1
0
Meilleures Blagues
1
0
1
0
Хотелът беше препълнен. Трябваше да деля стаята с още трима. Изобщо не мигнах.
Хотелот беше преполнет. Морав да ја делам собата со уште тројца. Воопшто не склопив око.
The hotel was overbooked. I had to share the room with three others. I didn’t get a wink of sleep.
El hotel estaba sobrevendido. Tuve que compartir la habitación соn otras tres personas. No pegué ojo.
Отель был переполнен. Мне пришлось делить номер с ещё тремя людьми. Я не сомкнул глаз.
Das Hotel war überbucht. Ich musste das Zimmer mit drei anderen teilen. Ich habe kein Auge zugemacht.
Το ξενοδοχείο ήταν υπερκρατημένο. Έπρεπε να μοιραστώ το δωμάτιο με άλλους τρεις. Δεν έκλεισα μάτι.
L’hotel era in overbooking. Ho dovuto condividere la stanza соn altre tre persone. Non hо chiuso occhio.
Otel fazla rezervasyon almıştı. Odayı üç kişiyle paylaşmak zorunda kaldım. Hiç gözümü kırpamadım.
Готель був переповнений. Мені довелося ділити номер ще з трьома людьми. Я не стулив очей.
O hotel estava sobrelotado. Tive de dividir o quarto com mais três pessoas. Não preguei olho.
Hotel był przepełniony. Musiałem dzielić pokój z trzema innymi osobami. Nie zmrużyłem oka.
Hotellet var överbokat. Jag var tvungen att dela rummet med tre andra. Jag fiск inte en blund i ögonen.
Het hotel was overboekt. Ik moest de kamer delen met drie anderen. Ik heb geen oog dichtgedaan.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele værelset med tre andre. Jeg fik ikke lukket et øje.
Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele rommet med tre andre. Jeg fikk ikke blund på øyet.
Hotelli oli ylivarattu. Minun piti jakaa huone kolmen muun kanssa. En saanut silmällistäkään unta.
A hotel túlfoglalt volt. Három másik emberrel kellett megosztanom a szobát. Egy szemhunyásnyit sem aludtam.
Hotelul era suprarezervat. A trebuit să împart camera cu încă trei persoane. N-am închis un ochi.
Hotel byl přeplněný. Musel jsem sdílet pokoj s dalšími třemi lidmi. Ani na chvíli jsem nezamhouřil oko.
Viešbutis buvo perpildytas. Turėjau dalintis kambariu su dar trimis žmonėmis. Neužmerkiau akių.
Viesnīca bija pārpildīta. Man nācās dalīt istabu ar vēl trim cilvēkiem. Es ne acu neaizvēru.
Hotel je bio prebukiran. Morao sam dijeliti sobu s još troje ljudi. Nisam oka sklopio.
1
0
Лицето ти, когато разбереш, че приятелят ти вече е в нюйоркски съд.
Лицето ти кога ќе дознаеш дека твојот другар веќе е на суд во Њујорк.
Your face when you find out your friend is already in a New York court.
Tu cara cuando te enteras de que tu amigo ya está en un tribunal de Nueva York.
Твоё лицо, когда ты узнаёшь, что твой друг уже в суде в Нью-Йорке.
Dein Gesicht, wenn du erfährst, dass dein Freund schon vor einem Gericht in New York steht.
Το πρόσωπό σου όταν μαθαίνεις ότι ο φίλος σου είναι ήδη σε δικαστήριο στη Νέα Υόρκη.
La tua faccia quando scopri che il tuo amico è già in tribunale a New York.
Arkadaşının zaten New York'ta mahkemede olduğunu öğrendiğinde yüz ifaden.
Твоє обличчя, коли дізнаєшся, що твій друг уже в суді в Нью-Йорку.
A tua cara quando descobres que o teu amigo já está num tribunal em Nova Iorque.
Twoja mina, kiedy dowiadujesz się, że twój kumpel jest już w sądzie w Nowym Jorku.
Ditt ansikte när du får reda på att din vän redan är i domstol i New York.
Je gezicht wanneer je hoort dat je vriend al voor de rechter staat in New York.
Dit ansigt, når du finder ud af, at din ven allerede er i retten i New York.
Ansiktet ditt når du finner ut at kompisen din allerede er i retten i New York.
Ilmeesi, kun saat tietää, että ystäväsi on jo oikeudessa New Yorkissa.
Az arcod, amikor megtudod, hogy a barátod már bíróságon van New Yorkban.
Fața ta când afli că prietenul tău este deja în instanță la New York.
Tvůj výraz, když zjistíš, že tvůj kamarád už je u soudu v New Yorku.
Tavo veidas, kai sužinai, kad tavo draugas jau teisme Niujorke.
Tava sejas izteiksme, kad uzzini, ka tavs draugs jau ir tiesā Ņujorkā.
Tvoje lice kad saznaš da je tvoj prijatelj već na sudu u New Yorku.
1
0
Новият президент на Венецуела
Новиот претседател на Венецуела
The new president of Venezuela
El nuevo presidente de Venezuela
Новый президент Венесуэлы
Der neue Präsident von Venezuela
Ο νέος πρόεδρος της Βενεζουέλας
Il nuovo presidente del Venezuela
Venezuela'nın yeni başkanı
Новий президент Венесуели
O novo presidente da Venezuela
Nowy prezydent Wenezueli
Venezuelas nya president
De nieuwe president van Venezuela
Venezuelas nye præsident
Venezuelas nye president
Venezuelan uusi presidentti
Venezuela új elnöke
Noul președinte al Venezuelei
Nový prezident Venezuely
Naujas Venesuelos prezidentas
Jaunais Venecuēlas prezidents
Novi predsjednik Venezuele
1
0
Какво е видял Мадуро на 3-ти януари в 2:00
Што видел Мадуро на 3 јануари во 2:00
What did Maduro see on January 3rd at 2:00
¿Qué vio Maduro el 3 de enero a las 2:00?
Что видел Мадуро 3 января в 2:00?
Was hat Maduro am 3. Januar um 2:00 gesehen?
Τι είδε ο Μαδούρο στις 3 Ιανουαρίου στις 2:00;
Che cosa ha visto Maduro il 3 gennaio alle 2:00?
Maduro 3 Ocak saat 02:00’de ne gördü?
Що побачив Мадуро 3 січня о 2:00?
O que Maduro viu no dia 3 de janeiro às 2:00?
Co zobaczył Maduro 3 stycznia o 2:00?
Vad såg Maduro den 3 januari klockan 02:00?
Wat zag Maduro op 3 januari om 2:00?
Hvad så Maduro den 3. januar kl. 2:00?
Hva så Maduro den 3. januar kl. 02:00?
Mitä Maduro näki 3. tammikuuta klo 2.00?
Mit látott Maduro január 3-án 2:00-kor?
Ce a văzut Maduro pe 3 ianuarie la ora 2:00?
Co viděl Maduro 3. ledna ve 2:00?
Ką Maduro pamatė sausio 3 d. 2:00?
Ko Maduro redzēja 3. janvārī plkst. 2:00?
Što je Maduro vidio 3. siječnja u 2:00?
1
0
Важно при носенето на забрадка е добре да се скрие косата, за да не се „поражда желание“ у мъжете!
Важно кај носењето марама е добро да се сокрие косата, за да не им „создава желба“ на мажите!
What matters when wearing a headscarf is to properly hide your hair so as not to "arouse desire" in men!
Lo importante al llevar el velo es ocultar bien el cabello para no "despertar deseo" en los hombres.
Главное в ношении платка — хорошо скрыть волосы, чтобы не "вызывать желание" у мужчин.
Wichtig beim Tragen eines Kopftuchs ist, die Haare gut zu verbergen, um bei Männern kein "Verlangen" zu wecken.
Αυτό που έχει σημασία στη χρήση του μαντηλιού είναι να κρύβονται καλά τα μαλλιά, ώστε να μην «προκαλείται επιθυμία» στους άντρες.
Ciò che conta nel portare il velo è nascondere bene i capelli per non "suscitare desiderio" negli uomini.
Başörtüsü takarken önemli olan, erkeklerde "arzu uyandırmamak" için saçları iyi gizlemektir.
Важливо при носінні хустки — добре сховати волосся, щоб не "викликати бажання" у чоловіків.
O que importa ao usar o lenço é esconder bem o cabelo para não "despertar desejo" nos homens.
W noszeniu chusty najważniejsze jest dobre ukrycie włosów, aby nie „wzbudzać pożądania” u mężczyzn.
Det viktiga med att bära slöja är att dölja håret ordentligt för att inte "väcka begär" hos män.
Wat belangrijk is bij het dragen van een hoofddoek, is het haar goed verbergen om geen "verlangen" bij mannen op te wekken.
Det vigtige ved at bære tørklæde er at skjule håret ordentligt for ikke at "vække lyst" hos mænd.
Det viktige med å bruke hijab er å skjule håret godt for ikke å "vekke begjær" hos menn.
Huivin käytössä tärkeää on peittää hiukset hyvin, jotta ei "herätä halua" miehissä.
A kendő viselésénél az a fontos, hogy jól eltakarja a hajat, nehogy "vágyat keltsen" a férfiakban.
Ceea ce este important la purtarea baticului este să fie bine ascuns părul, pentru a nu „stârni dorință” la bărbați.
Důležité při nošení šátku je dobře skrýt vlasy, aby to u mužů "nevyvolávalo touhu".
Svarbiausia dėvint skarą – gerai paslėpti plaukus, kad vyrams „nekiltų noras“.
Svarīgi, valkājot lakatu, ir labi noslēpt matus, lai vīriešos „neradītu vēlmi“.
Ono što je važno kod nošenja marame jest dobro sakriti kosu kako se kod muškaraca ne bi "pobudila želja".
1
0
Карибски пирати – проклятието на черното злато
Пиратите од Карибите – проклетството на црното злато
Pirates of the Caribbean – the curse of black gold
Piratas del Caribe – la maldición del oro nеgrо
Пираты Карибского моря – проклятие чёрного золота
Fluch der Karibik – der Fluch des schwarzen Goldes
Οι Πειρατές της Καραϊβικής – η κατάρα του μαύρου χρυσού
Pirati dei Caraibi – la maledizione dell’oro nero
Karayip Korsanları – kara altının laneti
Пірати Карибського моря – прокляття чорного золота
Piratas do Caribe – a maldição do ouro nеgrо
Piraci z Karaibów – klątwa czarnego złota
Pirates of the Caribbean – det svarta guldets förbannelse
Pirates of the Caribbean – de vloek van het zwarte goud
Pirates of the Caribbean – det sorte gulds forbandelse
Pirates of the Caribbean – det svarte gullet forbannelse
Pirates of the Caribbean – mustan kullan kirous
A Karib-tenger kalózai – a fekete arany átka
Pirații din Caraibe – blestemul aurului negru
Piráti z Karibiku – prokletí černého zlata
Karibų piratai – juodojo aukso prakeiksmas
Karību jūras pirāti – melnā zelta lāsts
Pirati s Kariba – prokletstvo crnog zlata
1
0
Зад всяка жена стои мъж, който я кара да се усмихва
Зад секоја жена стои маж што ја тера да се насмевне
Behind every woman there is a man who makes her smile
Detrás de cada mujer hay un hombre que la hace sonreír
За каждой женщиной стоит мужчина, который заставляет её улыбаться
Hinter jeder Frau steht ein Mann, der sie zum Lächeln bringt
Πίσω από κάθε γυναίκα υπάρχει ένας άντρας που την κάνει να χαμογελά
Dietro ogni donna c’è un uomo che la fa sorridere
Her kadının arkasında onu gülümseten bir erkek vardır
За кожною жінкою стоїть чоловік, який змушує її посміхатися
Por trás de cada mulher há um homem que a faz sorrir
Za każdą kobietą stoi mężczyzna, który sprawia, że się uśmiecha
Bakom varje kvinna finns en man som får henne att le
Achter elke vrouw staat een man die haar laat glimlachen
Bag hver kvinde står der en mand, som får hende til at smile
Bak hver kvinne står det en mann som får henne til å smile
Jokaisen naisen takana on mies, joka saa hänet hymyilemään
Minden nő mögött áll egy férfi, aki mosolyt csal az arcára
În spatele fiecărei femei se află un bărbat care o face să zâmbească
Za každou ženou stojí muž, který ji rozesměje
Iza svake žene stoji muškarac koji je tjera da se smije
Aiz katras sievietes stāv vīrietis, kurš liek viņai pasmaidīt
Iza svake žene stoji muškarac koji je tjera da se nasmije
1
0
Нито един американец не успя да открие Венецуела на тази карта на Южна Америка, редактирана от Държавния департамент.
Ниту еден Американец не успеал да ја пронајде Венецуела на оваа мапа на Јужна Америка, уредена од Стејт департментот.
Not a single American has been able to locate Venezuela on this map of South America edited by the State Department.
Ni un solo estadounidense ha podido localizar Venezuela en este mapa de América del Sur editado por el Departamento de Estado.
Ни один американец не смог найти Венесуэлу на этой карте Южной Америки, отредактированной Госдепартаментом.
Kein einziger Amerikaner konnte Venezuela auf dieser vom Außenministerium bearbeiteten Karte Südamerikas finden.
Ούτε ένας Αμερικανός δεν κατάφερε να εντοπίσει τη Βενεζουέλα σε αυτόν τον χάρτη της Νότιας Αμερικής που επιμελήθηκε το Στέιτ Ντιπάρτμεντ.
Nemmeno un americano è riuscito a individuare il Venezuela su questa mappa del Sud America modificata dal Dipartimento di Stato.
Tek bir Amerikalı bile Dışişleri Bakanlığı tarafından düzenlenen bu Güney Amerika haritasında Venezuela’yı bulamadı.
Жоден американець не зміг знайти Венесуелу на цій карті Південної Америки, відредагованій Державним департаментом.
Nenhum americano conseguiu localizar a Venezuela neste mapa da América do Sul editado pelo Departamento de Estado.
Ani jeden Amerykanin nie był w stanie odnaleźć Wenezueli na tej mapie Ameryki Południowej opracowanej przez Departament Stanu.
Inte en enda amerikan lyckades hitta Venezuela på den här kartan över Sydamerika som redigerats av utrikesdepartementet.
Geen enkele Amerikaan kon Venezuela vinden op deze door het State Department bewerkte kaart van Zuid-Amerika.
Ikke én amerikaner har kunnet finde Venezuela på dette kort over Sydamerika, redigeret af Udenrigsministeriet.
Ikke en eneste amerikaner har klart å finne Venezuela på dette Sør-Amerika-kartet redigert av utenriksdepartementet.
Yksikään amerikkalainen ei ole onnistunut löytämään Venezuelaa tältä Etelä-Amerikan kartalta, jonka ulkoministeriö on muokannut.
Egyetlen amerikai sem tudta megtalálni Venezuelát ezen a Dél-Amerika térképen, amelyet a külügyminisztérium szerkesztett.
Niciun american nu a reușit să localizeze Venezuela pe această hartă a Americii de Sud editată de Departamentul de Stat.
Ani jeden Američan nedokázal najít Venezuelu na této mapě Jižní Ameriky upravené ministerstvem zahraničí.
Ne vienas amerikietis nesugebėjo rasti Venesuelos šiame Pietų Amerikos žemėlapyje, redaguotame Valstybės departamento.
Neviens amerikānis nespēja atrast Venecuēlu šajā Dienvidamerikas kartē, ko rediģējis Valsts departaments.
Nijedan Amerikanac nije uspio pronaći Venezuelu na ovoj karti Južne Amerike koju je uredio State Department.
1
0
Червената шапчица не слушаше майка си... Пинокио беше лъжец... Робин Худ беше крадец... Тарзан ходеше гол и спеше с маймуна... Снежанка живееше с 7 мъже... Пипи беше преследвана от властите... Емил...
Црвенкапа не ја слушаше мајка си... Пинокио беше лажго... Робин Худ беше крадец... Тарзан одеше гол и спиеше со мајмун... Снежана живееше со 7 мажи... Пипи ја бркаа властите... Емил се опиваше......
Little Red Riding Hood didn’t listen to her mother... Pinocchio was a liar... Robin Hood was a thief... Tarzan walked around nакеd and slept with an ape... Snow White lived with 7 men... Pippi was...
Caperucita Roja no escuchaba a su madre... Pinocho era un mentiroso... Robin Hood era un ladrón... Tarzán andaba desnudo y dormía соn un mono... Blancanieves vivía соn 7 hombres... Pippi era...
Красная Шапочка не слушалась маму... Пиноккио был лжецом... Робин Гуд был вором... Тарзан ходил голым и спал с обезьяной... Белоснежка жила с 7 мужчинами... Пеппи преследовали власти... Эмиль...
Rotkäppchen hörte niсhт auf ihre Mutter... Pinocchio war ein Lügner... Robin Hood war ein Dieb... Tarzan lief nаскт herum und schlief mit einem Affen... Schneewittchen lebte mit 7 Männern... Pippi...
Η Κοκκινοσκουφίτσα δεν άκουγε τη μητέρα της... ο Πινόκιο ήταν ψεύτης... ο Ρομπέν των Δασών ήταν κλέφτης... ο Ταρζάν κυκλοφορούσε γυμνός και κοιμόταν με έναν πίθηκο... η Χιονάτη ζούσε με 7 άντρες......
Cappuccetto Rosso non ascoltava sua madre... Pinocchio era un bugiardo... Robin Hood era un ladro... Tarzan girava nudо e dormiva соn una scimmia... Biancaneve viveva соn 7 uomini... Pippi era...
Kırmızı Başlıklı Kız annesini dinlemezdi... Pinokyo bir yalancıydı... Robin Hood bir hırsızdı... Tarzan çıplak dolaşır ve bir maymunla uyurdu... Pamuk Prenses 7 erkekle yaşıyordu... Pippi...
Червона Шапочка не слухалася маму... Піноккіо був брехуном... Робін Гуд був злодієм... Тарзан ходив голим і спав з мавпою... Білосніжка жила з 7 чоловіками... Пеппі переслідувала влада... Еміль...
O Capuchinho Vermelho não ouvia a mãe... O Pinóquio era mentiroso... O Robin Hood era ladrão... O Tarzan andava nu e dormia com um macaco... A Branca de Neve morava com 7 homens... A Pippi era...
Czerwony Kapturek nie słuchała mamy... Pinokio był kłamcą... Robin Hood był złodziejem... Tarzan chodził nago i spał z małpą... Królewna Śnieżka mieszkała z 7 mężczyznami... Pippi była ścigana...
Rödluvan lyssnade inte på sin mamma... Pinocchio var en lögnare... Robin Hood var en tjuv... Tarzan gick naken och sov med en apa... Snövit bodde med 7 män... Pippi var jagad av myndigheterna......
Roodkapje luisterde niet naar haar moeder... Pinokkio was een leugenaar... Robin Hood was een dief... Tarzan liep naakt rond en sliep met een aap... Sneeuwwitje woonde met 7 mannen... Pippi werd...
Rødhætte lyttede ikke til sin mor... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gik nøgen rundt og sov med en abe... Snehvide boede sammen med 7 mænd... Pippi blev jagtet af...
Rødhette hørte ikke på moren sin... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gikk naken og sov med en ape... Snehvit bodde sammen med 7 menn... Pippi var jaget av myndighetene......
Punainen Ruusunen ei kuunnellut äitiään... Pinokkio oli valehtelija... Robin Hood oli varas... Tarzan kulki alasti ja nukkui apinan kanssa... Lumikki asui 7 miehen kanssa... Peppi oli viranomaisten...
Piroska nem hallgatott az anyjára... Pinokkió hazug volt... Robin Hood tolvaj volt... Tarzan meztelenül járt és egy majommal aludt... Hófehérke 7 férfival élt együtt... Pippit a hatóságok...
Scufița Roșie nu își asculta mama... Pinocchio era un mincinos... Robin Hood era un hoț... Tarzan umbla gol și dormea cu o maimuță... Albă-ca-Zăpada locuia cu 7 bărbați... Pippi era urmărită de...
Červená karkulka neposlouchala svou matku... Pinocchio byl lhář... Robin Hood byl zloděj... Tarzan chodil nahý a spal s opicí... Sněhurka žila se 7 muži... Pippi byla pronásledována úřady... Emil...
Raudonkepuraitė neklausė mamos... Pinokis buvo melagis... Robinas Hudas buvo vagis... Tarzanas vaikščiojo nuogas ir miegojo su beždžione... Snieguolė gyveno su 7 vyrais... Pepę persekiojo...
Sarkangalvīte neklausīja māti... Pinokio bija melis... Robins Huds bija zaglis... Tarzāns staigāja kails un gulēja ar pērtiķi... Sniegbaltīte dzīvoja kopā ar 7 vīriešiem... Pepiju vajāja varas...
Crvenkapica nije slušala majku... Pinokio je bio lažljivac... Robin Hood je bio lopov... Tarzan je hodao gol i spavao s majmunom... Snjeguljica je živjela sa 7 muškaraca... Pipi su progonile...
1
0
И вие ме мразехте за това, че са ми правили френска любов...
И вие ме мразевте затоа што ми правеа француска љубов...
And you hated me because they gave me French love...
¿Y me odiaban porque me hicieron el amor a la francesa...?
И вы меня ненавидели за то, что мне делали французскую любовь...
Und ihr habt mich gehasst, weil man mir französische Liebe gemacht hat...
Και με μισούσατε επειδή μου έκαναν γαλλικό έρωτα...
E mi odiavate perché mi facevano l’amore alla francese...
Ve bana Fransız usulü aşk yaptıkları için benden nefret ediyordunuz...
І ви мене ненавиділи за те, що мені робили французьку любов...
E vocês me odiavam porque me fizeram amor à francesa...
I nienawidziliście mnie za to, że uprawiali ze mną miłość po francusku...
Och ni hatade mig för att de gav mig fransk kärlek...
En jullie haatten me omdat ze mij Franse liefde gaven...
Og I hadede mig, fordi de gav mig fransk kærlighed...
Og dere hatet meg fordi de ga meg fransk kjærlighet...
Ja te vihasitte minua, koska minulle annettiin ranskalaista rakkautta...
És ti gyűlöltetek engem azért, mert francia szerelmet kaptam...
Și mă urați pentru că mi-au făcut dragoste în stil franțuzesc...
A vy jste mě nenáviděli za to, že se mnou dělali francouzskou lásku...
Ir jūs manęs nekentėte todėl, kad man darė prancūzišką meilę...
Un jūs mani ienīdāt par to, ka man darīja franču mīlestību...
I vi ste me mrzili zato što su mi radili francusku ljubav...
1
0
Лесно можете да си представите колко голяма е тази котка, като я сравните със самобръсначката.
Лесно можете да си замислите колку е голема оваа мачка ако ја споредите со жилетката.
Look at the razor to realize how big that cat is!
¡Mira la maquinilla para darte cuenta de lo grande que es ese gato!
Легко представить, насколько большая эта кошка, если сравнить её с бритвой.
Schau dir den Rasierer an, um zu begreifen, wie groß diese Katze ist!
Κοίτα το ξυραφάκι για να καταλάβεις πόσο μεγάλος είναι αυτός ο γάτος!
Guarda il rasoio per renderti conto di quanto è grande quel gatto!
O tıraşa bak, o kedinin ne kadar büyük olduğunu anlayacaksın!
Легко уявити, наскільки великий цей кіт, якщо порівняти його з бритвою.
Olha para a lâmina para perceberes o quão grande é aquele gato!
Łatwo wyobrazić sobie, jak duży jest ten kot, porównując go z maszynką do golenia.
Titta på rakhyveln för att inse hur stor den där katten är!
Kijk naar het scheermes om te beseffen hое groot die kat is!
Se på barberbladet for at forstå, hvor stor den kat er!
Se på barberhøvelen for å innse hvor stor den katten er!
Katso partahöylää ymmärtääksesi, kuinka suuri tuo kissa on!
Nézd meg a borotvát, hogy lásd, milyen hatalmas az a macska!
Uită-te la lamă ca să-ți dai seama cât de mare este pisica aceea!
Snadno si lze představit, jak velká je ta kočka, když ji porovnáš s holicím strojkem.
Pažiūrėk į skutimosi peiliuką, kad suprastum, koks didelis tas katinas!
Paskaties uz skuvekli, lai saprastu, cik liels ir tas kaķis!
Lako je zamisliti koliko je ova mačka velika ako je usporediš s britvicom.
1
0
Оценете новия ми маникюр от 1 до 10!
Оцени ми го новиот маникир од 1 до 10!
Rate my new manicure from 1 to 10!
¡Califica mi nueva manicura del 1 al 10!
Оцените мой новый маникюр от 1 до 10!
Bewerte meine neue Maniküre von 1 bis 10!
Βαθμολόγησε το νέο μου μανικιούρ από το 1 έως το 10!
Vota la mia nuova manicure da 1 a 10!
Yeni manikürümü 1’den 10’a kadar puanla!
Оцініть мій новий манікюр від 1 до 10!
Avalia a minha nova manicure de 1 a 10!
Oceń mój nowy manicure w skali od 1 do 10!
Betygsätt min nya manikyr från 1 till 10!
Beoordeel mijn nieuwe manicure van 1 tot 10!
Bedøm min nye manicure fra 1 til 10!
Vurder min nye manikyr fra 1 til 10!
Arvioi uusi manikyyrini asteikolla 1–10!
Értékeld az új manikűrömet 1-től 10-ig!
Evaluează noua mea manichiură de la 1 la 10!
Ohodnoť mou novou manikúru od 1 do 10!
Įvertink mano naują manikiūrą nuo 1 iki 10!
Novērtē manu jauno manikīru no 1 līdz 10!
Ocijeni moj novi manikir od 1 do 10!
1
0
1
0
Не знам каква е тази игра, но искам да участвам!
Не знам која е оваа игра, ама сакам и јас да се вклучам!
I don’t know what this game is, but I want in!
No sé qué juego es este, pero ¡quiero entrar!
Я не знаю, что это за игра, но я в деле!
Ich weiß niсhт, was das für ein Spiel ist, aber ich bin dabei!
Δεν ξέρω τι παιχνίδι είναι αυτό, αλλά θέλω κι εγώ!
Non so che gioco sia, ma ci sto!
Bu oyunun ne olduğunu bilmiyorum ama ben de varım!
Я не знаю, що це за гра, але я в ділі!
Não sei que jogo é este, mas eu topo!
Nie wiem, co to za gra, ale wchodzę w to!
Jag vet inte vad det här är för spel, men jag är på!
Ik weet niet wat voor spel dit is, maar ik doe mee!
Jeg ved ikke, hvilket spil det her er, men jeg vil være med!
Jeg vet ikke hva slags spill dette er, men jeg er med!
En tiedä mikä peli tämä on, mutta mä oon mukana!
Nem tudom, mi ez a játék, de benne vagyok!
Nu știu ce joc e ăsta, dar vreau și eu!
Nevím, co je to za hru, ale jdu do toho!
Nežinau, koks čia žaidimas, bet aš noriu prisijungti!
Es nezinu, kāda šī ir spēle, bet es gribu piedalīties!
Ne znam koja je ovo igra, ali ja sam za!
1
0
За щастие все още има джентълмени, които си свалят якето, за да завият приятелка, на която ѝ е студено.
За среќа, уште има џентлмени што ја соблекуваат јакната за да ја покријат девојката на која ѝ е студено.
Luckily, there are still gentlemen who take off their jacket to cover a girlfriend who's cold.
Por suerte, todavía hay caballeros que se quitan la chaqueta para tapar a una novia que tiene frío.
К счастью, ещё есть джентльмены, которые снимают куртку, чтобы укрыть девушку, которой холодно.
Zum Glück gibt es noch Gentlemen, die ihre Jacke ausziehen, um eine Freundin zu bedecken, der kalt ist.
Ευτυχώς υπάρχουν ακόμα τζέντλεμεν που βγάζουν το μπουφάν τους για να σκεπάσουν μια κοπέλα που κρυώνει.
Per fortuna ci sono ancora dei gentiluomini che si tolgono la giacca per coprire una ragazza che ha freddo.
Neyse ki hâlâ üşüyen sevgilisini örtmek için ceketini çıkaran centilmenler var.
На щастя, ще є джентльмени, які знімають свою куртку, щоб укрити дівчину, якій холодно.
Felizmente, ainda há cavalheiros que tiram o casaco para cobrir a namorada que está com frio.
Na szczęście wciąż są dżentelmeni, którzy zdejmują kurtkę, żeby okryć dziewczynę, której jest zimno.
Tur att det fortfarande finns gentlemän som tar av sig jackan för att täcka en flickvän som fryser.
Gelukkig zijn er nog gentlemen die hun jas uittrekken om een vriendin die het koud heeft te bedekken.
Heldigvis findes der stadig gentlemen, der tager jakken af for at dække en kæreste, der fryser.
Heldigvis finnes det fortsatt gentlemen som tar av seg jakka for å dekke en kjæreste som fryser.
Onneksi on vielä herrasmiehiä, jotka riisuvat takkinsa peittääkseen tyttöystävän, jolla on kylmä.
Szerencsére még vannak úriemberek, akik leveszik a kabátjukat, hogy betakarják a fázó barátnőjüket.
Noroc că mai există domni care își scot haina ca să-și acopere iubita căreia îi e frig.
Naštěstí ještě existují gentlemani, kteří si sundají bundu, aby přikryli přítelkyni, které je zima.
Laimei, dar yra džentelmenų, kurie nusivelka striukę, kad apklotų sušalusią merginą.
Par laimi, vēl ir džentlmeņi, kuri novelk savu jaku, lai apsegtu draudzeni, kurai ir auksti.
Srećom, još uvijek ima džentlmena koji skinu jaknu da pokriju curu kojoj je hladno.
1
0
Запомнящ се момент баща–син, уловен от камерата на мача на Лейкърс.
Незаборавен момент татко–син, фатен со камера на натпреварот на Лејкерс.
A memorable father-and-son moment caught on camera at the Lakers game.
Un momento inolvidable de padre e hijo captado por la cámara en el partido de los Lakers.
Запоминающийся момент отца и сына, попавший в объектив на матче «Лейкерс».
Ein unvergesslicher Vater-und-Sohn-Moment, der beim Lakers-Spiel von der Kamera eingefangen wurde.
Μια αξέχαστη στιγμή πατέρα και γιου, που καταγράφηκε από την κάμερα στον αγώνα των Λέικερς.
Un momento indimenticabile padre-figlio ripreso dalla telecamera alla partita dei Lakers.
Lakers maçında kameraya yakalanan unutulmaz bir baba-oğul anı.
Пам’ятний момент батька й сина, який камера впіймала на матчі «Лейкерс».
Um momento memorável de pai e filho captado pela câmera no jogo dos Lakers.
Niezapomniany moment ojca i syna uchwycony kamerą podczas meczu Lakersów.
Ett minnesvärt far-och-son-ögonblick fångat på kamera på Lakers-matchen.
Een onvergetelijk vader-en-zoonmoment vastgelegd op camera bij de Lakers-wedstrijd.
Et mindeværdigt far-og-søn-øjeblik fanget på kamera til Lakers-kampen.
Et minneverdig far-og-sønn-øyeblik fanget på kamera under Lakers-kampen.
Ikimuistoinen isän ja pojan hetki tallentui kameralle Lakersin ottelussa.
Emlékezetes apa-fia pillanat, amit a kamera elkapott a Lakers-meccsen.
Un moment memorabil tată-fiu surprins de cameră la meciul Lakers.
Nezapomenutelný moment otce a syna zachycený kamerou na zápase Lakers.
Įsimintina tėvo ir sūnaus akimirka, užfiksuota kamera per „Lakers“ rungtynes.
Neaizmirstams tēva un dēla mirklis, ko kamera noķēra „Lakers“ spēlē.
Nezaboravan trenutak oca i sina uhvaćen kamerom na utakmici Lakersa.
1
0
VOLVO съвсем скоро пуска новата си семейна кола, адаптирана към новите български условия.
VOLVO наскоро ја лансира својата нова семејна кола, прилагодена на новите македонски услови.
VOLVO is about to launch its new family car, adapted to the new American conditions.
VOLVO lanzará en breve su nuevo coche familiar, adaptado a las nuevas condiciones españolas.
VOLVO в ближайшее время запускает свой новый семейный автомобиль, адаптированный к новым российским условиям.
VOLVO bringt in Kürze sein neues Familienauto auf den Markt, angepasst an die neuen deutschen Verhältnisse.
Η VOLVO λανσάρει σύντομα το νέο της οικογενειακό αυτοκίνητο, προσαρμοσμένο στις νέες ελληνικές συνθήκες.
VOLVO lancerà a breve la sua nuova auto di famiglia, adattata alle nuove condizioni italiane.
VOLVO çok yakında yeni aile arabasını piyasaya sürüyor; yeni Türkiye koşullarına göre uyarlanmış.
VOLVO незабаром запускає свою нову сімейну автівку, адаптовану до нових українських умов.
A VOLVO vai lançar em breve o seu novo carro familiar, adaptado às novas condições brasileiras.
VOLVO już wkrótce wprowadza swój nowy samochód rodzinny, dostosowany do nowych polskich warunków.
VOLVO lanserar inom kort sin nya familjebil som är anpassad efter de nya svenska förhållandena.
VOLVO lanceert binnenkort zijn nieuwe gezinsauto, aangepast aan de nieuwe Nederlandse omstandigheden.
VOLVO lancerer snart sin nye familiebil, tilpasset de nye danske forhold.
VOLVO lanserer snart sin nye familiebil, tilpasset de nye norske forholdene.
VOLVO tuo pian markkinoille uuden perheautonsa, joka on mukautettu uusiin suomalaisiin olosuhteisiin.
A VOLVO hamarosan piacra dobja új családi autóját, amelyet az új magyar viszonyokra szabtak.
VOLVO lansează în curând noua sa mașină de familie, adaptată la noile condiții din România.
VOLVO brzy uvede na trh svůj nový rodinný vůz, přizpůsobený novým českým podmínkám.
VOLVO netrukus pristatys savo naują šeimos automobilį, pritaikytą naujoms Lietuvos sąlygoms.
VOLVO drīzumā laidīs klajā savu jauno ģimenes auto, pielāgotu jaunajiem Latvijas apstākļiem.
VOLVO uskoro lansira svoj novi obiteljski automobil, prilagođen novim hrvatskim uvjetima.
1
0
Продуктът не е регистриран в системата
Производот не е регистриран во системот
The product is not registered in the system
El producto no está registrado en el sistema
Товар не зарегистрирован в системе
Das Produkt ist niсhт im System registriert
Το προϊόν δεν είναι καταχωρισμένο στο σύστημα
Il prodotto non è registrato nel sistema
Ürün sistemde kayıtlı değil
Товар не зареєстрований у системі
O produto não está registado no sistema
Produkt nie jest zarejestrowany w systemie
Produkten är inte registrerad i systemet
Het product is niet geregistreerd in het systeem
Produktet er ikke registreret i systemet
Produktet er ikke registrert i systemet
Tuotetta ei ole rekisteröity järjestelmään
A termék nincs regisztrálva a rendszerben
Produsul nu este înregistrat în sistem
Produkt není v systému registrován
Produktas nėra užregistruotas sistemoje
Produkts nav reģistrēts sistēmā
Proizvod nije registriran u sustavu