• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Savaş ve asker fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за авиацията Aviation Jokes Luftfahrt-Witze Chistes de aviación Шутки об авиации Humour d'aviateur, Blagues aér... Barzellette Aereo Aeroporti Ho... Αστεία ανέκδοτα για πιλότους. ... Вицеви за авијацијата Türkçe Жарти про авіацію Piadas sobre aviação Dowcipy lotnicze Skämt om flyget Grappen over luchtvaart Vittigheder om luftfart Vitser om luftfart Vitsit ilmailusta Repülőgép viccek, Repülőjegy v... Glume despre aviație Vtipy o letectví Anekdotai apie aviaciją Joki par aviāciju Vicevi o zrakoplovstvu
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Havacılık ve uçak fıkraları

Havacılık ve uçak fıkraları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Bir gün nasrettin hoca ile arkadaşları uçağa binmiş. Aradan iki saat geçmiş.
Pilot:
- Uçak düşüyor! herkes atlasın!
Herkes önce nasrettin hocanın atlamasını istemiş.
Nasrettin hoca:
- "Allah'ım bu güne kadar kimse beni alkışlamadı ne olur herkes beni alkışlasın" diye dua etmiş. Herkes bu duayı o ölecekmiş diye alkışlamaya başlamış. Alkışlamalarıylada yere düşüp ölmüşler. Nasrettin hoca da uçağın kanatlarından inip uçağa binip evine gitmiş.
11
6
4
Бесплатнно A la vuelta de vacaciones sin dinero - Vad kostar det ned till centralstationen Szkot wsiada do taksówki i pyta: - Ile zapłacę za przejazd na dworzec? - Dwa funty. - A za walizkę? - Walizkę zawiozę za darmo. - To proszę zawieźć ją na dworzec Va un tacaño con muchas maletas encima. Hace parar un taxi y le pregunta al taxista: - ¿Por cuánto me lleva al aeropuerto? - Por 300 pesos. - ¿Y las maletas? - Las maletas se las llevo gratis. -...
Dursun'un torunu Temel'in şoförlük yaptığı taksiyi durdurur ve Temel'e sorar:
- Beni bavullarımla havaalanına kaç lira'ya götürüsünüz?
Temel:
- Seni 10 lira ya götürürüm, bavullarına para istemez.
Çocuk:
- O zaman bavullarımı götürün, ben arkadan gelirim.
4
0
4
Günün birinde ABD baskanı Bush,Pakistan baskanı Müşerref ve Hindistan baskanı bir toplantı için uçakla seyahat ediyorlarmıs. Uçak bilinmeyen bir nedenden dolayı düşecekmiş. Kaptan pilot herkese uçaktan atlamaları gerektiğini soyleyip paraşütlerini vermiş. Herkes atlamış. Bu üç başkan aynı yere inmişler. Orada bir bağ evi varmış. Gidip kapıyı çalmıslar. Ev sahibine olayı anlatmışlar. O da ev de benimle beraber iki kişinin daha yeri var, kalan bir kişi de ahırda yatabilir demiş.
- Müşerref ben yatarım demiş.
Gitmiş ahıra bakmış bi domuz var içerde. İki dakika sonra geri gelip;
- Arkadaslar islam dinine göre domuz haram ben yatamam orda demiş. Hindistan başkanı gitmiş. O da iki dakka sonra gelmiş;
- Ya ahırda inek var. Bizim inançlarımıza göre inek kutsal bende
Yatamam demiş.
- Bush,ne yapalım demiş, iş başa düştü deyip gitmiş o ahırda yatmaya. Iki dakika sonra: o da ne. İnekle domuz gelmişler ve demişler:
- Kusura bakmayın ama böyle bir *erefsizin yanında nasıl yatarız.
3
0
4

Alman, Fransız, İngiliz ve Temel, bir uçakta seyahat ediyorlarmış. Bir süre sonra, pilot heyecanlı bir şekilde seslenmiş:
- "Bakın büyük bir sorunumuz var. Uçağın motoru arızalandı. Uçaktaki yükü hafifletmemiz lazım yoksa düşeceğiz. Bu yüzden, içinizden birinin kendini feda etmesi gerekiyor."
Kısa bir sessizlikten sonra Alman gururla ayağa kalkmış ve:
- "Çok yaşa Almanya!" diyerek bağırmış ve kendini aşağı atmış.
On dakika sonra pilot yine seslenmiş:
- "İnebilmemiz için yükü biraz daha hafifletmemiz lazım. Bu nedenle, içinizden birinin daha kendini feda etmesi lazım."
Bu kez Fransız gururla ayağa kalkmış ve:
- "Çok yaşa Fransa!" diye bağırarak kendini aşağı atmış.
Biraz sonra pilot yine seslenmiş:
- "Maalesef inebilmek için son bir kişinin daha kendini feda etmesi gerekiyor."
Bunun üzerine Temel ve İngiliz bir müddet birbirlerine bakmışlar. Bir süre sonra Temel gururla ayağa kalkmış. İngiliz’i tuttuğu gibi aşağı atmış ve bağırmış:
- "Çok yaşa Türkiye!"
2
1
4
Uçak fobisi olan zengin bir işadamı uçağa binmek zorunda kalmış, uçak türbülansa girip sarsılınca korkudan elini açmış;
- Allah'ım yere sağ salim inersem, servetimin yarısını yoksullara bağışlayacağım.
Uçak yere iner inmez, şoförünü ve Mercedes'ini görünce, yine ellerini havaya açar der ki;
- Allah'ım! İnsan yukarıda olunca ne kadar da boş boş konuşuyor...
2
0
4
Yolculuk esnasında uçakta bulunan kartal hostes düğmesine
Basmış, hostes gelmiş.
- Buyrun efendim ne istemiştiniz.
- Yok birşey, ibnelik olsun diye bastım demiş kartal ve ardından
Kahkahayı basmış.
Bir süre sonra kartal yine hostes düğmesine basmış, gelen hostes
Yine.
- Buyrun efendim ne istemiştiniz.
- Yok birşey, ibnelik olsun diye bastım demiş, bunu gören yolcularda
Gülmeye başlamışlar. Tabi orada bulunan aslan da.
- Ulan çok eğlenceli, ben de yapayım demiş, sonra o da aynı şekilde
Hostesi çağırmış.
- Buyrun efendim ne istemiştiniz.
- Yok birşey, ibnelik olsun diye bastım muhahahahah ahahah
Hostes çok sinirlenmiş ve pilot kabinine giderek pilota durumu
Anlatmış. Pilotta.
- Atın ikisini de uçaktan diye gürlemiş
Kartal uçaktan atıldıktan sonra yanından hızla aşağı doğru düşen
Aslanı görmüş. Aslanın.
- Imdaaat, kurtarın nidalarını duyduktan sonra aslana.
- Ulan madem uçmayı bilmiyordun ne diye ipnelik yapıyorsun demiş.
1
0
4
СПЕШНО! Някой знае ли коя е тази авиокомпания? Не виждам отличителни знаци ИТНО! Некој знае ли која е оваа авиокомпанија? Не гледам никакви ознаки URGENT! Does anyone know which airline this is? I can’t see any markings ¡URGENTE! ¿Alguien sabe qué aerolínea es esta? No veo ninguna marca distintiva СРОЧНО! Кто-нибудь знает DRINGEND! Weiß jemand URGENT! Quelqu’un sait de quelle compagnie aérienne il s’agit ? Je ne vois aucun signe distinctif ΕΠΕΙΓΟΝ! Ξέρει κανείς ποια αεροπορική εταιρεία είναι αυτή; Δεν βλέπω διακριτικά σημάδια URGENTE! Qualcuno sa quale compagnia aerea sia questa? Non vedo segni distintivi ТЕРМІНОВО! Хтось знає URGENTE! Alguém sabe qual é esta companhia aérea? Não vejo sinais distintivos PILNE! Czy ktoś wie AKUT! Vet någon vilket flygbolag detta är? Jag ser inga kännetecken DRINGEND! Weet iemand welke luchtvaartmaatschappij dit is? Ik zie geen markeringen HASTER! Er der nogen HASTER! Er det noen som vet hvilket flyselskap dette er? Jeg ser ingen kjennetegn KIIRR! Tietääkö joku mikä lentoyhtiö tämä on? En näe mitään tunnuksia SÜRGŐS! Tudja valaki URGENT! Știe cineva care este această companie aeriană? Nu văd semne distinctive NALÉHAVÉ! Ví někdo SKUBIAI! Ar kas žino STEIDZAMI! Vai kāds zina HITNO! Zna li netko koja je ovo aviokompanija? Ne vidim nikakve oznake
ACİL! Bilen var mı bu hangi hava yolu şirketi? Hiçbir işaret göremiyorum
1
0
4
Когато пилотът на самолета има чувство за хумор Кога пилотот на авионот има чувство за хумор When the plane’s pilot has a sense of humor Cuando el piloto del avión tiene sentido del humor Когда у пилота самолёта есть чувство юмора Wenn der Pilot des Flugzeugs Humor hat Quand le pilote de l’avion a de l’humour Όταν ο πιλότος του αεροπλάνου έχει χιούμορ Quando il pilota dell’aereo ha senso dell’umorismo Коли пілот літака має почуття гумору Quando o piloto do avião tem sentido de humor Kiedy pilot samolotu ma poczucie humoru När flygplanets pilot har humor Wanneer de piloot van het vliegtuig gevoel voor humor heeft Når flyets pilot har humor Når flyets pilot har humor Kun lentokoneen pilotilla on huumorintajua Amikor a repülőgép pilótájának van humora Când pilotul avionului are simțul umorului Když má pilot letadla smysl pro humor Kai lėktuvo pilotas turi humoro jausmą Kad lidmašīnas pilotam ir humora izjūta Kad pilot aviona ima smisao za humor
Uçak pilotunun espri anlayışı olduğunda
1
0
4
Bir gün bizim bu Amerikalılar 40 motorlu bir uçak yapmışlar ve demişler ki:
- Biz bu uçağın kalitesini ölçmek için en iyisi bir arap pilot çağıralım demişler…
Neyse en sonunda pilot kullanmaya başlamış 1. Motor patlamış,ekranda ingilizce olarak panik yapmayın yazmış,2. Motor patlamış yine aynısı 3,4 derken en sonunda bütün motorlar patlamış ve ekranda”uçak güvenli bir şekilde indirilecektir panik yapmayınız” yazısı gelmiş.
Neyse bu arap gitmiş ülkesine anlatmış bu olayları ee arap aklı demişler ki bizde bunun aynısı yapalım ama amerikan bir pilota denetelim demişler…
En sonunda yapmışlar Amerika’ lı binmiş 1. Motor patlamış “panik yapmaya gerek yok” diye bir yazı gelmiş. Amerikalı sanmış ki bunlarda bizim gibi uçak yapmışlar demiş panik yapmamış en sonun da bütün motorlar patlamış ve ekrana şu yazı gelmiş:
- ”EŞHEDÜ ENLA İLAHE İLLALLAH VE EŞHEDÜ ENLE MUHAMMDEN ABDÜHÜ VE RESULUHÜ”….
0
0
4
Türk Havayolları İstanbul-Erzurum seferini yapan uçağın inişe doğru geçtiği sırada, Pilot anons eder:
- Sayın yolcularımız, şu an Bayburt semaları üzerinden geçiyoruz.
0
0
4
Bir uçakta, 99’u Laz, biri Kayserili, 100 kişi yolculuk yapmaktadır.
Yolculuk sırasında uçağın motoru arıza yapar. Kaptan pilot: İrtifa kaybediyoruz, lütfen valizleri aşağı bırakın. Bütün valizler aşağı bırakılır.
Uçağın arızası hala devam eder, koltuklar da aşağı atılır ve nihayet uçağın yer döşemesi de bırakılır, yolcular tavandaki korkuluklara tutunarak uçmaya devam ederler. Bu sırada kaptan pilotun sesi duyulur: Sayın yolcular bütün fazla ağırlıkları attık ama bir yolcunun ağırlığı maalesef fazla geliyor. İçinizden biri fedakarlıkta bulunsun. Buz gibi bir hava eser, herkes susar. Uzun bir aradan sonra Kayserili seslenir:
- Arkadaşlar hepiniz akrabasınız, birbirinizden ayrılamazsınız,ben aşağı atlıyorum.
Bütün yolcular büyük bir sevinçle Kayseriliyi alkışlamaya başlar.
0
0
4
Delileri uçağa bindirmişler, bir şehirden ötekine naklediliyorlardı.
Ama o kadar çok gürültü yapıyorlardı ki, sonunda pilot dayanamadı, uçağı ikinci pilota teslim ederek içeride ne olup bittiğini görmek istedi. Deliler uçakta hep bir ağızdan bağırıp çağırıyorlardı. Baktı, en başta, bir deli, ötekilere uymamış, akıllı, uslu oturuyordu.
- Sen neden bağırmıyorsun? diye soracak oldu. Adam :
- Ben bunların öğretmeniyim, diye cevap verdi. Onlarda benim öğrencilerim. Şimdi teneffüsteler de onun için ses çıkartmıyorum.
Pilot, çaresiz yerine döndü. Bir süre geçti. Bir an geldi ki sesler büsbütün kesiliverdi. Pilot:
- Aman çok güzel! diye sevindi. Herhalde kendinin öğretmen olduğunu sanan deli, ötekileri derse almış olsa gerek, diye düşündü. Ama dakikalar geçiyor, arkadan hiç bir ses seda çıkmıyordu. Pilot biraz daha bekledikten sonra merak etti. Gidip bakmak istedi. Bir de ne görsün! Uçağın kapısı açık ve içeride öğretmenden başka kimsecikler yok değil mi! Dehşetle sordu :
- Öğrencilerin nerede?, diye...
- Dersler bitti. Hepsini evlerine gönderdim!
0
0
4

Amerikalı'lar yeni bir uçak geliştiriler ve bu uçağı denemek için Arabistan'a götürürler. Bir Arap pilotunu uçağa bindirirler ve uçak havalanır. Arap pilot uçağı kullanırken dört motordan biri patlar.
Göstergelerde "Don't panic. This is American technology" yazısı görülür.
Pilot rahatlar. Daha sonra bir motor daha patlar ve göstergelerde yine aynı yazı görülür. Pilot da uçmaya devam eder.
Ne var ki az sonra iki motor birden patlar. Hiç motor kalmayınca Arap pilot panikler.
Tam bu esnada göstergelerde yine aynı yazı görülür ve uçak kendi kendini yumuşak bir şekilde indirir.
Araplar pilottan bu olayı öğrenince şaşırırlar ve kendileri de böyle bir uçak yapmaya karar verirler.
Pilot biner uçağa, başlar uçmaya. Bir iki dakika sonra bir motor patlar.
Göstergelerde "Don't panic. This is Arabic technology" yazısı görülür.
Az sonra ikinci motor da patlar ve aynı yazı gözükünce Amerikalı pilot:
"Ulan bizim uçağın aynısını taklit etmişler." der.
Derken iki motor birden patlayınca uçağın kendi kendini yere indireceğini düşünen pilot göstergelerde şu yazıyı görür:
"Don't panic. This is Arabic technology. Please repeat after me. Eşhe dü enla ilahe illallah...."
0
0
4
Bir gün bir uçakta Fransız, İngiliz, Alman, Hollandalı, İranlı, Rus ve Türk yolculuk ediyorlar..
Uçak Fransanın üzerinden geçerken Fransız :
- Bu bizim Fransanın kızları çok güzel olur bakmaya kıyamazsın der..
Uçak İngilterenin üzerinden geçerken İngiliz :
- Bu bizim İngilterenin barları çok meşurdur acaip eğlenirsin der...
Uçak Almanyanın üzerinden geçerken Alman :
- Bu bizim Almanyanın biraları çok meşurdur acaip kafa yapar der...
Uçak Hollandanın üzerinden geçerken Hollandalı :
- Bu bizim Hollandanın evleri çok güzeldir içinde oturmaya kıyamazsın der..
Uçak İranın üzerindeyken İranlı :
- Bu bizim İranın halıları çok meşurdur el dokuması yere sermeye kıyamazsın der...
Uçak Rusyanın üstündeyken Rus :
- Bu bizim Rusyanın KGB örgütü çok meşurdur herkesi anında yakalarlar der...
Uçak Türkiyenin üzerinden geçerken Türk biraz düşünür ve der ki :
- Bu bizim Türkiyenin erkekleri çok delikanlıdır..
Alır o Fransız güzel kızını götürür bi İngiliz barına içirir Alman birasını sonra Hollandanın evine götürür İran halısı üzerinde çatır çatır....... Rusyanın KGB örgütünün bundan haberi bile olmaz der..
0
0
4
Bütün koltuklar dolu, hava açık, rüzgarsız. Ama uçak taklalar atıyor, alçalıp yükseliyor.
Bir yolcu dayanamayıp pilot kabinine girdi. Pilotun kahkahalarla güldüğünü görünce kendini tutamadı:
- Yolcular heyecan içinde sallanıp duruyor, siz burada keyifle gülüyorsunuz.
- Siz benim neden güldüğümü biliyor musunuz?
- Yoo...
- Tımarhaneden kaçtığımı öğrendiklerinde suratlarının ne hale geleceğini düşünüyorum da...
0
0
4
Daha önce uçakla hiç mi hiç seyahat etmeyen bir Trabzonlu, şirketi tarafından verilen görev için uçakla İstanbula gidiyor. İlk uçuşunda bazı izlenimler edinen Trabzonlu, yine uçakla geriye dönerken, pilotun kalkış sırasındaki uyarısı üzerine, hostes ve hostların, belli yerlere oturarak kemerlerini bağladığını görür.
Pilotun, iniş ve kalkışlarda hep aynı uyarıyı yaptığını ve her defasında hostes ve hostların aynı yerlere oturduğunu gören Trabzonlu, dayanamayıp, hemen yakınında oturan hosta, kısık bir sesle,
- Uçağın iniş ve kalkışlarda dengede olması için mi buralara oturuyorsunuz?, diye sorar.
Kahkaha atmaktan kendini alamayan host, hem güvenlik açısından hem de acil çıkışlarda belli görevleri olduğu için bu noktalara oturduklarını uzun uzun Trabzonluya anlatmak zorunda kalır.
0
0
4
Rude Parrot on a Plane Един мъж пътувал със самолет и с изненада установил Σε ένα ταξίδι για Νέα Υόρκη Се возел еден патник во авион и со себе го носел папагалот. Поминала стјуардесата и папагалот ја треснал по задникот. Девојката премолчела. Се охрабрил сопственикот на папагалот C'est dans un avion Ne man zit met ne papagaai in een vliegtuig en wil wat drinken. Hij vraagt aan de stewardess: "mag ik een koffie?" De stewardess reageert niet. Dan roept de papagaai: "hé Nervoso com a turbulência Van un tipo y un loro en un avión Er stapt een man in het vliegtuig en merkt dat er naast em een papagaai zit. Als de stewardess bij hem komt besteld ie een koffie en de papagaai krijst: "Een dubbele whisky en snel een beetje... Un lorito mexicano que viajaba en un avión Um homem estava no avião e pediu a aeromoça: — Por favor me traga um uísque. A aeromoça não o atendeu. Aí chegou um papagaio e disse: — Você não pode fazer assim. As mulheres gostam de ser... Се возеле папагал и слон во авион. И папагалов почнал многу да и` пребарува и да досадува на стјуардесата: Дај ми сок En mann går ombord på flyet og ser til sin store overraskelse at han sitter ved siden av en papegøye. Senere spør han flyvertinnen om en kopp kaffe O executivo entrou no avião que estava prestes a decolar e levou um susto quando viu que no assento ao lado um papagaio Un perroquet voyage tout seul dans un avion. Tout à coup On reaching his plane seat O português nunca tinha viajado de avião. Muito encabulado ficou observando como os outros passageiros se comportavam. Na poltrona ao lado estava um papagaio que não parava de praguejar: — Ô... Su un aereo viaggiano un uomo e sul sedile accanto un pappagallo. Passa la hostess che chiede cosa desiderino. Il pappagallo si rivolge all’hostess in modo volgare: “Brutta stronza Bir uçakta yolculuk eden adam papağanın birinin sürekli hostese laf atarak hostesi kızdırdığını görmüş ve -"Birde ben şu hostese laf atayım" demiş. Tam ordan geçerken hostese -"Yavrum hepsi senin... Chlápek letí oslavit narozeniny na Kanáry. V letadle zjistí Lėktuvas. Papūga sėdi ir rėkia: - Stuardese
Bir uçak yolculuğu sırasında 2 adet ilginç yolcu bulunmaktadır. Bunlardan biri eşek, diğeri papağandır. Bu ikiliden papağan bayağı bir haylazdır ve çağırma düğmesine basarak hostesi rahatsız eder durur. Hostes gelip “buyrun” dediğinde de; “hiiiç, kıllık olsun diye bastım” der. Bunu gören eşek bu durumdan hoşlanır ve “ulan bi de ben yapayım” diyerek basar çağırma düğmesine. Hostes gelir; “buyrun ne vardı?”. Eşek:
“hiiiç, kıllık olsun diye bastım” der. Hostes çileden çıkar ve papağanla eşeği uçaktan atar. Aşağı düşmekte olan eşek, papağanın uçmakta olduğunu görür ve ondan yardım ister. Papağan da ekler tabi;
- Ulan madem uçmayı bilmiyon, ne diye kıllık yapıyon?
0
0
4
Ratespiel zwischen Flugzeug und Tower Един млад пилот решил да се прави на пич. A young and foolish pilot wanted to sound cool on the aviation frequencies. This was his first time approaching a field during the nighttime. Instead of making any official requests to the tower he said Repülőgép közeledik éjszaka a repülőtér felé. A pilóta elhatározza Skrydžiu valdymo centras klausia piloto: - Kas leidžiasi? Pilotas nusprendžia pajuokauti ir sako: - Spėk kas ? Skrydžiu valdymo centras užgesina visas nusileidimo tako šviesas Młody pilot leci w nocy samolotem Молодий пілот заходить на посадку і вирішив пожартувати. Звязується з диспетчером: — Вгадай Flight Control Center asks the pilot: - Who is landing here? The pilot decides to make a joke: - Guess who Harci repülőgép közelít éjszaka az anyahajó felé. - Torony a Vadásznak: azonosítsd magad! A pilóta épp tréfás kedvében van: - Találd ki Mladý pilot
Şakacı bir pilot iniş yaparken, her seferinde kuleye:
- Bilin bakalım ben kimim? Der. Kuledekiler çok sinir olur. Bir gece pilot yine:
- Bilin bakalım ben kimim? Der. Kuledekiler de ışıkları söndürür.
- Bil bakalım pist nerede?
0
0
4
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us