Един ловец отива на лов за мечки.
C'est l'histoire d'un chasseur qui part un jour seul en forêt.
Пошел мужик на охоту на медведя. Нашел берлогу выстрелил дуплетом
Ловец застрелял мечка. Тъкмо извадил ножа да я дере и някой го тупа по рамото:
Ο Κώστας
A hunter goes into the woods to hunt a bear.
Didier est très excité car il s'en va à la chasse à l'ours. Il aperçoit un petit ours brun qu'il tire. Il reçoit une tape sur l'épaule et se retourne pour voir qui est derrière lui. Un gros ours...
En jägare som för första gången i sitt liv skulle ut och jaga älg
Also vergewaltigt der Bär den Mann. Am nächsten Tag kommt der Mann mit einer Elefantenbüchse zurück in den Wald, aber auch diesmal kann der Schuss dem Bär nichts anhaben und der Mann wird von ihm vergewaltigt. Wieder am nächsten Tag kommt der Mann mit einer Kanone in den Wald. Er steht schon mit Streichhölzern in der Hand schußbereit im Wald, als ihm plötzlich der Bär von hinten auf die Schulter klopft und sagt:
"Du kommst wohl auch niсhт nur zum Jagen hierher, oder?"