Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Fotos divertidas y graciosas
  • Mejores chistes para reír
  • Últimos chistes divertidos
  • Chistes verdes
  • Chistes de médicos
  • Chistes de familia
  • Chistes de profesiones y trabajos
  • Chistes de borrachos
  • Chistes de Lepe
  • Chistes de Jaimito
  • Chistes feministas
  • Chistes de animales
  • Chistes de gallegos
  • Chistes cortos
  • Chistes de religión
  • Chistes crueles
  • Chistes malos
  • Chistes de Humor Negro
  • Chistes groseros
  • Chistes de gays
  • Chistes mexicanos
  • Chistes para niños
  • Chistes de Suegras
  • Chistes argentinos
  • Chistes de políticos
  • Chistes calientes
  • Chistes infantiles
  • Chistes blancos
  • Chistes de la escuela
  • Chistes de fútbol
  • Chistes de policías
  • Chistes de deportes
  • Chistes picantes
  • Chistes peruanos
  • Chistes de vampiros
  • Chistes judíos
  • Chistes de Mujeres
  • Chistes de gitanos
  • Chistes de monjas
  • Chistes de vecinos
  • Chistes de amigos
  • Chistes de ancianos
  • Chistes de hombres
  • Chistes de drogas
  • Chistes de rubias
  • Chistes de actos
  • Chistes de bares
  • Chistes de colmos de jardineros
  • Chistes de atlantes
  • Chistes de Novios
  • Chistes de Navidad
  • Chistes de abogados
  • Chistes de colmos
  • Chistes de cornudos
  • Chistes de infidelidad
  • Chistes de Parejas
  • Chistes de Chuck Norris
  • Chistes de sexo
  • Chistes de Pepito
  • Chistes de toreros
Стара африканска поговорка. Един лъв може да загуби зъбите си, но никога няма да загуби желанието си да яде. Old African proverb. A lion may lose its teeth, but it will never lose its desire to eat. Altes afrikanisches Sprichwort. Ein Löwe kann seine Zähne verlieren, aber niemals seinen Appetit. Viejo proverbio africano. Un león puede perder los dientes, pero nunca perderá las ganas de comer. Старая африканская поговорка. Лев может потерять свои зубы, но никогда не потеряет желания есть. Vieux proverbe africain. Un lion peut perdre ses dents, mais il ne perdra jamais l'envie de manger. Vecchio proverbio africano. Un leone può perdere i denti, ma non perderà mai la voglia di mangiare. Παλιό αφρικανικό ρητό. Ένα λιοντάρι μπορεί να χάσει τα δόντια του, αλλά ποτέ δεν θα χάσει την όρεξή του να τρώει. Стара африканска поговорка. Еден лав може да ги изгуби забите, но никогаш нема да ја изгуби желбата да јаде. Eski bir Afrika atasözü. Bir aslan dişlerini kaybedebilir, ama yemek yeme isteğini asla kaybetmez. Старе африканське прислів'я. Лев може втратити зуби, але ніколи не втратить бажання їсти. Velho provérbio africano. Um leão pode perder os dentes, mas nunca perderá a vontade de comer. Stare afrykańskie przysłowie. Lew może stracić zęby, ale nigdy nie straci ochoty do jedzenia. Gammalt afrikanskt ordspråk. Ett lejon kan förlora sina tänder, men det förlorar aldrig lusten att äta. Oud Afrikaans gezegde. Een leeuw kan zijn tanden verliezen, maar nooit zijn eetlust. Gammelt afrikansk ordsprog. En løve kan miste sine tænder, men aldrig lysten til at spise. Gammelt afrikansk ordtak. En løve kan miste tennene sine, men aldri lysten til å spise. Vanha afrikkalainen sananlasku. Leijona voi menettää hampaansa, mutta se ei koskaan menetä halua syödä. Régi afrikai közmondás. Az oroszlán elveszítheti a fogait, de az étvágyát soha. Româna Staré africké přísloví. Lev může přijít o zuby, ale nikdy neztratí chuť jíst. Sena afrikietiška patarlė. Liūtas gali netekti dantų, bet niekada nepraras noro ėsti. Sens afrikāņu teiciens. Lauva var zaudēt zobus, bet tā nekad nezaudēs vēlmi ēst. Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Chistes de hombres
  3. Viejo proverbio africano. Un l...
Viejo proverbio africano. Un león puede perder los dientes, pero nunca perderá las ganas de comer.
1 0
0
Стара африканска поговорка. Един лъв може да загуби зъбите си, но никога няма да загуби желанието си да яде. Стара африканска поговорка. Еден лав може да ги изгуби забите, но никогаш нема да ја изгуби желбата да јаде. Old African proverb. A lion may lose its teeth, but it will never lose its desire to eat. Старая африканская поговорка. Лев может потерять свои зубы, но никогда не потеряет желания есть. Altes afrikanisches Sprichwort. Ein Löwe kann seine Zähne verlieren, aber niemals seinen Appetit. Vieux proverbe africain. Un lion peut perdre ses dents, mais il ne perdra jamais l'envie de manger. Παλιό αφρικανικό ρητό. Ένα λιοντάρι μπορεί να χάσει τα δόντια του, αλλά ποτέ δεν θα χάσει την όρεξή του να τρώει. Vecchio proverbio africano. Un leone può perdere i denti, ma non perderà mai la voglia di mangiare. Eski bir Afrika atasözü. Bir aslan dişlerini kaybedebilir, ama yemek yeme isteğini asla kaybetmez. Старе африканське прислів'я. Лев може втратити зуби, але ніколи не втратить бажання їсти. Velho provérbio africano. Um leão pode perder os dentes, mas nunca perderá a vontade de comer. Stare afrykańskie przysłowie. Lew może stracić zęby, ale nigdy nie straci ochoty do jedzenia. Gammalt afrikanskt ordspråk. Ett lejon kan förlora sina tänder, men det förlorar aldrig lusten att äta. Oud Afrikaans gezegde. Een leeuw kan zijn tanden verliezen, maar nooit zijn eetlust. Gammelt afrikansk ordsprog. En løve kan miste sine tænder, men aldrig lysten til at spise. Gammelt afrikansk ordtak. En løve kan miste tennene sine, men aldri lysten til å spise. Vanha afrikkalainen sananlasku. Leijona voi menettää hampaansa, mutta se ei koskaan menetä halua syödä. Régi afrikai közmondás. Az oroszlán elveszítheti a fogait, de az étvágyát soha. Staré africké přísloví. Lev může přijít o zuby, ale nikdy neztratí chuť jíst. Sena afrikietiška patarlė. Liūtas gali netekti dantų, bet niekada nepraras noro ėsti. Sens afrikāņu teiciens. Lauva var zaudēt zobus, bet tā nekad nezaudēs vēlmi ēst.
Chistes de hombres
  • Anterior
  • Chistes de hombres
  • Siguiente
Privacy and Policy Contact Us