24 ώρες
ΓΙΑΤΡΟΣ - ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
O médico liga para o paciente. — Alfredo, seus exames ficaram prontos. — E aí, doutor? Tudo bem? — Bem nada, rapaz! Tenho duas notícias para te dar: uma ruim e uma péssima. — Diz logo, qual a ruim?...
Doktor, hastasına o güne dek yaptığı tahlillerin sonuçlarını açıklayacak; "Size bir kötü, bir de daha kötü haberim var. Önce kötü haberi vereyim. Test sonuçlarına göre 24 saatlik ömrünüz kalmış."...
O cara liga pro seu médico e pergunta: — E aí doutor , o que deu no exame? — Olha , eu tenho que dar pra você uma notícia ruim e uma notícia péssima! — Então fala. — A notícia ruim é que você tem...
Um médico liga para seu paciente e fala: — Tenho duas notícias para dizer:uma boa e uma ruim! — Por favor diga a boa notícia primeiro! — A boa notícia é que você tem 24 horas de vida. — E a ruim ?...
Doktor telaşla hastasını aramış; size bir kötü bir de çok kötü bir haberim var, önce hangisini söyleyim? Hasta kötü olanı demiş. Doktor hüzünlü bir ifadeyle “Raporlarınıza göre 24 sat ömrünüz...
A man is surprised to receives a call from his doctor. The doctor says, "I
A man receives a phone call from his doctor. The doctor says, “I have some good news and some bad news.” The man says, “OK, give me the good news first.” The doctor says, “The good news is, you...
This guy goes into a doctor
The doctor and said he had good news and bad news. The Good news is that you have 24 hours to live. The bad news is I forgot to call you yesterday.
Dzwoni lekarz rodzinny do pacjenta: - Wie Pan, po konsultacjach pańskich wyników badań mam dla Pana dwie wiadomości, jedną dobrą drugą złą. Od której zacząć? - Może od dobrej... Na co lekarz: -...
- Monsieur, j'ai une mauvaise nouvelle et une autre encore pire.
- Quelle est cette mauvaise nouvelle ? dit le patient.
- C'est que vous n'avez plus que 24 heure à vivre.
- Oh non, dit le patient, je ne vois pas quelle nouvelle peut-être encore pire...
- La nouvelle encore pire, dit le médecin, c'est que j'essaye de vous le dire depuis hier.