  • Анекдоты про пенсионеров, пенсию, старики
  • Анекдоты про Религию
  • Анекдоты про Рождество
  • Анекдоты про Семью
  • Анекдоты про Спорт
  • Военные анекдоты
  • Политические анекдоти
  • Пошлые анекдоты, 18+
  • Черный юмор
  • Шутки про школу
  • Анекдоты о футболе
Вицове за Животни Animal Jokes Tier-Witze, Tierwitze, Tier Wi... Chistes de animales Русский Blagues sur les animaux Barzellette Animali Ανέκδοτα με ζώα животни Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Al... Анекдоти про Тварин, Анекдоти ... Piadas de Animais Dowcipy i kawały: Zwierzęta Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur s... Dieren moppen, Dierenmop, Dier... Vitser om dyr Dyrevitser, Vitser om dyr Eläinvitsit Állatos viccek Bancuri Animale Anekdoty a vtipy o zvířátkách ... Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  2. Анекдоты про животных

Анекдоты про животных

Добавить шутку Свежие анекдоты Лучшие анекдоты
Много рядък черен кенгуру. Многу редок црн кенгур. A very rare black kangaroo. Un canguro nеgrо muy raro. Ein sehr seltener schwarzer Känguru. Un kangourou noir très rare. Ένα πολύ σπάνιο μαύρο καγκουρό. Un canguro nero molto raro. Çok nadir siyah bir kanguru. Дуже рідкісний чорний кенгуру. Um canguru preto muito raro. Bardzo rzadki czarny kangur. En mycket sällsynt svart känguru. Een zeer zeldzame zwarte kangoeroe. En meget sjælden sort kænguru. En veldig sjelden svart kenguru. Erittäin harvinainen musta kenguru. Egy nagyon ritka fekete kenguru. Un cangur negru foarte rar. Veľmi vzácny čierny kengura. Labai retas juodas kengūra. Ļoti rets melns ķengurs. Vrlo rijedak crni klokan.
Очень редкий чёрный кенгуру.
1
0
4
Когато вече си стар и изискванията ти към партньора са силно намалели Кога веќе си стар и барањата кон партнерот ти се значително намалени When you’re already old and your standards for a partner have dropped a lot Cuando ya eres viejo y tus exigencias hacia la pareja han bajado mucho Wenn du schon alt bist und deine Ansprüche an den Partner stark gesunken sind Quand tu es déjà vieux et que tes exigences envers ton partenaire ont beaucoup diminué Όταν είσαι πια γέρος και οι απαιτήσεις σου από τον σύντροφο έχουν μειωθεί πολύ Quando sei ormai vecchio e le tue esigenze per un partner si sono molto abbassate Artık yaşlanınca Коли ти вже старий і твої вимоги до партнера значно знизилися Quando você já está velho e suas exigências para um parceiro caíram muito Kiedy jesteś już stary i twoje wymagania wobec partnera bardzo spadły När du redan är gammal och dina krav på en partner har sjunkit mycket Wanneer je al oud веnт en je eisen voor een partner sterk zijn gedaald Når du allerede er gammel Når du allerede er gammel og kravene dine til en partner har sunket mye Kun olet jo vanha ja vaatimuksesi kumppanille ovat laskeneet paljon Amikor már öreg vagy Când ești deja bătrân și cerințele tale față de partener au scăzut mult Když už jsi starý a tvé požadavky na partnera hodně klesly Kai jau esi senas ir tavo reikalavimai partneriui smarkiai sumažėjo Kad tu jau esi vecs un tavas prasības pret partneri ir ievērojami samazinājušās Kad si već star i tvoji zahtjevi prema partneru su se znatno smanjili
Когда ты уже старый и твои требования к партнёру сильно снизились
1
0
4
Последните думи на Киро: Ей Последните зборови на Киро: Еј Kiro's last words: Hey Las últimas palabras de Kiro: Oye Kiros letzte Worte: Hey Les derniers mots de Kiro : Hé Τα τελευταία λόγια του Κίρο: Έι Le ultime parole di Kiro: Ehi Kiro'nun son sözleri: Hey Останні слова Кіро: Гeй As últimas palavras de Kiro: Ei Ostatnie słowa Kira: Hej Kiros sista ord: Hej Kiro's laatste woorden: Hé Kiros sidste ord: Hej Kiros siste ord: Hei Kiron viimeiset sanat: Hei Kiro utolsó szavai: Hé Ultimele cuvinte ale lui Kiro: Hei Poslední slova Kira: Hele Kiro paskutiniai žodžiai: Ei Kiro pēdējie vārdi: Ei Posljednje riječi Kire: Ej
Последние слова Киры: Эй, Саша, смотри, что я нашёл
1
0
4

Хазяинът: и никакви котки или кучета. Аз: няма проблем. Газдата: и да нема никакви мачки или кучиња. Јас: нема проблем. Landlord: and no cats or dogs. Me: no problem. El casero: y nada de gatos ni perros. Yo: ningún problema. Der Vermieter: und keine Katzen oder Hunde. Ich: kein Problem. Le propriétaire: et pas de chats ni de chiens. Moi: pas de problème. Ο σπιτονοικοκύρης: και καθόλου γάτες ή σκύλοι. Εγώ: κανένα πρόβλημα. Il padrone di casa: e niente gatti o cani. Io: nessun problema. Ev sahibi: ve kedi köpek kesinlikle yok. Ben: sorun değil. Хазяїн: і щоб ніяких котів та собак. Я: без проблем. O senhorio: e nada de gatos ou cães. Eu: sem problema. Wynajmujący: i żadnych kotów ani psów. Ja: nie ma problemu. Hyresvärden: och inga katter eller hundar. Jag: inget problem. De verhuurder: en geen katten of honden. Ik: geen probleem. Udlejeren: og ingen katte eller hunde. Mig: intet problem. Utleieren: og ingen katter eller hunder. Meg: ikke noe problem. Vuokranantaja: eikä mitään kissoja tai koiria. Minä: ei ongelmaa. A háziúr: és semmilyen macska vagy kutya. Én: semmi gond. Proprietarul: și fără pisici sau câini. Eu: nicio problemă. Pronajímatel: a žádné kočky ani psi. Já: žádný problém. Nuomotojas: ir jokių kačių ar šunų. Aš: jokių problemų. Saimnieks: un nekādu kaķu vai suņu. Es: nekādu problēmu. Gazda: i nikakvi mačke ili psi. Ja: nema problema.
Хозяин: и никаких кошек или собак.  Я: без проблем.
1
0
4
Нещо ме докосна по крака Нешто ме допре за ногата Something touched my leg ¡Algo me tocó la pierna Etwas hat mein Bein berührt Quelque chose m'a touché la jambe Κάτι με άγγιξε στο πόδι Qualcosa mi ha toccato la gamba Bir şey bacağıma dokundu Щось торкнулося моєї ноги Algo me tocou na perna Coś dotknęło mojej nogi Något rörde vid mitt ben Iets raakte mijn been aan Noget rørte mit ben Noe rørte beinet mitt Jokin kosketti jalkaani Valami megérintette a lábam Ceva m-a atins la picior Něco se dotklo mé nohy Kažkas palietė mano koją Kaut kas pieskārās manai kājai Nešto me dodirnulo po nozi
Что-то коснулось моей ноги, что-то коснулось моей ноги!
1
0
4
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици - Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари - Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting -¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora - Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame - Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία - Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora - Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi — Привіт! Мене звати Анна — Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora - Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw Hej! Jeg hedder Anna - Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru - Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva - Szia! Anna vagyok - Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă - Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní - Sveiki! Mano vardas Ana - Sveiki! Mani sauc Anna - Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo
Здравствуйте! Меня зовут Анна, и я украла крокодила из зоопарка!  — Это клуб анонимных алкоголиков, мадам!  — А вы что, думаете, я это трезвая сделала?!
1
0
4
Когато най-накрая реши да ти я даде Кога конечно реши да ти ја даде When she finally decides to give it to you Cuando por fin decide dártela Wenn sie sich endlich entscheidet Quand elle décide enfin de te la donner Όταν τελικά αποφασίζει να σου τη δώσει Quando finalmente decide di dartela Nihayet sana vermeye karar verdiğinde Коли вона нарешті вирішила тобі дати Quando ela finalmente decide dar-te Kiedy w końcu postanawia ci dać När hon äntligen bestämmer sig för att ge dig den Wanneer ze eindelijk besluit het je te geven Når hun endelig beslutter sig for at give dig den Når hun endelig bestemmer seg for å gi deg den Kun hän vihdoin päättää antaa sen sinulle Amikor végre eldönti Când în sfârșit se hotărăște să ți-o dea Když se konečně rozhodne Kai ji pagaliau nusprendžia tau duoti Kad viņa beidzot nolemj tev to dot Kad ti konačno odluči dati
Когда она наконец решила тебе дать, но тут приходят эти зануды с Discovery Channel.
1
0
4
Ти си тъпо животно . А ти ходиш с кола до фитнеса да тичаш на бягащата пътека — Ха-ха
Ха-ха, тупое животное! Ты ездишь в зал на машине, чтобы ходить на беговой
1
0
4
Реакцията на магарето The donkey's reaction when it realizes it has been tricked is legendary La reacción del вurrо cuando se da cuenta de que ha sido engañado es legendaria Die Reaktion des Esels La réaction de l'âne quand il se rend compte qu’il s’est fait avoir est légendaire La reazione dell’asino quando si accorge di essere stato ingannato è leggendaria Реакцијата на магарето кога ќе сфати дека го изиграле е легендарна
Реакция осла, когда он понимает, что его обманули, — легендарна
1
0
4
Ако първо си видял акулата — определено си гeй Ако прв го виде ајkulата — дефинитивно си геј If you saw the shark first — you’re definitely gаy Si viste al tiburón primero Wenn du den Hai zuerst gesehen hast – bist du definitiv schwul Si tu as vu le requin en premier Αν είδες πρώτα τον καρχαρία Se hai visto lo squalo per primo Eğer köpekbalığını ilk sen gördüysen Якщо ти першим побачив акулу — ти точно гeй Se viste o tubarão primeiro Jeśli najpierw zobaczyłeś rekina — jesteś zdecydowanie gej Om du såg hajen först – då är du definitivt gаy Als je de haai als eerste zag Hvis du så hajen først – så er du helt sikkert bøsse Hvis du så haien først – er du definitivt homofil Jos näit hain ensin – olet ehdottomasti hомо Ha először a cápát vetted észre – biztosan meleg vagy Dacă ai văzut primul rechinul Pokud jsi jako první viděl žraloka – jsi rozhodně gаy Jei pirmas pamatei ryklį – tu tikrai gėjus Ja tu vispirms ieraudzīji haizivi – tu noteikti esi gejs Ako si prvi vidio morskog psa – sigurno si gаy
Если ты первым заметил акулу — ты определённо гeй
1
0
4
Когато работата се превърне в страст. Кога работата станува страст. When work becomes a passion. Cuando el trabajo se convierte en pasión. Wenn Arbeit zur Leidenschaft wird. Quand le travail devient une passion. Όταν η δουλειά γίνεται πάθος. Quando il lavoro diventa una passione. İş tutkuya dönüştüğünde. Коли робота стає пристрастю. Quando o trabalho se torna uma paixão. Kiedy praca staje się pasją. När arbetet blir en passion. Wanneer werk een passie wordt. Når arbejde bliver en passion. Når arbeid blir en lidenskap. Kun työ muuttuu intohimoksi. Amikor a munka szenvedéllyé válik. Când munca devine o pasiune. Když se práce stane vášní. Kai darbas tampa aistra. Kad darbs kļūst par kaislību. Kad posao postane strast.
Когда работа становится страстью.
1
0
4
Встретились американская и советская собаки. Первая хвастается своей жизнью и спрашивает у советской:
- А как у тебя дела? Вроде у вас перестройка?
- Да, цепь на метр удлинили, а миску на два отодвинули.
0
0
4

Пришли все звери леса ко льву. И говорят сил нету от зайца кого видит того и ебет. Лев говорит вопрос порешаем и пошел искать зайца. Заяц прознал про это и заперся у себя в домике. Лев в домик ломился, а достать зайца не смог. Решил по доброму с ним договориться.
- Выходи заяц поговорим.
- Не выйду.
- Да выходи, я тебе слово даю, не трону, поговорим.
- Не выйду.
- Да ладно, выходи.
- Ладно выйду... Только для уверенности пусть все звери свяжут тебя.
Связали звери Льва заяц и вышел. Подходит ко льву. Лев:
- Страшно заяц?
Заяц весь тресется :
- Страшно, первый раз льва е%%%ь буду.
0
0
4
Сторож зоопарка совершает ежедневный обход. Проходит мимо клеток с обезьянами и вдруг видит, горилла сидит и читает - в одной руке у нее Библия, в другой - "Происхождение видов" Дарвина. Тот в изумлении:
- Ты что?
Горилла, меланхолически перелистывая страницы:
- Да вот хочу понять, кто я - сторож брату своему или брат своему сторожу?
0
0
4
Страусы не любят кошек за то, что те закапывают своё дерьмов песок ...
0
0
4
Лето. Идёт Митька по улице, вдруг смотрит бык, думает подшучу я над быком, нацелился и так быку под зад дал, что аж ногу сломал, но при этом он от этого быка ещё 3 километра бежал...
0
0
4
Валя решила завести себе кота. Через месяц начала прозревать: котяра вечно топчется у холодильника; с постоянным деловым видом, всё время валяется на диване; по бабам уже собрался, иногда орет, не любит её подруг и страшно боится пылесоса… у Вали появилось, реальное ощущение, что снова замуж вышла...
0
0
4
- Какой хороший милый пёсик. Какие глазки добрые у него... и зубки белые какие... И сразу видно, что не куса-а-а-а-а-а-а-а!!!...
0
0
4
  • Назад
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us