• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Работа Work Jokes, Office Jokes Arbeit-Witze , Gehalt Witze, H... Chistes de profesiones y traba... Анекдоты про работу Blague Métier, Blague au trava... Barzellette sul lavoro, Barzel... Ανέκδοτα για τη Δουλειά Работа Türkçe Анекдоти про роботу, Анекдоти ... Piadas de Trabalho Dowcipy i kawały: Praca Jobb skämt, Skämt för kontoret... Moppen over Werk, Moppen over ... På jobbet vittigheder, Vittigh... Arbeidsvitser Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Ty... Munkahelyi viccek Glume despre muncă Anekdoty a vtipy o práci a pov... Anekdotai apie darbą Anekdotes par darbu V službi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Meslek Fıkraları

Meslek Fıkraları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Bir fabrikada muhasebeciye ihtiyaç vardır bunun için elemelere ihtiyaç duyulur fabrika sahibi 1 matematikçi 1 de muhasebeci çağırır ve en kolay soruyu sorar 2 x 2 kaç eder?
Matematikçi 4 der
Muhasebeci ise:
"Siz kaç istiyorsanız ben onu çıkartırım" der
12
11
4
Hay tres ingenieros en un auto Програмист Este es un Físico En gang var tre ingeniører ute å kjørte bil . En kom fra Microsoft - en fra Esso og den siste kom fra Ford. Så stoppet bilen . Han fra Ford sa: - Det må være noe galt med bensinen. Han fra Esso sa:...
Bir makine, bir elektrik, bir de bilgisayar mühendisi arabayla yola koyulmuşlar. Bir süre sonra araba arıza yapmış, kenara çekmişler. Makine mühendisi:
- Dur ben bir bakayım, deyip kaputu açmış. Motor blokuna, şafta, diğer akşamlara bakıp bir şeyler yapmış, arabaya binmiş. Marşa basmış, araba çalışmamış.
Elektrik mühendisi:
- Dur bir de ben bakayım, deyip kaputu açmış. Aküye bakmış, kabloları kontrol edip arabaya binmiş. Marşa basmış, araba çalışmamış.
İkisinin de kafası bilgisayar mühendisine doğru dönmüş.
Bilgisayar mühendisi:
- Eee! İnip tekrar mı binsek?
1
0
4
Аз Me leaving the house without eating breakfast Yo saliendo de casa sin desayunar Я выхожу из дома без завтрака Ich verlasse das Haus ohne Frühstück Moi quittant la maison sans petit-déjeuner Io che esco di casa senza colazione Eu saindo de casa sem café da manhã
Kahvaltı yapmadan, susuz kalmış ve 2 saat uykuyla evden çıkarken ben
1
0
4

Ако духaш от време на време в чашата си с вино по време на онлайн срещите си Ако дуваш од време на време во чашата со вино за време на онлајн состаноците If you occasionally вlоw on your glass of wine during your online meetings Si de vez en cuando soplas tu copa de vino durante tus reuniones en línea Если время от времени подуешь на бокал с вином во время онлайн встреч Wenn du ab und zu auf dein Glas Wein während deiner Online-Meetings pustest Si tu souffles de temps en temps sur ton verre de vin pendant tes réunions en ligne Αν φυσάς πότε πότε στο ποτήρι σου με κρασί κατά τη διάρκεια των online συναντήσεών σου Se ogni tanto soffi nel bicchiere di vino durante le tue riunioni online Якщо час від часу дмухати у свій келих вина під час онлайн-зустрічей Se de vez em quando soprares no teu copo de vinho durante as tuas reuniões online Jeśli od czasu do czasu dmuchniesz w kieliszek wina podczas spotkań online Om du då och då blåser på ditt vinglas under dina onlinemöten Als je af en toe op je glas wijn blaast tijdens je online vergaderingen Hvis du indimellem puster på dit vinglas under dine onlinemøder Hvis du av og til blåser på vinglasset ditt under nettmøtene dine Jos silloin tällöin puhallat viinilasiisi verkkokokousten aikana Ha időnként belefújsz a borospoharadba az online meetingek alatt Dacă din când în când sufli în paharul tău cu vin în timpul întâlnirilor online Pokud občas foukneš do své sklenky vína během online schůzek Jei kartais papūsi į savo vyno taurę per internetinius susitikimus Ja ik pa laikam pūtīsi uz savu vīna glāzi tiešsaistes sapulču laikā Ako s vremena na vrijeme puhneš u svoju čašu vina tijekom online sastanaka
Online toplantılarında ara sıra şarap kadehine üflersen, diğerleri kahve içtiğini sanır.
1
0
4
Ако имаш лош ден на работа Ако имаш лош ден на работа If you're having a bad day at work Si tienes un mal día en el trabajo Если у тебя плохой день на работе Wenn du einen schlechten Tag bei der Arbeit hast Si tu passes une mauvaise journée au travail Αν έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά Se hai una brutta giornata al lavoro Якщо в тебе поганий день на роботі Se você está tendo um dia ruim no trabalho Jeśli masz zły dzień w pracy Om du har en dålig dag på jobbet Als je een slechte dag op het werk hebt Hvis du har en dårlig dag på jobben Hvis du har en dårlig dag på jobb Jos sinulla on huono päivä töissä Ha rossz napod van a munkahelyen Dacă ai o zi proastă la muncă Pokud máš špatný den v práci Jei turi blogą dieną darbe Ja tev ir slikta diena darbā Ako imaš loš dan na poslu
İş yerinde kötü bir gün geçiriyorsan, bu adamı hatırla; işte öldü ve işe geri dönmesi için diriltildi.
1
0
4
Elektriker gesucht. Diesmal mit Berufserfahrung! Elektriker sokes. Fortinnsvis en med erfaring denne gangen. Villanyszerelo kerestetik Ezúttal gyakorlattal Sähkömies tarvitaan. Kokemusta vaaditaan tällä kertaa. Gezocht: Goeien elentrieker. Dêze kiejr iejne diej WEL ervoaring héé. Търси се електротехник. Този път с опит! Се бара електричар. Овој пат со искуство! Electrician wanted. This time with experience! Se busca electricista. ¡Esta vez соn experiencia! Требуется электрик. На этот раз с опытом! Elektriker gesucht. Diesmal mit Erfahrung! Recherche électricien. Cette fois avec expérience ! Ζητείται ηλεκτρολόγος. Αυτή τη φορά με εμπειρία! Cercasi elettricista. Questa volta соn esperienza! Потрібен електрик. Цього разу з досвідом! Procura-se eletricista. Desta vez com experiência! Poszukiwany elektryk. Tym razem z doświadczeniem! Elektriker sökes. Denna gång med erfarenhet! Elektricien gezocht. Deze keer met ervaring! Elektriker søges. Denne gang med erfaring! Elektriker søkes. Denne gangen med erfaring! Sähköasentajaa haetaan. Tällä kertaa kokemuksella! Villanyszerelő kerestetik. Ezúttal tapasztalattal! Se caută electrician. De data aceasta cu experiență! Hledá se elektrikář. Tentokrát s praxí! Ieškomas elektrikas. Šį kartą su patirtimi! Meklē elektriķi. Šoreiz ar pieredzi! Traži se električar. Ovaj put s iskustvom!
Elektrikçi aranıyor. Bu sefer tecrübeli!
1
0
4
Днес чистих прах у дома... Денес чистев прашина дома... Today I cleaned the dust at home... Hoy me ha tocado limpiar el polvo Сегодня я убирал дома пыль... Heute habe ich zu Hause den Staub geputzt... Aujourd'hui Σήμερα ξεσκόνισα στο σπίτι... Oggi hо spolverato a casa... Сьогодні я прибирав пил удома... Hoje limpei o pó em casa... Dzisiaj odkurzałem w domu... Idag dammade jag hemma... Vandaag heb ik thuis afgestoft... I dag har jeg tørret støv af derhjemme... I dag har jeg tørket støv hjemme... Tänään pölytin kotona... Ma itthon port töröltem... Astăzi am șters praful acasă... Dnes jsem doma utíral prach... Šiandien namuose valiau dulkes... Šodien mājās slaucīju putekļus... Danas sam doma brisao prašinu...
Bugün evde toz aldım...
1
0
4
Хайде момчета Ајде момци Come on guys ¡Vamos chicos Парни Kommt Jungs Allez les gars Πάμε παιδιά Dai ragazzi Хлопці Vamos pessoal Chłopaki Kom igen grabbar Kom op jongens Kom så drenge Kom igjen gutta Tulkaa pojat Gyertek srácok Haideți băieți Pojďte chlapi Vaikinai Čaļi Ajmo dečki
Hadi beyler, hepimizi kovmadan önce son bir fotoğraf çekelim
1
0
4
И пак е по-добре от работа И пак е подобро од на работа Still better than being at work ¡Aún mejor que estar en el trabajo! И всё равно лучше Immer noch besser als bei der Arbeit Toujours mieux qu’au travail Ακόμα καλύτερα από το να είσαι στη δουλειά Sempre meglio che stare al lavoro І все одно краще Ainda melhor do que estar no trabalho Wciąż lepiej niż w pracy Fortfarande bättre än att vara på jobbet Nog steeds beter dan op het werk Stadig bedre end at være på arbejde Fortsatt bedre enn å være på jobb Silti parempaa kuin olla töissä Még mindig jobb Încă mai bine decât să fii la muncă Pořád lepší než být v práci Vis tiek geriau nei darbe Joprojām labāk nekā būt darbā I dalje bolje nego biti na poslu
Yine de işte olmaktan daha iyi
1
0
4
Да работиш нощната смяна не е толкова зле Да работиш во ноќна смена не е толку лошо Working the night shift isn’t so bad once you get used to it – Thomas Trabajar en el turno de noche no es tan malo una vez que te acostumbras – Tomás Работать в ночную смену не так уж плохо Nachtschicht ist gar niсhт so schlimm Travailler de nuit Η νυχτερινή βάρδια δεν είναι και τόσο άσχημη Lavorare di notte non è poi così male Працювати в нічну зміну не так уже й погано Trabalhar no turno da noite não é assim tão mau depois de te habituares – Tomás Praca na nocnej zmianie nie jest taka zła Nattpasset är inte så illa när man väl har vant sig – Tomas De nachtdienst is niet zo slecht als je er eenmaal aan gewend веnт – Thomas Nattevagten er ikke så slem Nattvakta er ikke så ille når du først har vent deg til det – Thomas Yövuoro ei ole niin paha Az éjszakai műszak nem is olyan rossz Să lucrezi în tura de noapte nu e chiar așa rău după ce te obișnuiești – Toma Noční směna není tak špatná Naktinė pamaina nėra tokia bloga Nakts maiņa nav nemaz tik slikta Raditi noćnu smjenu nije tako loše kad se navikneš – Tomislav
Gece vardiyasında çalışmak o kadar da kötü değil, alışınca – Mehmet, 27
1
0
4
Как ме гледа „следващият епизод“ Како ме гледа „следната епизода“ How 'Next Episode' looks at me Cómo me mira el 'siguiente episodio' Как на меня смотрит «следующий эпизод» в 3 часа ночи Wie mich „Nächste Folge“ ansieht Comment 'l'épisode suivant' me regarde Πώς με κοιτάζει το «επόμενο επεισόδιο» Come mi guarda il 'prossimo episodio' Як на мене дивиться «наступна серія» о 3-й ночі Como o 'próximo episódio' me olha Jak patrzy na mnie „następny odcinek” Hur 'nästa avsnitt' tittar på mig Ное 'volgende aflevering' naar me kijkt Hvordan 'næste afsnit' kigger på mig Hvordan 'neste episode' ser på meg Miten 'seuraava jakso' katsoo minua Ahogy rám néz a 'következő rész' Сuм se uită la mine 'următorul episod' Jak se na mě dívá 'další epizoda' ve 3 ráno Kaip į mane žiūri „kita serija“ trečią nakties Kā uz mani skatās 'nākamā sērija' Kako me gleda 'sljedeća epizoda'
'Sonraki bölüm' bana nasıl bakıyor, sabaha karşı 3'te, pazartesi
1
0
4
Авангарден модел Авангарден модел In light of the retirement age being extended again and again Un modelo vanguardista Авангардная модель Angesichts der Tatsache Un modèle avant-gardiste Ένα πρωτοποριακό μοντέλο Un modello d’avanguardia Авангардна модель Um modelo vanguardista Awangardowy model Ett avantgardistiskt koncept Een vooruitstrevend model Et avantgardistisk møbel Et avantgardistisk møbel Avantgardistinen malli Egy avantgárd modell Un model avangardist Avantgardní model Avangardinis modelis Avangarda modelis Avangardni model
Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model.
1
0
4

Its time to take pictures Когато видиш колегите си сутрин и ти стане едно радостно на душата ... Кога ќе ги видиш колегите наутро и ќе ти стане баш мило на душата ... When you see your colleagues in the morning and your heart fills with joy ... Cuando ves a tus compañeros por la mañana y tu alma se llena de alegría ... Когда видишь коллег утром и на душе становится так радостно ... Wenn du morgens deine Kollegen siehst und dein Herz so richtig froh wird ... Quand tu vois tes collègues le matin et que ton âme se réjouit ... Όταν βλέπεις τους συναδέλφους σου το πρωί και γεμίζει χαρά η ψυχή σου ... Quando vedi i tuoi colleghi la mattina e l’anima ti si riempie di gioia ... Коли бачиш колег вранці й на душі стає так радісно ... Quando vês os teus colegas de manhã e a tua alma se enche de alegria ... Kiedy rano widzisz swoich kolegów i dusza ci się tak raduje ... När du ser dina kollegor på morgonen och själen fylls av glädje ... Wanneer je ’s ochtends je collega’s ziet en je ziel zich vult met vreugde ... Når du ser dine kolleger om morgenen og din sjæl fyldes med glæde ... Når du ser kollegene dine om morgenen og sjelen fylles med glede ... Kun näet kollegasi aamulla ja sielu täyttyy ilosta ... Amikor reggel meglátod a kollégáidat Când îți vezi colegii dimineața și sufletul ți se umple de bucurie ... Když ráno uvidíš své kolegy a duše se ti naplní radostí ... Kai ryte pamatai kolegas ir tavo siela prisipildo džiaugsmo ... Kad no rīta redzi savus kolēģus un dvēsele tev piepildās ar prieku ... Kad ujutro vidiš svoje kolege i duša ti se ispuni radošću ...
Sabah iş arkadaşlarını görünce ruhun bir sevinçle dolar ...
1
0
4
Един ден ще осъзнаеш Еден ден ќе сфатиш дека иако даваш 120% на работа... секогаш има друг колега што си го пие кафето на мир – и добива иста плата како тебе. One day you’ll realize that even if you give 120% at work... there’s always that other colleague sipping coffee calmly – and getting exactly the same pay as you. Un día te darás cuenta de que aunque des el 120% en el trabajo... siempre hay otro compañero que toma su café tranquilo – y recibe exactamente el mismo sueldo que tú. Однажды ты поймёшь Eines Tages wirst du merken Un jour tu réaliseras que même si tu donnes 120% au travail... il y aura toujours ce collègue qui boit son café tranquillement – et qui touche exactement le même salaire que toi. Κάποια μέρα θα συνειδητοποιήσεις ότι ακόμα κι αν δίνεις το 120% στη δουλειά... πάντα υπάρχει ο άλλος συνάδελφος που πίνει ήρεμα τον καφέ του – και παίρνει ακριβώς τον ίδιο μισθό με εσένα. Un giorno ti renderai conto che anche se dai il 120% al lavoro... c’è sempre quel collega che si beve tranquillo il caffè – e prende esattamente lo stesso stipendio che te. Одного дня ти зрозумієш Um dia vais perceber que mesmo que dês 120% no trabalho... há sempre aquele colega que bebe o café descansado – e recebe exatamente o mesmo ordenado que tu. Pewnego dnia zdasz sobie sprawę En dag kommer du inse att även om du ger 120% på jobbet... finns det alltid den där kollegan som lugnt dricker sitt kaffe – och får exakt samma lön som du. Op een dag zul je beseffen dat ook al geef je 120% op het werk... er altijd die collega is die rustig zijn koffie drinkt – en precies hetzelfde loon krijgt als jij. En dag vil du indse En dag vil du innse at selv om du gir 120% på jobben... er det alltid den kollegaen som rolig drikker kaffen sin – og får nøyaktig samme lønn som deg. Eräänä päivänä huomaat Egy nap rájössz Într-o zi vei realiza că chiar dacă dai 120% la muncă... există mereu acel coleg care își bea liniștit cafeaua – și primește exact același salariu ca tine. Jednoho dne si uvědomíš Vieną dieną suprasi Kādudien sapratīsi Jednog dana shvatit ćeš da čak i ako daješ 120% na poslu... uvijek postoji onaj kolega koji mirno pije kavu – i dobiva točno istu plaću kao ti.
Bir gün fark edeceksin ki işte %120 versen bile... hep sakin sakin kahvesini içen o meslektaş var – ve seninle aynı maaşı alıyor.
1
0
4
Bir adam; kadın doğum uzmanıymış, ancak mesleğinden sıkılmış ve araba tamircisi olmaya karar vermiş Bunun için gidip dersler almış; sınavı 100'le bitirip tamirci olması gerekiyormuş Adam sınava giriyor, çıkıyor bir bakıyorlar ki 150 almış sınavdan Herkes şoka giriyor nasıl olur diye Puan veren hocalara toplayıp soruyorlar:
"Nasıl 150 aldı?"
Hoca da anlatmaya başlamış:
"Önce bujileri değiştirdi sonra motor'a rektifiye yaptı sonra da karbüratörü dağıtıp temizledi ve son olarak da vites kutusunu dağıtıp topladı"
, diye açıklama yapmış Diğer hocalar:
- "Ee 150 almayı gerektirecek durum nedir? Diğer öğrenciler de bunu yapıyorlar", deyince hoca da:
- "İyi de tüm bunları egzozdan yaptı" diye cevap vermiş
0
0
4
Chiste del taxista y el trabajo anterior erster Tag als Taxifahrer neuer Taxifahrer Στο ταξί Μπερδεύτηκα Един мъж започнал работа като таксиметров шофьор. Παραλίγο During a ride in a taxicab Пассажир такси A taxi passenger taps the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screams An der Ampel tippt der Fahrgast dem Taxifahrer von hinten auf die Schulter Ein Mann fährt Taxi Un homme Une passagère d'un taxi tapote le conducteur sur l'épaule pour lui demander des renseignements. Le chauffeur perd le contrôle de sa voiture Passageraren i baksätet i taxin knackar plötsligt föraren i ryggen. Denne får panik Een Engelse toerist neemt een taxi om van de luchthaven in Zaventem naar z'n hotel in Brussel te gaan. Ze rijden voorbij het Atomium en de passagier achter in de taxi wil de chauffeur wat vragen... Uma senhora pega um táxi e indica a direção do hotel onde está hospedada. O taxista A passenger in a taxi leaned over to ask the driver a question and tapped him on the shoulder. The driver screamed En mann som sat i baksetet på en drosje pirket forsiktig på ryggen til sjåføren. Reaksjonen var uventa Il passeggero a bordo di un taxi richiama il conducente toccandogli la spalla. Questi lancia un urlo atroce Un pasajero le toca el hombro al taxista para hacerle una pregunta. El taxista grita Un hombre toma un taxi y le dice al taxista: Calle Castalla número 5 Egy pasi beül egy taxiba. Elindulnak
Taksicilikte ilk günü olan şoförün taksisine binen müşteri şoföre bir şey sormak için hafifçe omuzuna dokunur. Şoför bir çığlık atıp, direksiyonun kontrolünü kaybeder ve kaldırıma çıkıp, arabayı zar zor durdurur ve arkaya dönüp müşteriye:
- Bir daha bunu yaparsan gözünü patlatırım! diye bağırır.
Müşteri;
- Azıcık dokunmanın sizi bu kadar korkutup sıçratacağını düşünemedim, özür dilerim, der.
Kendini toparlamış olan şoför, müşteriye dönüp:
- Haklısınız, sizin kabahatiniz yok, bugün benim ilk günüm, 25 senedir cenaze arabası şoförüydüm de...
0
0
4
Sarışın kucağında bebekle eczaneye girmiş. Eczacıya bebeği tartmak istediğini söylemiş.
Eczacı:
- Bebek tartımız şu an bozuk. Onun için anneler bebeklerini kucaklarına alıp büyük tartısına çıkıyorlar. Sonra ben bebeği kucağıma alıp anneyi bir daha tartıyorum. Aradaki farktan da bebeğin ağırlığını bulmuş oluyoruz.
Sarışın Hay aksi şeytan deyip kapıya doğru yürüyünce eczacı merak edip sormuş:
- Ne oldu hanımefendi? Sarışın;
- Ben bu bebeğin annesi değilim ki, teyzesiyim. Gidip bebeğin annesini çağırayım bari...
0
0
4
Savcı, morgdaki üç ceseti incelemek üzere gelmişti.
Birinci ceset sırıtıyordu. Savcı nedenini sordu:
- "Milli piyangoda büyük ikramiyeyi kazandı, sevincine dayanamadı, kalp krizi geçirdi ve öldü" dediler.
Ikinci ceset de sırıtıyordu. Savcı sordu:
- "Bu neden sırıtıyor?"
- "Bunun da oğlu doğmuştu. Sevinçten kalbine yenik düştü" diye açıkladılar.
Üçüncü ceset Temel'in kömür halindeki cesediydi. O da sırıtıyordu.
- "Bu neden öldü?" diye sordu savcı.
- "Efendim, buna yıldırım çarptı" dediler.
- "Peki neden sırıtıyor?"
- "Fotoğrafını çekiyorlar sanmış."
0
0
4
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us