• Home
  • Категории Анекдотов
  • Popular
  • Свежие Facebook Aнекдоты
  • Смешные картинки
  • Лучшие-анекдоты
  • Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  • Анекдоты про адвокатов
  • Анекдоты про геев
  • Анекдоты про Девушки
  • Анекдоты про Депутатов
  • Анекдоты про Домашних Животных
  • Анекдоты про Молодежь
  • Анекдоты про Новый Год
  • Анекдоты про психиатров и психов
  • Анекдоты про Работу
  • Анекдоты про Сказочных Героев
  • Анекдоты про США
  • Анекдоты про Тёщу и Зятя
  • Анекдоты про Чака Норриса
  • Анекдоты про Челябинск
  • Короткие анекдоты
  • Одесские анекдоты и шутки
  • Шутки об авиации
  • Шутки про измену
  • Шутки про полицейских
  • Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
  • Анекдоты про блондинок
  • Анекдоты про Вовочку
  • Анекдоты про Врачей
  • Анекдоты про детей
  • Анекдоты про Евреев
  • Анекдоты про женщин
  • Анекдоты про животных
  • Анекдоты про Мужа и Жену
  • Анекдоты про мужчин
  • Анекдоты про пенсионеров, пенсию, старики
  • Анекдоты про Религию
  • Анекдоты про Рождество
  • Анекдоты про Семью
  • Анекдоты про Спорт
  • Военные анекдоты
  • Политические анекдоти
  • Пошлые анекдоты, 18+
  • Черный юмор
  • Шутки про школу
  • Анекдоты о футболе
Вицове за Животни Animal Jokes Tier-Witze, Tierwitze, Tier Wi... Chistes de animales Русский Blagues sur les animaux Barzellette Animali Ανέκδοτα με ζώα животни Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Al... Анекдоти про Тварин, Анекдоти ... Piadas de Animais Dowcipy i kawały: Zwierzęta Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur s... Dieren moppen, Dierenmop, Dier... Vitser om dyr Dyrevitser, Vitser om dyr Eläinvitsit Állatos viccek Bancuri Animale Anekdoty a vtipy o zvířátkách ... Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
  2. Анекдоты про животных

Анекдоты про животных

Добавить шутку Свежие анекдоты Лучшие анекдоты
За хората от града: това е кравешко гнездо. За граѓаните: ова е гнездо од крави. For city people: this is a соw nest. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
Для городских: это коровье гнездо.
1
0
4
Насред цялата тази негативност – ето ви един красив залез! Сред сета таа негативност – еве ви еден убав зајдисонце! Amid all the negativity ¡En medio de tanta negatividad Mitten in all der Negativität – hier ist ein wunderschöner Sonnenuntergang für euch! Au milieu de toute cette négativité Μέσα σε όλη αυτή την αρνητικότητα In mezzo a tutta questa negatività Tüm bu olumsuzlukların ortasında Серед усієї цієї негативності — ось вам гарний захід сонця! Em meio a tanta negatividade Pośród całej tej negatywności – oto piękny zachód słońca! Mitt i all negativitet – här är en vacker solnedgång till er! Midden in alle negativiteit – hier is een prachtige zonsondergang voor jullie! Midt i al negativitet – her er en smuk solnedgang til jer! Midt i all negativitet – her er en vakker solnedgang til dere! Kaiken tämän negatiivisuuden keskellä – tässä teille kaunis auringonlasku! A sok negativitás közepette – itt egy gyönyörű naplemente nektek! În mijlocul atâtor lucruri negative – iată un apus de soare frumos pentru voi! Uprostřed veškeré negativity – tady máte krásný západ slunce! Tarp viso to negatyvumo – štai jums gražus saulėlydis! Visas šīs negatīvās lietas vidū – lūk Usred sve ove negativnosti – evo vam prekrasnog zalaska sunca!
Среди всей этой негативности – вот вам прекрасный закат!
1
0
4
Когато се опитваш да си добро момче Кога се трудиш да бидеш добро дете When you're trying to be a good boy Cuando intentas ser un buen chico Wenn du versuchst Quand tu essaies d’être un bon garçon Όταν προσπαθείς να είσαι καλό παιδί Quando cerchi di fare il bravo ragazzo Hem uslu bir çocuk olmaya çalışıyorsun Коли намагаєшся бути хорошим хлопчиком Quando estás a tentar portar-te bem Kiedy próbujesz być grzecznym chłopcem När du försöker vara en snäll pojke men också undvika att upptäckas av Predatoren Wanneer je probeert een brave jongen te zijn Når du prøver at være en god dreng Når du prøver å være en snill gutt Kun yrität olla kiltti poika Amikor próbálsz jófiú lenni Când încerci să fii băiat cuminte Když se snažíš být hodný kluk Kai stengies būti geras berniukas Kad mēģini būt labs puika Kad pokušavaš biti dobar dečko
Когда стараешься быть хорошим мальчиком, но ещё стараешься не попасться Хищнику
1
0
4

Когато купиш 2 кг картофи и ги забравиш за месец в чувала. Кога ќе купиш 2 кг компири и ги заборавиш еден месец во ќесата. When you buy 2 kg of potatoes and forget them for a month in the sack. Cuando compras 2 kg de patatas y las olvidas durante un mes en el saco. Wenn du 2 kg Kartoffeln kaufst und sie einen Monat im Sack vergisst. Quand tu achètes 2 kg de pommes de terre et que tu les oublies pendant un mois dans le sac. Όταν αγοράζεις 2 κιλά πατάτες και τις ξεχνάς για ένα μήνα στο σακί. Quando compri 2 kg di patate e le dimentichi per un mese nel sacco. 2 kilo patates alıp bir ay boyunca torbada unuttuğunda. Коли купуєш 2 кг картоплі й забуваєш їх на місяць у мішку. Quando compras 2 kg de batatas e as esqueces durante um mês no saco. Kiedy kupujesz 2 kg ziemniaków i zapominasz o nich na miesiąc w worku. När du köper 2 kg potatis och glömmer dem i en månad i säcken. Wanneer je 2 kg aardappelen koopt en ze een maand in de zак vergeet. Når du køber 2 kg kartofler og glemmer dem i en måned i sækken. Når du kjøper 2 kg poteter og glemmer dem i en måned i sekken. Kun ostat 2 kg perunoita ja unohdat ne kuukaudeksi säkkiin. Amikor veszel 2 kg krumplit és egy hónapra elfelejted őket a zsákban. Când cumperi 2 kg de cartofi și îi uiți timp de o lună în sac. Když koupíš 2 kg brambor a zapomeneš je na měsíc v pytli. Kai nuperki 2 kg bulvių ir pamiršti jas mėnesiui maiše. Kad nopērc 2 kg kartupeļu un aizmirsti tos uz mēnesi maisā. Kad kupiš 2 kg krumpira i zaboraviš ih mjesec dana u vreći.
Когда покупаешь 2 кг картошки и забываешь их на месяц в мешке.
1
0
4
Замисляли ли сте се защо орлите се снимат в профил? Сте се запрашале зошто орлите се фотографираат од страна? Have you ever wondered why eagles are photographed from the side? ¿Alguna vez te has preguntado por qué las águilas se fotografían de lado? Haben Sie sich jemals gefragt Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on photographie les aigles de profil ? Έχετε αναρωτηθεί ποτέ γιατί οι αετοί φωτογραφίζονται από το πλάι; Vi siete mai chiesti perché le aquile vengono fotografate di lato? Kartalların neden yandan fotoğraflandığını hiç merak ettiniz mi? Ви коли-небудь замислювались Já alguma vez te questionaste por que é que as águias são fotografadas de lado? Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się Har du någonsin undrat varför örnar fotograferas från sidan? Heb je je ooit afgevraagd waarom adelaars van opzij worden gefotografeerd? Har du nogensinde tænkt over Har du noen gang lurt på hvorfor ørner blir fotografert fra siden? Oletko koskaan miettinyt Elgondolkodtál már azon Te-ai întrebat vreodată de ce sunt fotografiate vulturii din lateral? Přemýšleli jste někdy Ar kada nors susimąstei Vai esi kādreiz aizdomājies Jeste li se ikada zapitali zašto se orlovi fotografiraju sa strane?
Вы когда-нибудь задумывались, почему орлов фотографируют сбоку?
1
0
4
Аз Јас I'm not a racist Yo no soy racista Ich bin natürlich kein Rassist Je ne suis pas raciste Φυσικά δεν είμαι ρατσιστής Non sono razzista Tabii ki ırkçı değilim ama kutup ayılarının bunu yaptığını hiç gördünüz mü? Я Eu não sou racista Oczywiście nie jestem rasistą Jag är förstås inte rasist Ik ben natuurlijk geen racist Jeg er selvfølgelig ikke racist Jeg er selvfølgelig ikke rasist En tietenkään ole rasisti Természetesen nem vagyok rasszista Desigur Samozřejmě nejsem rasista Aš Es Naravno da nisam rasist
Я конечно не расист, но вы когда-нибудь видели, чтобы этим занимались белые медведи?
1
0
4
Колкото и яко да изглеждаш на мотора си Колку и јако да изгледаш на моторот No matter how badass you look on your motorcycle Por muy guay que vayas en tu moto Egal wie cool du auf deinem Motorrad aussiehst Peu importe à quel point tu es stylé sur ta moto Όσο κουλ κι αν δείχνεις πάνω στη μηχανή σου Per quanto figo tu possa sembrare sulla tua moto Motosikletinde ne kadar havalı görünürsen görün Як би круто ти не виглядав на своєму мотоциклі Por mais fixe que pareças na tua mota Nieważne jak zajebiście wyglądasz na swoim motocyklu Oavsett hur cool du ser ut på din motorcykel Ное stoer je er ook uitziet op je motor Uanset hvor fed du ser ud på din motorcykel Uansett hvor kul du ser ut på motorsykkelen din Ei väliä kuinka makeelta näytät moottoripyörälläsi Akármilyen menőn nézel ki a motorodon Oricât de tare ai arăta pe motocicleta ta Ať už vypadáš na motorce sebevíc hustě Nesvarbu Vienalga Koliko god kul izgledao na svom motoru
Как бы круто ты ни смотрелся на своем мотоцикле, тебе не сравниться с енотом, который катается верхом на аллигаторе
1
0
4
Обикновено нямам проблем с местните ни паяци Обично немам проблем со нашите локални пајаци Normally I'm fine with our local spiders Normalmente no me molestan las arañas de aquí Normalerweise habe ich mit unseren heimischen Sрinnеn kein Problem D’habitude Κανονικά είμαι εντάξει με τις τοπικές μας αράχνες Di solito vado d’accordo соn i ragni di zona Normalde buralı örümceklerle aram iyidir ama bu beni afallattı. Bu yaz evimde bulduğum üçüncü. Зазвичай я спокійно ставлюся до наших місцевих павуків Normalmente dou-me bem com as aranhas cá da zona Zwykle lokalne pająki mi nie przeszkadzają Normalt har jag inget problem med våra lokala spindlar Normaal heb ik geen probleem met onze lokale sрinnеn Normalt har jeg det fint med de lokale edderkopper Vanligvis har jeg ikke noe problem med de lokale edderkoppene Yleensä paikalliset hämähäkit eivät haittaa minua Általában nincs bajom a helyi pókokkal De obicei nu am treabă cu păianjenii locali Normálně mi naši místní pavouci nevadí Paprastai su mūsų vietiniais vorais sutariu Parasti man ar mūsu vietējiem zirnekļiem nav problēmu Inače nemam problema s našim lokalnim paucima
Обычно я спокойно отношусь к местным паукам, но этот меня поставил в тупик. Это уже третий, что нашёлся у меня дома этим летом.
1
0
4
Встретились американская и советская собаки. Первая хвастается своей жизнью и спрашивает у советской:
- А как у тебя дела? Вроде у вас перестройка?
- Да, цепь на метр удлинили, а миску на два отодвинули.
0
0
4
Вечером на узенькой тропинке встречаются два собаковладельца.
У одного на поводке громадная породистая овчарка, у другого - нечто низенькое, кривоногое, похожее на таксу. Мужик с овчаркой надменно говорит:
- Моя собака больше, поэтому вы должны уступить нам дорогу.
Тот возражает:
- А моя собака злее. Спорим, она твою съест?
- Ну, спорим! Стравили собак, и кривоногая слопала овчарку целиком. Потрясенный хозяин спрашивает:
- Слушай, мужик, какой породы у тебя собака?
- Да никакой. Пока хвост ей не отрубили, крокодилом была...
0
0
4
Пришли все звери леса ко льву. И говорят сил нету от зайца кого видит того и ебет. Лев говорит вопрос порешаем и пошел искать зайца. Заяц прознал про это и заперся у себя в домике. Лев в домик ломился, а достать зайца не смог. Решил по доброму с ним договориться.
- Выходи заяц поговорим.
- Не выйду.
- Да выходи, я тебе слово даю, не трону, поговорим.
- Не выйду.
- Да ладно, выходи.
- Ладно выйду... Только для уверенности пусть все звери свяжут тебя.
Связали звери Льва заяц и вышел. Подходит ко льву. Лев:
- Страшно заяц?
Заяц весь тресется :
- Страшно, первый раз льва е%%%ь буду.
0
0
4
Сторож зоопарка совершает ежедневный обход. Проходит мимо клеток с обезьянами и вдруг видит, горилла сидит и читает - в одной руке у нее Библия, в другой - "Происхождение видов" Дарвина. Тот в изумлении:
- Ты что?
Горилла, меланхолически перелистывая страницы:
- Да вот хочу понять, кто я - сторож брату своему или брат своему сторожу?
0
0
4

Лето. Идёт Митька по улице, вдруг смотрит бык, думает подшучу я над быком, нацелился и так быку под зад дал, что аж ногу сломал, но при этом он от этого быка ещё 3 километра бежал...
0
0
4
Валя решила завести себе кота. Через месяц начала прозревать: котяра вечно топчется у холодильника; с постоянным деловым видом, всё время валяется на диване; по бабам уже собрался, иногда орет, не любит её подруг и страшно боится пылесоса… у Вали появилось, реальное ощущение, что снова замуж вышла...
0
0
4
- Какой хороший милый пёсик. Какие глазки добрые у него... и зубки белые какие... И сразу видно, что не куса-а-а-а-а-а-а-а!!!...
0
0
4
"Вот попёрло, так попёрло" - подумала собака Баскервилей, увидев, что вслед за Герасимом по тропинке уныло спускается академик Павлов...
0
0
4
Попали звери в яму. Сидят. Вдруг, заяц угрожающе:
- Кто пернул!?
Лев:
- Я! А что!?
Заяц, с восхищением поднимая большой палец:
- Запах - Во!
0
0
4
- Cмотрел сегодня на паутину в углу и подумал, что паук даже жопой делает что-то лучше, чем я руками.
0
0
4
  • Назад
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us