Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове за цици Boob Jokes Brustwitze Chistes de tetas Вицове про грудь Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Ανέκδοτα για στήθη Вицеви за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Bröstskämt Grappen over tieten Brystvitser Puppespøker Rintavitsit Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Brustwitze

Brustwitze

Neueste Witze in dieser Kategorie
Запознайте се с най-тъпия фотограф някога! Запознајте го најглупавиот фотограф досега! Meet the dumbest photographer ever! ¡Conozcan al fotógrafo más тоnто de la historia! Познакомьтесь с самым тупым фотографом за всю историю! Voici le photographe le plus idiот de tous les temps ! Γνωρίστε τον πιο χαζό φωτογράφο όλων των εποχών! Ecco il fotografo più stupido di sempre! Tanışın, şimdiye kadarki en aptal fotoğrafçıyla! Познайомтеся з найдурнішим фотографом усіх часів! Conheçam o fotógrafo mais idiота de todos os tempos! Poznajcie najgłupszego fotografa w historii! Möt den dummaste fotografen någonsin! Maak kennis met de domste fotograaf ooit! Mød den dummeste fotograf nogensinde! Møt den dummeste fotografen noensinne! Tapaa kaikkien aikojen tyhmin valokuvaaja! Ismerjétek meg minden idők legbutább fotósát! Faceți cunoștință cu cel mai prost fotograf din toate timpurile! Seznamte se s nejhloupějším fotografem všech dob! Susipažinkite su kvailiausiu fotografu visų laikų! Iepazīstieties ar visstulbāko fotogrāfu jebkad! Upoznajte najglupljeg fotografa ikada!
Lernt den dümmsten Fotografen aller Zeiten kennen!
1 0
0
Brustwitze
Монументални са тия неща! Монументални се тие работи! Monumental, those things! ¡Monumentales esas cosas! Монументальные вещи! Monumental, ces choses-là ! Μνημειώδη αυτά τα πράγματα! Monumentali, queste cose! Anıtsal şeyler bunlar! Монументальні речі! Monumentais essas coisas! Monumentalne te rzeczy! Monumentala de där grejerna! Monumentaal, die dingen! Monumentale, de tingene! Monumentale, de tingene! Monumentaalisia nuo jutut! Monumentális dolgok ezek! Monumentale lucruri! Monumentální ty věci! Monumentalūs tie dalykai! Monumentāli tās lietas! Monumentalne te stvari!
Monumental, diese Dinger!
1 0
0
Brustwitze
Предизвикателство с очен контакт Предизвик предизвик со очен контакт Eye Contact Challenge Desafío de contacto visual Испытание зрительного контакта Défi du contact visuel Πρόκληση οπτικής επαφής Sfida del contatto visivo Göz teması meydan okuması Випробування зорового контакту Desafio de contato visual Wyzwanie kontaktu wzrokowego Ögonkontaktutmaning Oogcontactuitdaging Øjenkontaktudfordring Øyekontaktutfordring Katsekontaktihaaste Szemkontaktus kihívás Provocarea contactului vizual Výzva očního kontaktu Akių kontakto iššūkis Acu kontakta izaicinājums Izazov kontakta očima
Augenkontakt-Herausforderung
1 0
0
Brustwitze
Някой друг да мисли, че миглите ѝ са изкуствени? Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки? Anyone else think her eyelashes are fake? ¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas? Кто-нибудь ещё думает, что её ресницы искусственные? Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ? Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες; Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte? Başka kim onun kirpiklerinin sahte olduğunu düşünüyor? Хтось ще думає, що її вії штучні? Mais alguém acha que os cílios dela são falsos? Czy ktoś jeszcze myśli, że jej rzęsy są sztuczne? Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk? Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn? Er der andre, der tror, at hendes øjenvipper er falske? Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske? Onko joku muu sitä mieltä, että hänen ripsensä ovat tekoripset? Más is azt hiszi, hogy a szempillái műszempillák? Mai crede cineva că genele ei sunt false? Myslí si ještě někdo, že její řasy jsou umělé? Ar dar kas nors mano, kad jos blakstienos yra dirbtinės? Vai vēl kāds domā, ka viņas skropstas ir mākslīgas? Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
Denkt noch jemand, dass ihre Wimpern unecht sind?
1 0
0
Brustwitze
Колко красива е есента, разкривайки ни своите чудеса Колку е прекрасна есента, откривајќи ни ги своите чуда How beautiful autumn is, unveiling its wonders Qué hermoso es el otoño, revelando sus maravillas Как прекрасна осень, открывающая нам свои чудеса Comme l'automne est beau, dévoilant ses merveilles Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο, αποκαλύπτοντας τα θαύματά του Com'è bello l'autunno, svelando le sue meraviglie Sonbahar ne kadar güzel, bize harikalarını sunuyor Яка прекрасна осінь, відкриваючи нам свої дива Quão belo é o outono, revelando-nos as suas maravilhas Jak piękna jest jesień, odsłaniając przed nami swoje cuda Så vacker är hösten, som avslöjar sina under Ное mooi is de herfst, die zijn wonderen onthult Hvor smukt er efteråret, som afslører sine vidundere Så vakker er høsten, som åpenbarer sine under Kuinka kaunis on syksy, paljastaen ihmeitään Milyen gyönyörű az ősz, feltárva nekünk csodáit Cât de frumoasă e toamna, dezvăluind minunile ei Jak krásný je podzim, odhalující své zázraky Koks nuostabus ruduo, atskleidžiantis mums savo stebuklus Cik brīnišķīgs ir rudens, atklājot mums savus brīnumus Kako je jesen prekrasna, otkrivajući nam svoja čuda
Wie schön ist der Herbst, der uns seine Wunder offenbart
1 0
0
Brustwitze
Каквото и да сте търсили в железарията, намерихте го!
Egal was du jemals im Baumarkt gesucht hast.- da ist es!
1 0
0
Brustwitze
Да си ги купя ли, какво ще кажеш? Да ги купам ли, што ќе речеш? Should I buy them, what do you think? ¿Debería comprarlos, qué opinas? Купить их, как думаешь? Est-ce que je devrais les acheter, qu'en penses-tu ? Να τα αγοράσω, τι λες; Dovrei comprarli, che ne pensi? Onları alayım mı, ne dersin? Купити їх, як ти думаєш? Devo comprá-los, o que achas? Kupić je, co o tym myślisz? Ska jag köpa dem, vad tycker du? Zal ik ze kopen, wat vind je? Skal jeg købe dem, hvad siger du? Skal jeg kjøpe dem, hva synes du? Pitäisikö minun ostaa ne, mitä mieltä olet? Megvegyem őket, mit gondolsz? Să le cumpăr, ce zici? Mám je koupit, co myslíš? Ar turėčiau juos nusipirkti, ką manai? Vai man tos nopirkt, ko tu domā? Da ih kupim, što misliš?
Soll ich sie kaufen, was meinst du?
1 0
0
Brustwitze Einkaufswitze
Когато носиш диамант 175 карата и никой не го гледа Кога носиш дијамант од 175 карати и никој не го гледа When you're wearing a 175 carat diamond and no one is looking at it Cuando llevas un diamante de 175 quilates y nadie lo mira Когда на тебе 175-каратный бриллиант, а никто на него не смотрит Quand tu portes un diamant de 175 carats et que personne ne le regarde Όταν φοράς ένα διαμάντι 175 καρατίων και κανείς δεν το κοιτάει Quando indossi un diamante da 175 carati e nessuno lo guarda 175 karatlık bir elmas takıyorsun ama kimse ona bakmıyor Коли ти носиш діамант у 175 каратів, а ніхто на нього не дивиться Quando usas um diamante de 175 quilates e ninguém olha para ele Kiedy masz na sobie diament 175 karatów, a nikt na niego nie patrzy När du bär en diamant på 175 carat och ingen tittar på den Als je een diamant van 175 karaat draagt en niemand kijkt ernaar Når du har en diamant på 175 carat på dig, og ingen kigger på den Når du har på deg en diamant på 175 carat og ingen ser på den Kun sinulla on 175 karaatin timantti päälläsi eikä kukaan katso sitä Amikor 175 karátos gyémántot viselsz, és senki sem nézi Când porți un diamant de 175 carate și nimeni nu se uită la el Keď máš na sebe 175-karátový diamant a nikto sa naň nepozerá Kai nešioji 175 karatų deimantą ir niekas į jį nežiūri Kad tev ir 175 karātu dimants un neviens uz to neskatās Kad nosiš dijamant od 175 karata, a nitko ga ne gleda
Wenn du einen 175-Karat-Diamanten trägst und niemand ihn anschaut
1 0
0
Prominentenwitze Brustwitze
Харесват ли ви кученцата ми? Ви се допаѓаат моите кучиња? Do you like my puppies? ¿Les gustan mis perritos? Вам нравятся мои щенки? Vous aimez mes petits chiots ? Σας αρέσουν τα κουταβάκια μου; Vi piacciono i miei cagnolini? Küçük köpeklerimi beğendiniz mi? Вам подобаються мої цуценята? Gostam dos meus cãezinhos? Podobają wam się moje pieski? Gillar ni mina valpar? Vinden jullie mijn puppy’s leuk? Kan I lide mine hvalpe? Liker dere valpene mine? Pidättekö koiranpennuistani? Tetszenek a kiskutyáim? Vă plac cățelușii mei? Líbí se vám moje štěňátka? Ar jums patinka mano šuniukai? Vai jums patīk mani kucēni? Sviđaju li vam se moji psići?
Mögt ihr meine Hündchen?
1 0
0
Brustwitze
Наздраве за зърната — без тях гърдите щяха да са безсмислени! Да живеат брадавиците — без ниве, градите би биле бесмислени! Here’s to niррlеs — without them, воовs would be pointless! ¡Brindemos por los pezones! Sin ellos, las tetas no tendrían sentido. За соски! Без них грудь была бы бессмысленной! À nos tétons ! Sans eux, les seins n’auraient aucun sens ! Στην υγειά των ρωγών! Χωρίς αυτές, τα στήθη δεν θα είχαν νόημα! Un brindisi ai capezzoli — senza di loro, le тетте non avrebbero senso! Meme diklerine şeref! Onlar olmasa göğüslerin bir anlamı olmazdı! За соски! Без них груди були б безглузді! Um brinde aos mamilos — sem eles, os peitos não teriam sentido! Za sutki! Bez nich cycki nie miałyby sensu! Skål för bröstvårtorna — utan dem skulle brösten vara meningslösa! Proost op de tepels — zonder hen zouden borsten zinloos zijn! Skål for brystvorterne — uden dem ville bryster være meningsløse! Skål for brystvortene — uten dem ville pupper vært meningsløse! Kippis nänneille — ilman niitä rinnat olisivat turhat! Egészségünkre a mellbimbókra — nélkülük a melleknek semmi értelme sem lenne! Un toast pentru sfârcuri — fără ele, sânii n-ar avea rost! Na bradavky! Bez nich by prsa neměla smysl! Į sveikatą speneliams — be jų krūtys būtų beprasmiškos! Par godu krūtsgaliem — bez tiem krūtis būtu bezjēdzīgas! Živjele bradavice — bez njih grudi ne bi imale smisla!
Auf die Brustwarzen! Ohne sie wären Brüste sinnlos!
1 0
0
Betrunkenenwitze Fiese Witze Schmutzige Witze Dreckige Witze Brustwitze
Когато поръчаш Uber, но вместо това пристига самият ти развод Кога ќе повикаш Uber, а ти стигне разводот лично When you order an Uber, but your divorce shows up in person Cuando pides un Uber pero te llega el divorcio en persona Когда заказываешь Uber, а приезжает сам твой развод Quand tu commandes un Uber mais que ton divorce arrive en personne Όταν ζητάς ένα Uber αλλά φτάνει το διαζύγιό σου αυτοπροσώπως Quando chiedi un Uber ma ti arriva il divorzio di persona Uber çağırırsın ama gelen bizzat boşanmandır Коли викликаєш Uber, а приїжджає особисто твій розлучення Quando pedes um Uber mas chega o teu divórcio em pessoa Kiedy zamawiasz Ubera, a przyjeżdża twój rozwód osobiście När du beställer en Uber men ditt skilsmässa kommer personligen Wanneer je een Uber bestelt maar je echtscheiding persoonlijk komt opdagen Når du bestiller en Uber, men din skilsmisse dukker personligt op Når du bestiller en Uber, men skilsmissen møter deg personlig Kun tilaat Uberin, mutta paikalle saapuu avioerosi henkilökohtaisesti Amikor Ubert hívsz, de személyesen a válásod érkezik meg Când comanzi un Uber, dar divorțul îți sosește personal Když si objednáš Uber, ale dorazí tvůj rozvod osobně Kai išsikvieti Uber, bet atvažiuoja tavo skyrybos asmeniškai Kad pasauc Uberi, bet personīgi atbrauc tavs šķiršanās Kad naručiš Uber, ali ti dođe tvoj razvod osobno
Wenn du ein Uber bestellst, aber deine Scheidung persönlich auftaucht
1 0
0
Brustwitze Scheidungswitze
Не съм механик — но изглежда са добре напомпани Не сум механичар — ама изгледа се убаво напумпани I'm not a mechanic — but they sure look well inflated No soy mecánico — pero parecen bien infladas Я не механик — но, похоже, они хорошо накачаны Je ne suis pas mécano — mais ils ont l’air d’être bien gonflés Δεν είμαι μηχανικός — αλλά φαίνονται καλά φουσκωμένα Non sono meccanico — ma sembrano ben gonfie Tamirci değilim — ama bayağı iyi şişmiş gibiler Я не механік — але виглядають добре накачані Não sou mecânico — mas parecem bem insuflados Nie jestem mechanikiem — ale wyglądają na dobrze napompowane Jag är ingen mekaniker — men de verkar vara väl uppumpade Ik ben geen monteur — maar ze zien er goed opgepompt uit Jeg er ikke mekaniker — men de ser godt oppustede ud Jeg er ingen mekaniker — men de ser godt oppblåste ut En ole mekaanikko — mutta näyttävät hyvin täysiltä Nem vagyok szerelő — de elég jól fel vannak fújva Nu sunt mecanic — dar par bine umflate Nejsem mechanik — ale vypadají dobře nafouknuté Aš ne mechanikas — bet jos atrodo gerai pripūstos Neesmu mehāniķis — bet izskatās labi piepūstas Nisam mehaničar — ali izgledaju dobro napumpane
Ich bin kein Mechaniker — aber sie scheinen gut aufgepumpt zu sein
1 0
0
Autowitze Brustwitze
Винаги са ми казвали да не слагам лактите си на масата. Опа, не били лактите. Секогаш ми велеле да не ги ставам лактите на масата. Опа, не се лактите. They always told me not to put my elbows on the table. Oh wait, those aren’t my elbows. Siempre me dijeron que no apoyara los codos en la mesa. Ah, vaya... no son los codos. Всегда говорили не класть локти на стол. Ой, кажется, это не локти. On m’a toujours dit de pas mettre les coudes sur la table. Ah mince, c’est pas les coudes. Πάντα μου έλεγαν να μην ακουμπώ τους αγκώνες στο τραπέζι. Αχ, λάθος, δεν είναι οι αγκώνες. Mi hanno sempre detto di non mettere i gomiti sul tavolo. Ah, ops... non sono i gomiti. Bana her zaman dirseklerimi masaya koymamam söylendi. A, yanlış olmuş, onlar dirsek değil. Мені завжди казали не класти лікті на стіл. Ой, здається, це не лікті. Sempre me disseram para não pôr os cotovelos na mesa. Ah, afinal não são os cotovelos. Zawsze mi mówiono, żeby nie kłaść łokci na stół. Ups... to nie łokcie. De har alltid sagt åt mig att inte lägga armbågarna på bordet. Oj, det var visst inte armbågarna. Men zei me altijd dat ik mijn ellebogen niet op tafel mocht leggen. Oh, dat zijn helemaal geen ellebogen. De har altid sagt, jeg ikke må lægge albuerne på bordet. Åh, det var vist ikke albuerne. De har alltid sagt at jeg ikke skal legge albuene på bordet. Oi, det var visst ikke albuene. Minulle on aina sanottu, ettei kyynärpäitä saa laittaa pöydälle. Oho, ne eivät ole kyynärpäät. Mindig azt mondták, ne tegyem a könyökömet az asztalra. Hoppá, azok nem is a könyököm. Mi s-a spus mereu să nu pun coatele pe masă. Ups... nu sunt coatele. Vždycky mi říkali, ať nedávám lokty na stůl. Aha, to nejsou lokty. Visada sakė, kad negalima dėti alkūnių ant stalo. Oi, tai ne alkūnės. Man vienmēr teica, lai nelieku elkoņus uz galda. Ak, tie nav elkoņi. Uvijek su mi govorili da ne stavljam laktove na stol. Ups... nisu laktovi.
Man hat mir immer gesagt, ich soll die Ellbogen niсhт auf den Tisch legen. Oh, das sind gar niсhт die Ellbogen.
1 0
0
Brustwitze
Препаднал на бара ... Се онесвестил на шанкот ... Passed out at the bar ... Desmayado en la barra ... Отрубился у стойки ... Évanoui au bar ... Λιποθύμησε στο μπαρ ... Svenuto al bancone ... Barda bayılmış ... Знепритомнів біля барної стійки ... Desmaiado no balcão ... Zasnął przy barze ... Däckad vid baren ... Flauwgevallen aan de bar ... Besvimet ved baren ... Besvimt ved baren ... Pyörtynyt baaritiskillä ... Elájult a pultnál ... Leșinat la bar ... Omdlel u baru ... Apsvaigęs prie baro ... Aizmiga pie bāra ... Onesvijestio se na šanku ...
An der Theke zusammengebrochen ...
1 0
0
Kinderwitze Brustwitze
Жена му му предложи да си вземе един от онези уреди за уголемяване на пeниca. Така и направи… Тя е на 29 и се казва Стейси. Жена му му рече да си земе еден од тие апарати за зголемување. И си зема… Таа има 29 години и се вика Стејси. His wife suggested he get one of those реnis enlargers. So he did… she’s 29 and her name is Stacy. Su esposa le sugirió que consiguiera uno de esos agrandadores. Así lo hizo… ella tiene 29 años y se llama Stacy. Жена посоветовала ему купить один из тех увеличителей. Он так и сделал… Ей 29, и зовут её Стейси. Sa femme lui a suggéré d’acheter un de ces agrandisseurs. Il l’a fait… elle a 29 ans et s’appelle Stacy. Η γυναίκα του τού πρότεινε να πάρει έναν από αυτούς τους μεγεθυντές. Κι έτσι έκανε… είναι 29 και τη λένε Στέισι. Sua moglie gli ha suggerito di prendere uno di quegli ingranditori. Così ha fatto… ha 29 anni e si chiama Stacy. Karısı ona o büyütücülerden birini almasını önerdi. O da aldı… 29 yaşında ve adı Stacy. Його дружина порадила йому придбати один із тих збільшувачів. І він це зробив… Їй 29, і її звати Стейсі. A esposa dele sugeriu que ele comprasse um desses aumentadores. Ele comprou… ela tem 29 anos e se chama Stacy. Jego żona zasugerowała, żeby kupił jeden z tych powiększaczy. Kupił… ma 29 lat i nazywa się Stacy. Hans fru föreslog att han skulle skaffa en av de där förstorarna. Det gjorde han… hon är 29 och heter Stacy. Zijn vrouw stelde voor dat hij een van die vergrootapparaten zou nemen. Dat deed hij… ze is 29 en heet Stacy. Hans kone foreslog, at han skulle få en af de der forstørrelsesapparater. Det gjorde han… hun er 29 og hedder Stacy. Kona hans foreslo at han skulle skaffe en av de forstørrerne. Det gjorde han… hun er 29 og heter Stacy. Hänen vaimonsa ehdotti, että hän hankkisi yhden niistä suurentajista. Niin hän teki… hän on 29 ja hänen nimensä on Stacy. A felesége azt javasolta, vegyen egyet azokból a nagyobbítókból. Meg is тетте… 29 éves, és Stacynek hívják. Soția lui i-a sugerat să-și ia unul dintre acele aparate de mărire. Așa a făcut… are 29 de ani și o cheamă Stacy. Jeho žena mu navrhla, aby si pořídil jeden z těch zvětšovacích přístrojů. Tak to udělal… je jí 29 a jmenuje se Stacy. Jo žmona pasiūlė jam nusipirkti vieną iš tų didintuvų. Jis taip ir padarė… jai 29 metai, jos vardas Stacy. Viņa sieva ieteica viņam iegādāties vienu no tiem palielinātājiem. Viņš to izdarīja… viņai ir 29 un viņu sauc Steisija. Žena mu je predložila da nabavi jedan od onih uređaja za povećanje. Pa je i nabavio… ima 29 godina i zove se Stejsi.
Seine Frau schlug ihm vor, sich einen dieser Vergrößerer zu besorgen. Also tat er es… sie ist 29 und heißt Stacy.
1 0
0
Brustwitze
Когато минаваш през секцията със замразени продукти. Кога поминуваш низ одделот за замрзната храна. When you walk through the frozen food section. Cuando pasas por la sección de congelados. Когда проходишь мимо отдела замороженных продуктов. Quand tu passes dans le rayon surgelés. Όταν περνάς από το τμήμα με κατεψυγμένα προϊόντα. Quando passi nel reparto surgelati. Dondurma reyonundan geçerken. Коли проходиш повз відділ заморожених продуктів. Quando passas pela secção dos congelados. Kiedy przechodzisz obok działu mrożonek. När du går förbi frysdiskarna. Wanneer je door de diepvriesafdeling loopt. Når du går gennem fryseafdelingen. Når du går gjennom frysedisken. Kun kävelet pakasteosaston ohi. Amikor átmész a fagyasztott áruk részlegen. Când treci prin raionul cu produse congelate. Když procházíš oddělením mražených potravin. Kai eini pro šalį šaldytų produktų skyrių. Kad ej gar saldētās pārtikas nodaļu. Kad prolaziš pored odjela za smrznutu hranu.
Wenn du durch die Tiefkühlabteilung gehst.
1 0
0
Brustwitze Essen- und Küchenwitze
Коя има по-хубави очи? Која има поубави очи? Who has the better eyes? ¿Quién tiene los ojos más bonitos? У кого красивые глаза? Qui a les plus beaux yeux ? Ποια έχει τα πιο όμορφα μάτια; Chi ha gli occhi più belli? Kimin gözleri daha güzel? У кого красивіші очі? Quem tem os olhos mais bonitos? Kto ma ładniejsze oczy? Vem har de finaste ögonen? Wie heeft de mooiste ogen? Hvem har de smukkeste øjne? Hvem har de vakreste øynene? Kenellä on kauneimmat silmät? Kinek szebbek a szemei? Cine are cei mai frumoși ochi? Kdo má hezčí oči? Kas turi gražesnes akis? Kurai ir skaistākas acis? Koja ima ljepše oči?
Wer hat die schöneren Augen?
1 0
0
Brustwitze
Пакост или лакомство? Пакост или благо? Trick or treat? ¿Truco o trato? Конфета или жизнь? Des bonbons ou un sort ? Φάρσα ή κέρασμα; Dolcetto o scherzetto? Şaka mı, şeker mi? Жарт чи частування? Doçura ou travessura? Cukierek albo psikus? Bus eller godis? Snoep of je leven? Ballade eller ballade? Knask eller knep? Karkki vai kepponen? Cukor vagy bot? Păcăleală sau dulciuri? Kousek nebo žert? Saldainis ar pokštas? Saldumi vai palaidnība? Slatkiši ili nestašluk?
Süßes oder Saures?
1 0
0
Brustwitze Halloweenwitze
Абсолютно сигурен ли си, че не ти се пие кафе у нас? Апсолутно сигурен ли си дека не сакаш кафе кај мене дома? Are you absolutely sure you don’t want to have a coffee at my place? ¿Estás completamente seguro de que no quieres tomar un café en mi casa? Ты точно уверен, что не хочешь зайти ко мне на кофе? Tu es vraiment sûr de ne pas vouloir un café chez moi ? Είσαι απολύτως σίγουρος ότι δεν θέλεις να πιεις έναν καφέ στο σπίτι μου; Sei proprio sicuro di non voler prendere un caffè da me? Emin misin, bana kahve içmeye gelmek istemediğine? Ти точно впевнений, що не хочеш кави в мене вдома? Tens a certeza absoluta de que não queres vir tomar um café a minha casa? Jesteś absolutnie pewien, że nie chcesz wypić kawy u mnie? Är du helt säker på att du inte vill ta en kaffe hos mig? Weet je heel zeker dat je geen koffie bij mij wilt drinken? Er du helt sikker på, at du ikke vil have en кор kaffe hos mig? Er du helt sikker på at du ikke vil ha en kaffe hos meg? Oletko aivan varma ettet halua tulla kahville meille? Biztos vagy benne, hogy nem jössz át egy kávéra? Ești absolut sigur că nu vrei să bei o cafea la mine? Jsi si úplně jistý, že nechceš přijít ke mně na kávu? Ar tikrai nenori užeiti pas mane kavos? Vai tiešām negribi ienākt pie manis uz kafiju? Jesi li potpuno siguran da ne želiš popiti kavu kod mene?
Bist du dir ganz sicher, dass du keinen Kaffee bei mir trinken willst?
1 0
0
Brustwitze Männerwitze
Когато знаеш, че винаги трябва да държиш телефона си в силиконов калъф. Кога знаеш дека секогаш треба да го чуваш телефонот во силиконска футрола. When you know you should always keep your phone in a silicone case. Cuando sabes que siempre debes guardar tu teléfono en una funda de silicona. Когда ты знаешь, что телефон всегда нужно держать в силиконовом чехле. Quand tu sais qu’il faut toujours garder ton smartphone dans une coque en silicone. Όταν ξέρεις ότι πρέπει πάντα να κρατάς το κινητό σου σε θήκη σιλικόνης. Quando sai che dovresti sempre tenere il telefono in una custodia di silicone. Ne zaman telefonunu her zaman silikon bir kılıfta tutman gerektiğini bilirsin. Коли знаєш, що телефон завжди треба тримати в силіконовому чохлі. Quando sabes que deves sempre guardar o telemóvel numa capa de silicone. Kiedy wiesz, że zawsze trzeba trzymać telefon w silikonowym etui. När du vet att du alltid bör ha din telefon i ett silikonskal. Wanneer je weet dat je je telefoon altijd in een siliconen hoesje moet bewaren. Når du ved, at du altid skal have din telefon i et silikonecover. Når du vet at du alltid bør ha telefonen i et silikondeksel. Kun tiedät, että puhelin kannattaa aina pitää silikonisuojuksessa. Amikor tudod, hogy a telefonodat mindig szilikontokban kell tartanod. Când știi că trebuie întotdeauna să îți ții telefonul într-o husă de silicon. Když víš, že bys měl telefon vždycky mít v silikonovém pouzdře. Kai žinai, kad telefoną visada reikia laikyti silikoniniame dėkle. Kad zini, ka vienmēr jātur telefons silikona vāciņā. Kad znaš da uvijek trebaš držati mobitel u silikonskoj futroli.
Wenn du weißt, dass du dein Handy immer in einer Silikonhülle aufbewahren solltest.
1 0
0
Brustwitze
  • Zurück
  • Weiter
Privacy and Policy Contact Us