Перничиња Καλή και κακή είδηση Жена звъни на мъжа си: Жена звонит мужу на работу Un niño llega a casa y le dice al padre: - Papá tengo que darte dos noticias 's Ochtends gaat Yolanthe uit rijden met de spiksplinternieuwe auto van Wesley. Als Wesley 's avonds thuiskomt När frun kommer hem säger hon till sin man: - Jag har en god och en dålig nyhet A mulher de um advogado liga para ele no meio de uma reunião de negócios e diz: — Amor eu tenho uma notícia boa e uma ruim. — Mas amor Разговаривают муж с женой. Жена: - У меня к тебе 2 новости - хорошая и плохая. С какой начать? - С хорошей. - Подушка безопасности сработала хорошо... Llega la hija como a las 2 de mañana y le dice al padre que la está esperando despierto - Pappa A mulher liga para o marido e fala: "Querido tenho duas notícias para te dar Een man is op zakenreis in Japan wanneer zijn vrouw hem belt. Hij neemt op met: "Kun je heel kort houden? Dit telefoontje is enorm duur." De vrouw begint met: "Ik heb goed nieuws en slecht... La niña rubia al fin se ha sacado el carnet de conducir y toca estrenar el coche nuevo que le han regalado. Tras una vueltas por el día Mariano Vaimo tulee kotiin ja antaa autonavaimet miehelle kertoen: - Minulla on sekä hyviä että huonoja uutisia. Kummat kerron ensin? - No Дружина дзвонить чоловіку на роботу Soţia vine acasă şi-i zice soţului: - Am o veste bună şi una rea Az ifjú feleség új autót kap születésnapjára. Rögtön el is viszi egy körre Hej Este hazamegy a feleség Une femme revient de son shopping avec la Mercedes de son mari . Elle s’écrie : - Chéri Konen ringede til sin mand på arbejdet. - Hej skat. Hvordan går det? - Det går fint