Απόφοιτος του Harvard Палестинец завършил право в САЩ. Циганин отива в бюрото по труда: 3000 лв заплата На интервју за работа: Reaching the end of a j ob interview Ein fünfzigjähriger Langzeitarbeitsloser kommt zum Arbeitsamt und möchte einen Job. Das Fräulein am Schalter: Un immigrato clandestino si reca da Salvini e lo impreca disperato: "La prego The young accounting graduate Kommt ein Trabifahrer in eine West-Autowerkstatt und fragt den Meister: "Sagen Sie mal Un hombre entra en la oficina del INEM y se encuentra con el funcionario de turno leyendo el periódico con los pies encima de la mesa. Muy educadamente le pregunta: - Hola Auf dem Arbeitsamt: "Ich hätte gerne eine Stelle." Der Berater sprudelt drauf los: "Vielleicht wäre das etwas! 5.000 Euro netto Aquele advogado recém-formado estava sendo entrevistado para um emprego. — E quais são suas pretensões salariais? — perguntou o entrevistador Ein Arbeitsloser kommt auf das Arbeitsamt und fragt dort den Bediensteten: "Haben Sie Arbeit für mich?" "Sicher doch!" antwortet der Un signore disoccupato si reca al centro per l'impiego della sua città per cercare un'occupazione. Arrivato il suo turno si rivolge all'impiegato: "Buongiorno En katt som kom in på arbetsförmedlingen och frågade om det fanns nått jobb till honom. Musen bakom disken svarade: - Ja Er komt een allochtoon bij bij een uitzendbureau. De allochtoon vraagt 'ik wil graag aan het werk Marokkaan Abdel komt binnen bij de baas van een groot bedrijf. Abdel : 'Ik hier werken willen !' Baas : 'Goed Ein junger Türke kommt ins Sozialamt Przychodzi absolwent wyższej uczelni do biura pośrednictwa pracy i pyta: - Czy jest praca dla absolwenta? - Oczywiście Det var en indvandrer der kom ind på arbejdsformidlingen og sagde - "ha' du arbejd til mig?" - "ja Een Turk komt bij het arbeidsbureau en zegt: “Kan ik een baan krijgen? Ik wil graag werken.” “Tuurlijk Adamın biri iş başvurusunda bulunmuş. Görüşmeye çağırmışlar; görüşme sonuna doğru ortalama bir tip olan adama yöneticisi sormuş; - Peki beklentilerin ne? seni ne tatmin eder? Arkadaş saymaya... A cigány bemegy egy állásközvetítőhöz és mondja: Szeretnék dolgozni magas gázsival és rugalmas munkaidővel! A titkárnő ezt mondja: - Pont van egy önnek megfelelő állás Přijde cikán na úřad práce Un negru se duce la oficiul fortelor de munca din Africa de Sud. - Buna ziua! As dori un loc de munca. - Sigur Un disoccupato incallito un giorno si presenta all'ufficio di collocamento e chiede: - Vorrei un posto di lavoro dove si guadagni molto Pod koniec rozmowy o pracę Darba intervijā: - Un kāds būtu aptuvenais atalgojums