Един ловец отива на лов за мечки.
C
Пошел мужик на охоту на медведя. Нашел берлогу выстрелил дуплетом, залезает в нее, а там медведь живой.
Ловец застрелял мечка. Тъкмо извадил ножа да я дере и някой го тупа по рамото:
Ο Κώστας, γεμάτος ενθουσιασμό, πάει στο δάσος για να κυνηγήσει. Βλέπει μια μικρή καφετιά αρκούδα, τη σημαδεύει και τη σκοτώνει.
A hunter goes into the woods to hunt a bear.
En jägare som för första gången i sitt liv skulle ut och jaga älg, åker och köper ett gevär och går ut i skogen. Efter ett tag ser han en stor fin älg, han börjar att sikta och skjuter mot älgen,...
Ein Mann geht mit einem Gewehr in den Wald und wartet auf einen Bären, der auch bald kommt. Der Schuss, der ihn trifft, verletzt ihn aber nicht. Also vergewaltigt der Bär den Mann. Am nächsten Tag...
- Tu as deux choix, ou je te bas à mort ou bien je te sodomise.
Didier choisit la vie.
Après deux semaines de réhabilitation, Didier veut sa revanche. Il va en forêt, traque et tire enfin l'ours noir. On lui tape encore sur l'épaule... Un énorme grizzly lui dit:
- Je pense que tu as fait un erreur. Il lui propose deux choix: ou l'ours le bat à mort ou bien ils ont ensemble une séance de sexe brutal. Didier choisit encore la vie...
Après 3 mois de convalescence, il veut sa revanche sur le grizzly. Rendu dans le bois, il trouve enfin l'ours qu'il tire. Il est satisfait quand quelqu'un lui tape encore sur l'épaule...
Cette fois c'est un ours polaire géant qui lui dit:
- Admet-le, Didier, tu ne viens pas vraiment ici pour la chasse...