Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Morsomme bilder
  • Mest populære vitser
  • Nye vitser
  • Alle barna-vitser
  • Arbeidsvitser
  • Barnevitser
  • Blondinevitser
  • Doktorvitser
  • Dyrevitser
  • Familievitser
  • Kelnervitser
  • Politivitser
  • Religiøse vitser
  • Skolevitser
  • Sportsvitser
  • Svenskevitser
  • Chuck Norris-vitser
  • Innvandrervitser
  • Kannibalvitser
  • Pappavitser
  • Julevitser
  • Groviser
  • Svart humor
  • Gode historier
  • Han og henne
  • Tørre vitser
  • Svigermorvitser
  • Advokatvitser
  • Vitser for voksne
  • Mørk Humor
  • Vitser om fotball
  • Vitser om kvinner
  • Vitser om politi
  • Sex-vitser
  • Alkoholvitser
  • Vitser om jøder
Вицове за Доктори/Лекари Medical and Doctor Jokes Ärztewitze Chistes de médicos Анекдоты про Врачей Blagues sur la médecine et les médecins Barzellette sui Medici Ιατρικά ανέκδοτα Вицеви за доктори Doktor Fıkraları Анекдоти про лікарів та медицину Piadas de Médicos Dowcipy o lekarzach Läkarskämt Dokter moppen Lægevittigheder Doktorvitser Lääkärivitsit Orvosi viccek bancuri cu doctori Vtipy o doktorech a pacientech Medicininiai anekdotai Anekdotes par ārstiem un slimnīcām Vicevi o doktorima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Doktorvitser

Doktorvitser

Mest populære vitser i denne kategorien
Рецептата, която е изписал докторът — заместителят, който е дал фармацевтът. Рецептот што го напишал докторот — замената што ја дал фармацевтот. What the doctor prescribed — the substitute the pharmacist gave. La receta que escribió el médico — el sustituto que dio el farmacéutico. Рецепт, который выписал врач — аналог, который выдал фармацевт. Das Rezept, das der Arzt verschrieben hat — das Ersatzpräparat, das der Apotheker gegeben hat. L’ordonnance écrite par le médecin — le substitut donné par le pharmacien. Η συνταγή που έγραψε ο γιατρός — το υποκατάστατο που έδωσε ο φαρμακοποιός. La ricetta prescritta dal medico — il sostituto dato dal farmacista. Doktorun yazdığı reçete — eczacının verdiği muadil. Рецепт, який виписав лікар — замінник, який дав фармацевт. A receita escrita pelo médico — o substituto dado pelo farmacêutico. Recepta wypisana przez lekarza — zamiennik wydany przez farmaceutę. Receptet som läkaren skrev — ersättningen som apotekaren gav. Het recept dat de dokter voorschreef — de vervanger die de apotheker gaf. Recepten som lægen skrev — erstatningen som apotekeren gav. Lääkärin määräämä resepti — apteekkarin antama korvike. Az orvos által felírt recept — a gyógyszerész által adott helyettesítő. Rețeta scrisă de medic — substitutul oferit de farmacist. Recept, který napsal lékař — náhrada, kterou dal lékárník. Gydytojo išrašytas receptas — vaistininko duotas pakaitalas. Ārsta izrakstītā recepte — farmaceita dotais aizstājējs. Recept koji je napisao doktor — zamjena koju je dao ljekarnik.
Resepten legen skrev — erstatningen apotekeren ga.
1 0
0
Telefonen ringte hjå Olsen:
- God dag, det er Marie Olsen.
- Hei, eg ringer frå Blodbanken. Mannen din, Petter Olsen var hjå oss i går for å ta blodprøver…
- Ja, kva så?
- Me har diverre hatt et lite arbeidsuhell. Me hadde og ein annan Petter Olsen hjå oss i går, som tok blodprøver. Beklagelegvis er båe personnummera uleselege på prøvene. Sikkert eit printerproblem…
- Må han koma attende for nye prøver då?
- Diverre, med dei nye kostnadskutta i helsevesenet, kan me berre ta blodprøver ein gang i kvartalet, pr person.
- Ja vel?
- Difor må eg diverre koma med dårleg nytt. Mannen din har anten HIV eller Alzheimers.
- Men det er jo frykteleg! Kva skal me gjera no då?
- Me rår til at du tek mannen din med til sentrum og forleter han der. Finn han vegen heim av seg sjølv, så ikkje ha sex med han!
0 0
0
Проблем с Алцхаймер: това жена ми ли е, или трябва да ѝ платя? Проблем со Алцхајмер: дали е мојата жена или треба да ѝ платам? Alzheimer problem: is she my wife or do I have to pay her? Problema de Alzheimer: ¿será mi esposa o tengo que pagarle? Проблем с Альцгеймером: это моя жена или мне нужно ей заплатить? Alzheimer-Problem: Ist das meine Frau oder muss ich sie bezahlen? Problème d’Alzheimer : est-ce ma femme ou je dois la payer ? Πρόβλημα Αλτσχάιμερ: είναι η γυναίκα μου ή πρέπει να την πληρώσω; Problema Alzheimer: sarà mia moglie o la devo pagare? Alzheimer sorunu: Bu benim karım mı yoksa ona para mı vermem gerekiyor? Проблем з Альцгеймером: це моя дружина, чи мені треба їй заплатити? Problema de Alzheimer: será minha mulher ou tenho de lhe pagar? Problem z Alzheimerem: to moja żona, czy muszę jej zapłacić? Alzheimer-problem: är det min fru eller måste jag betala henne? Alzheimerprobleem: is dat mijn vrouw of moet ik haar betalen? Alzheimer-problem: er det min kone, eller skal jeg betale hende? Alzheimer-ongelma: onko hän vaimoni vai pitääkö minun maksaa hänelle? Alzheimer-probléma: ő a feleségem, vagy fizetnem kell neki? Problem Alzheimer: e soția mea sau trebuie să-i plătesc? Problém Alzheimer: je to moje žena, nebo jí mám zaplatit? Alzheimer problema: ar tai mano žmona, ar turiu jai sumokėti? Alcheimera problēma: tā ir mana sieva vai man viņai jāmaksā? Problem Alzheimer: je li to moja žena ili joj moram platiti?
Alzheimer-problem: er det kona mi, eller må jeg betale henne?
1 0
0
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар. Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер. My doctor told me to start drinking sugar-free liquids. Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar. Мой врач сказал, что нужно пить жидкости без сахара. Mein Arzt hat mir gesagt, ich soll anfangen, zuckerfreie Flüssigkeiten zu trinken. Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre. Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη. Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero. Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi. Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру. O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar. Mój lekarz powiedział, żebym zaczął pić płyny bez cukru. Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker. Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken. Min læge sagde, jeg skulle begynde at drikke væsker uden sukker. Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä. Az orvosom azt mondta, kezdjek el cukormentes folyadékokat inni. Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr. Můj lékař mi řekl, že mám začít pít tekutiny bez cukru. Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus. Mans ārsts teica, ka man jāsāk dzert šķidrumi bez cukura. Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker.
1 0
0
Остаряваш, когато лекарят ти каже да кашляш… а ти пръднеш Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо Ты стареешь, когда врач просит тебя кашлянуть... а ты пукаешь Du wirst alt, wenn der Arzt dich bittet zu husten... und du furzt Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir Старієш, коли лікар просить тебе покашляти... а ти пердиш Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te Starzejesz się, gdy lekarz prosi cię, żebyś zakaszlał... a ty pierdniesz Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet Du bliver gammel, når lægen beder dig om at hoste... og du prutter Vanhenet, kun lääkäri pyytää sinua yskimään... ja sinä pieret Megöregszel, amikor az orvos megkér, hogy köhögj... és te fingasz Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți Zestárneš, když tě doktor požádá, abys zakašlal... a ty si prdneš Sensti, kai gydytojas paprašo tave sukosėti... o tu pirsteli Noveco, kad ārsts tev prasa ieklepot... bet tu nopirdies Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser
1 0
0
Скъпи, толкова се радвам, че каза на жена си за нас! Драги, толку ми е мило што ѝ кажа на жена ти за нас! Honey, I'm so glad you told your wife about us! Cariño, me alegra tanto que le hayas dicho a tu esposa sobre nosotros! Дорогой, я так рада, что ты рассказал своей жене о нас! Liebling, ich freue mich so sehr, dass du deiner Frau von uns erzählt hast! Chéri, je suis tellement contente que tu aies dit à ta femme pour nous ! Αγάπη μου, χαίρομαι τόσο που είπες στη γυναίκα σου για εμάς! Amore, sono così felice che tu abbia detto a tua moglie di noi! Sevgilim, bizim hakkımızda eşine söylediğine çok sevindim! Коханий, я так рада, що ти сказав своїй дружині про нас! Querido, estou tão feliz que você contou à sua esposa sobre nós! Kochanie, tak się cieszę, że powiedziałeś swojej żonie o nas! Älskling, jag är så glad att du berättade för din fru om oss! Lieverd, ik ben zo blij dat je het je vrouw over ons hebt verteld! Elskede, jeg er så glad for, at du fortalte din kone om os! Rakas, olen niin iloinen, että kerroit vaimollesi meistä! Drágám, annyira örülök, hogy elmondtad a feleségednek rólunk! Dragă, mă bucur atât de mult că i-ai spus soției tale despre noi! Drahý, som taká rada, že si povedal svojej žene o nás! Mielasis, taip džiaugiuosi, kad pasakei savo žmonai apie mus! Mīļais, esmu tik priecīga, ka pastāstīji savai sievai par mums! Dragi, tako mi je drago da si rekao svojoj ženi za nas!
Kjære, jeg er så glad for at du fortalte din kone om oss!
1 0
0
Jeg er lei for det. Men prøvene dine viser utslag på både НIV оg hoi,
1 0
0
Не съм експерт, но не мисля, че Анна ще се оправи. Не сум експерт, ама не мислам дека Ана ќе издржи. I'm not an expert, but I don't think Anna is going to make it. No soy experto, pero no creo que Ana lo logre. Я не эксперт, но я не думаю, что Анна справится. Ich bin kein Experte, aber ich glaube niсhт, dass Anna es schaffen wird. Je ne suis pas expert, mais je ne pense pas qu’Anna va s’en sortir. Δεν είμαι ειδικός, αλλά δεν νομίζω ότι η Άννα θα τα καταφέρει. Non sono un esperto, ma non penso che Anna ce la farà. Uzman değilim ama Anna’nın kurtulacağını sanmıyorum. Я не експерт, але не думаю, що Анна виживе. Não sou especialista, mas não acho que a Ana vá conseguir. Nie jestem ekspertem, ale nie sądzę, że Anna da radę. Jag är ingen expert, men jag tror inte att Anna kommer klara sig. Ik ben geen expert, maar ik denk niet dat Anna het gaat redden. Jeg er ikke ekspert, men jeg tror ikke, Anna klarer den. En ole asiantuntija, mutta en usko, että Anna selviää. Nem vagyok szakértő, de nem hiszem, hogy Anna túléli. Nu sunt expert, dar nu cred că Anna o să reușească. Nejsem expert, ale nemyslím si, že Anna to zvládne. Nesu ekspertas, bet nemanau, kad Anna išgyvens. Neesmu eksperts, bet nedomāju, ka Anna izdzīvos. Nisam stručnjak, ali mislim da Anna neće uspjeti.
Jeg er ingen ekspert, men jeg tror ikke Anna kommer til å klare det.
1 0
0
Понякога трябва да признаеш, че е време да се пенсионираш!! Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!! Sometimes you have to admit it's time to retire!! A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!! Иногда нужно признать, что пора на пенсию!! Manchmal musst du zugeben, dass es Zeit ist, in Rente zu gehen!! Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !! Μερικές φορές πρέπει να παραδεχτείς ότι είναι ώρα να συνταξιοδοτηθείς!! A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!! Bazen kabul etmelisin, emekli olma zamanı geldi!! Іноді треба визнати, що час виходити на пенсію!! Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!! Czasami trzeba przyznać, że pora na emeryturę!! Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!! Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!! Nogle gange må du indrømme, at det er tid til at gå på pension!! Joskus täytyy myöntää, että on aika jäädä eläkkeelle!! Néha be kell vallanod, hogy ideje nyugdíjba menni!! Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!! Někdy musíš uznat, že je čas jít do důchodu!! Kartais turi pripažinti, kad laikas išeiti į pensiją!! Reizēm jāatzīst, ka ir pienācis laiks doties pensijā!! Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!!
1 0
0
Предвидени са нови съкращения в здравеопазването: ето новия ни анестезиолог. Предвидени се нови кратења во здравството: еве го нашиот нов анестезиолог. New cuts in healthcare have been announced: here’s our new anesthesiologist. Se han previsto nuevos recortes en la sanidad: aquí está nuestro nuevo anestesiólogo. Предусмотрены новые сокращения в здравоохранении: вот наш новый анестезиолог. Neue Kürzungen im Gesundheitswesen sind geplant: hier ist unser neuer Anästhesist. De nouvelles coupes dans la santé sont prévues : voici notre nouvel anesthésiste. Προβλέπονται νέες περικοπές στην υγεία: ιδού ο νέος μας αναισθησιολόγος. Previsti nuovi tagli alla sanità: ecco il nostro nuovo anestesista. Sağlıkta yeni kesintiler planlandı: işte yeni anestezistimiz. Передбачені нові скорочення в охороні здоров’я: ось наш новий анестезіолог. Estão previstos novos cortes na saúde: aqui está o nosso novo anestesiologista. Przewidziano nowe cięcia w służbie zdrowia: oto nasz nowy anestezjolog. Nya nedskärningar i vården är planerade: här är vår nya anestesiolog. Er zijn nieuwe bezuinigingen in de zorg aangekondigd: hier is onze nieuwe anesthesioloog. Der er planlagt nye nedskæringer i sundhedsvæsenet: her er vores nye anæstesilæge. Terveydenhuoltoon on tulossa uusia leikkauksia: tässä on uusi anestesiologimme. Új egészségügyi megszorítások várhatók: íme az új aneszteziológusunk. Sunt prevăzute noi reduceri în sănătate: iată noul nostru anestezist. Plánují se nové škrty ve zdravotnictví: tady je náš nový anesteziolog. Numatomi nauji sveikatos apsaugos karpymai: štai mūsų naujas anesteziologas. Plānoti jauni veselības aprūpes samazinājumi: lūk, mūsu jaunais anesteziologs. Predviđena su nova smanjenja u zdravstvu: evo našeg novog anesteziologa.
Nye kutt i helsevesenet er planlagt: her er vår nye anestesilege.
1 0
0
Моя офталмолог е много подъл човек! Мојот офталмолог е многу подол човек! My ophthalmologist is a very sneaky person! ¡Mi oftalmólogo es una persona muy astuta! Был на приеме у окулиста... Очень подлый человек! Mein Augenarzt ist ein sehr hinterhältiger Mensch! Mon ophtalmologiste est une personne très sournoise ! Ο οφθαλμίατρός μου είναι πολύ ύπουλος άνθρωπος! Il mio oculista è una persona molto subdola! Göz doktorum çok sinsi bir insan! Був на прийомі у окуліста. Дуже підлий чоловік... O meu oftalmologista é uma pessoa muito manhosa! Mój okulista to bardzo podstępny człowiek! Min ögonläkare är en mycket lömsk person! Mijn oogarts is een heel sluwe persoon! Min øjenlæge er en meget snedig person! Oftalmologini on hyvin ovela ihminen! A szemészem nagyon alattomos ember! Oftalmologul meu este o persoană foarte vicleană! Můj oční lékař je velmi zákeřný člověk! Mano oftalmologas yra labai klastingas žmogus! Mans oftalmologs ir ļoti viltīgs cilvēks! Moj oftalmolog je vrlo podao čovjek!
Min øyelege er en veldig slu person!
1 0
0
Нурофенът в тялото ми се чуди с кое да започне първо Нурофенот во моето тело се прашува со што да почне прво The Advil in my body trying to figure out what to work on first El Espidifen en mi cuerpo intentando decidir соn qué empezar primero Нурофен в моем организме пытается решить, за что взяться первым Das Ibuprofen (z.B. Nurofen) in meinem Körper versucht herauszufinden, womit es zuerst anfangen soll Le Nurofen dans mon corps essaye de savoir par quoi commencer Το Nurofen στο σώμα μου προσπαθεί να αποφασίσει με τι να ξεκινήσει πρώτο Il Brufen nel mio corpo cerca di capire da cosa iniziare Vücudumdaki Advil önce neye başlayacağını anlamaya çalışıyor Нурофен у моєму тілі намагається вирішити, з чого почати O Brufen no meu corpo a tentar decidir com que começar primeiro Ibuprom w moim ciele próbuje zdecydować, od czego zacząć Ipren i min kropp försöker lista ut vad den ska börja med De Nurofen in mijn lichaam probeert te bedenken waar hij eerst aan moet beginnen Ipren i min krop prøver at finde ud af, hvad den skal begynde med først Burana kehossani yrittää päättää, mistä aloittaa ensin Algoflex a testemben próbálja eldönteni, mivel kezdjen először Nurofenul din corpul meu încearcă să decidă cu ce să înceapă prima dată Ibalgin v mém těle se snaží rozhodnout, čím začít jako první Ibumetin mano kūne bando nuspręsti, nuo ko pradėti pirmiausia Ibumetin manā ķermenī mēģina izlemt, ar ko sākt vispirms Neofen u mom tijelu pokušava shvatiti s čime početi prvo
Ibumetin i kroppen min prøver å finne ut hva den skal begynne med først
1 0
0
Трябва ми диетолог. Влязох, уплаших се, излязох Ми треба диетолог. Влегов, се уплашив, излегов I need a dietitian. I went in, got scared, and left Necesito un dietista. Entré, me asusté y me fui Мне нужен диетолог. Зашёл, испугался и вышел Ich brauche einen Ernährungsberater. Ich ging hinein, erschrak und ging wieder hinaus J'ai besoin d'un diététicien. Je suis entré, j'ai eu peur et je suis reparti Χρειάζομαι διαιτολόγο. Μπήκα, φοβήθηκα και έφυγα Но bisogno di un dietologo. Sono entrato, mi sono spaventato e sono uscito Bir diyetisyene ihtiyacım var. İçeri girdim, korktum ve çıktım Мені потрібен дієтолог. Зайшов, злякався і вийшов Preciso de um nutricionista. Entrei, assustei-me e saí Potrzebuję dietetyka. Wszedłem, przestraszyłem się i wyszedłem Jag behöver en dietist. Jag gick in, blev rädd och gick ut Ik heb een diëtist nodig. Ik ging naar binnen, schrok en ging weer naar buiten Jeg har brug for en diætist. Jeg gik ind, blev bange og gik ud Tarvitsen ravitsemusterapeutin. Menin sisään, pelästyin ja lähdin pois Szükségem van egy dietetikusra. Bementem, megijedtem, és kimentem Am nevoie de un dietetician. Am intrat, m-am speriat și am ieșit Potřebuji dietologa. Vešel jsem, polekal jsem se a odešel Man reikia dietologo. Įėjau, išsigandau ir išėjau Man vajag dietologu. Iegāju, sabijos un izgāju Treba mi dijetetičar. Ušao sam, uplašio se i izašao
Jeg trenger en ernæringsfysiolog. Jeg gikk inn, ble redd og gikk ut
1 0
0
Лекарите: няма проблем, рентгенът няма да ти навреди. Същите лекари: Докторите: не се грижи, рендгенот нема да ти наштети. Исто тие доктори: Doctors: don't worry, the x ray won't harm you. Also doctors: Doctores: no te preocupes, la radiografía no te hará daño. También doctores: Врачи: не волнуйтесь, рентген не навредит вам. Те же врачи: Ärzte: Keine Sorge, das Röntgen ist niсhт schädlich. Ebenfalls Ärzte: Les médecins : ne vous inquiétez pas, la radio ne vous fera aucun mal. Les mêmes médecins : Οι γιατροί: μην ανησυχείς, η ακτινογραφία δεν θα σε βλάψει. Επίσης οι γιατροί: I medici: non preoccuparti, la radiografia non ti farà male. Gli stessi medici: Doktorlar: endişelenme, röntgen sana zarar vermez. Aynı doktorlar: Лікарі: не хвилюйтесь, рентген вас не зашкодить. Ті ж лікарі: Médicos: não se preocupe, o raio-X não vai te fazer mal. Também os médicos: Lekarze: nie martw się, prześwietlenie ci nie zaszkodzi. Ci sami lekarze: Läkare: oroa dig inte, röntgenstrålar är inte farliga. Samma läkare: Artsen: maak je geen zorgen, de röntgen is niet schadelijk. Diezelfde artsen: Læger: bare rolig, røntgenstrålingen skader dig ikke. Også læger: Lääkärit: älä huoli, röntgensäteet eivät vahingoita sinua. Samat lääkärit: Orvosok: ne aggódj, a röntgen nem árt neked. Ugyanazok az orvosok: Medicii: nu-ți face griji, razele X nu te afectează. Tot ei: Doktoři: nebojte, rentgen vám neublíží. Taky doktoři: Gydytojai: nesijaudinkite, rentgeno spinduliai nepakenks. Tie patys gydytojai: Ārsti: neuztraucies, rentgens nekaitēs. Tie paši ārsti: Liječnici: ne brini, rendgen ti neće nauditi. Također liječnici:
Leger: ikke bekymre deg, røntgenstråling er ikke farlig. Også leger:
1 0
0
Første dagen på medisinstudiet sier profesor til elevene: Hver kurert pasient er en tapt kunde
1 0
0
En mann ringer veterinæren for å se pytonen hans og veterinæren hører pytonen bjeffe! Veterinæren er henrykt – Dette er en enestående sak – en bjeffende pyton! For en slik oppdagelse vil jeg kanskje motta en Nobelpris! Mann:
«Doktor – kanskje først henter vi dachsen han svelget?!
1 0
0
En lege kommer på vakt til en syk veterinær.
– Fortell meg nøyaktig hvor smerten din er konsentrert? "Og forresten, jeg spør ikke pasientene mine om hva de er syke av," svarer veterinæren.
– Jeg behandler dem uten spørsmål! Så vender legen seg mot veterinærens kone, gir henne pulveret og sier:
– Gi mannen din denne medisinen, og hvis det ikke hjelper innen morgenen, må du legge ham i søvn!
1 0
0
"Ja, det er lett!" sa legen. "Det er bare å operere bort halve hjernen din, det!"
Så satte de i gang med å fjerne halve hjernen. 
Etter operasjonen kommer legen inn på overvåkingsavdelingen. Han går nervøst bort til mannen som nettopp har våknet fra narkosen, og sier med en bekymret mine:
"Vi har dessverre gjort en stor feil. Vi har operert bort hele hjernen din, isteden for bare halve! Men vi kan operere den andre halvdelen inn igjen, hvis du vil. Skal vi gjøre det?"
Mannen smiler og sier:
"Nehej. Jag tycker det är bra så här!"
0 0
0
Sykehuset hadde personalfest hjemme hos overlegen.
Stemningen var høy. Utpå natta ble en av pleierskene kvalm og svimmel, og hun søkte naturlig nok råd hos en av legene. Han ba henne bli med inn på ett av soverommene, for nærmere undersøkelse. Etter en stund kom legen tilbake alene. Kordan gikk det, spurte overlegen. Jo, æ ga ho en sprøyte, og nå sover ho. Вrа, sa overlegen, mæn du har glemt å kneppe igjen medisinskapet!
1 0
0
- Doktor, det mà være noe galt med mannen min.Jeg kan snakke til han i timevis uten at det virker som han horer et ord av det jeg sier. - Det er ingen sykdom, det er et talent!
1 0
0
Bliver jeg indlagt pa hospitalet? Nej, Hr. De har behov for lagefaglige top- eksperter. De bliver indlagt pa Facebook!
1 0
0
- Jeg foler meg litt slapp...
Vil du ringe til dyrlegen??
- Skal jeg ikke heller ringe til legen??
- Hor her... Jeg arbeider som en hest, lever som en hund, bor med en flokk aper, og sover med en gammel gris... Sa jeg tror jeg satser pa dyrlegen.
1 0
0
Rohrbruch beim Arzt Отива един водопроводчик при лекаря си на 31 декември: Ein Arzt ruft mitten in der Nacht beim Installateur an, weil er Wasser im Keller hat. Dieser kommt, guckt, wirft ein paar Dichtungsringe ins Wasser und sagt: "Wenn’s morgen nicht besser ist, melden Sie sich nochmal!" Няколко часа до настъпването на Нова година. В дома на лекар се запушва тоалетната. Лекарят звъни на водопроводчик. – Извинете, запуши ми се тоалетната, можете ли да ми помогнете? – Ти луд ли си бе, до Нова година остават два часа! – Ами ние какво? По всяко време, при всякакви метеорологични... Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, dass sein Keller unter Wasser steht. Sofort ruft er einen Klempner an. Dieser weigert sich allerdings, zu dieser späten Stunde noch zu kommen. Daraufhin... Tohtorin joulu meni pilalle kun viemäri tukkeutui. Hän soitti putkimiehelle ja pyysi tätä apuun. Mutta nythän on jouluaatto, mutisi putkimies. Entä sitten? Jos te sairastutte, minä tulen heti... Lekarz dzwoni w środku nocy do hydraulika, bo woda zalała piwnicę jego willi. Hydraulik przybywa z ociąganiem. Staje na schodach, wrzuca do zalewającej piwnicę wody dwie uszczelki i mówi: - Jeśli... Een huisarts belt in een weekend een loodgieter met de vraag of hij direct wil komen, want hij heeft water in de kelder. De loodgieter probeert de huisarts af te wimpelen en vraagt of dat niet kan... Csőtörés van egy orvos villájában. A doki telefonon hívja az ismerős csőszerelőt. - Azonnal ugorj kocsiba, csőtörés van nálunk, a pincében már minden úszik! - Nem mehetek, tudod hogy ünnepelünk.... Egy orvos az éjszaka közepén felkel és kimegy a vécére. Meglepődve látja, hogy eldugult a toalett. Felébreszti a feleségét: - Drágám, eldugult a vécé, hívjuk ki a vízszerelőt! - Megőrültél? Hajnali... Um medico esta com um vazamento no banheiro que esta preocupando bastante. e obvio, ele só percebe isso quando chega em casa, depois da meia-noite. assim mesmo ele liga para o encanador. o...
På selveste nyttårsaften ble rørene tette hjemme hos distriktslegen. Han ringte straks til rørleggeren Andersen og ba om hjelp.
- Nei!sa rørlegger Andersen. Jeg vil ikke ut på jobb på selveste nytttårsaften!
- Hør nå her,Andersen,sa legen. Hadde du vært syk og ringt etter meg,så hadde jeg kommet med en gang!
- Ok…Jeg kommer, sukket Andersen 20 minutter senere kom han til legens hus,gikk til utslagsvasken i kjøkkenet,så på den og slapp så to aspirin ned i røret… – Er det ikke bedre på mandag,så ring meg.
1 0
0
En middelaldrende kar fra Mo i Rana skulle foreta en prostataundersøkelse, og oppdaget at den nye bedriftslegen var en ung, vakker kvinne.
- Vi begynner med at du ligger på høyre side med knærne trukket opp, tar et dypt innpust og sier “99” mens jeg undersøker prostata, sa legen.
Mannen adlød og sa: “99”.
- Nå ligger du på venstre side på samme måte og sier det samme, sa legen.
- “99”.
- Nå skal du ligge på ryggen med knærne trukket opp mens jeg holder penis borte med den ene hånda og undersøker prostata med den andre, mens du sier “99”, fortsatte legen.
Pasienten la seg på rygg, trakk knærne opp, og sa: – “1,2,3….”
1 0
0
Her om dagen fikk jeg høre jeg var overlegen , viste ikke engang at jeg var lege jeg da men men
3 0
0
Advokat:
- Husker De pa hvilket tidspunkt De obduserte avdode?
Vitne:
- Obduksjonen begynte rundt halv ni pa kvelden.
Advokat:
- Var Hr. Danielsen dod pa dette tidspunktet?
Vitne:
- Nei, han satt pa bordet og lurte pa hvorfor jeg obduserte ham.
1 0
0
Fastlegen min anbefalte meg å holde øye med vekten!
Så jeg satte den inn i stuen slik at jeg kan se den fra sofaen...
1 0
0
En mann dro til legekontoret for å få en dobbel dose Viаgrа. Legen sier at han ikke kunne tillate ham dobbel dose.. Hvorfor ikke? spurte mannen. Fordi det ikke er trygt, svarte legen. Men jeg trenger det virkelig, sa mannen. Vel, hvorfor trenger du det så sårt? spurte legen. Mannen sa: Kjæresten min kommer til byen på fredag; min ekskone skal være her på lørdag; og min kone kommer hjem på søndag. Kan du ikke se? Jeg må ha en dobbel dose. Legen ga seg til slutt og sa... Ok, jeg skal gi det til deg, men du må komme tilbake mandag morgen slik at jeg kan sjekke deg for å se om det er noen bivirkninger. Mandag kom mannen seg til legen med armen i fatle. Legen spurte: Hva skjedde med deg? Mannen sa: Ingen dukket opp....
1 0
0
Undskyld, men din mand er flyttet til stue nr. 14
1 0
0
En mann kommer inn på legevakten... søster ! jeg tror jeg har svelget en biljardkule...
- køen er der borte.
1 0
0
Legen sa jeg skulle ta en dram før jeg la meg.
I går la jeg meg ni ganger.
3 0
0
Lige det øjeblik hvor du finder ud af, at din læges humor er lige så syg som din!
1 0
0
Som hypokonder har jeg nå gitt ut en ny bok,
«Mine samlede verker»
4 0
0
Но Kari hadde fått en byll i nakken, så hun og æktemannen for til lægen førr å se på den.
Legen bøyde sæ over byllen og bemærka:
- Dette var en stygg sатаn.
- Ja.., men ho e snill mot ongan, svarte æktemannen.
1 0
0
  • Neste
Privacy and Policy Contact Us