• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bakkal Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Fıkralar - Corona (Covid-19)
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Şakalar
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
Вицове за полицаи Jokes about Police Officers Witze über Polizisten Chistes sobre policías Шутки про полицейских Blagues sur les policiers Barzellette sui poliziotti Ανέκδοτα για αστυνομικούς Вицеви за полицајци Türkçe Жарти про поліцейських Piadas sobre policiais Żarty o policjantach Skämt om poliser Grappen over politieagenten Vittigheder om politibetjente Vitser om politifolk Vitsit poliiseista Viccek rendőrökről Glume despre polițiști Vtipy o policistech Anekdotai apie policininkus Joki par policistiem Vicevi o policajcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Polisler hakkında fıkralar

Polisler hakkında fıkralar

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Polis yurtdışına kaçak insan taşıyan komik kamyon şoförüne sorar.
Polis: Ne var kamyonda?
Şoför: Mal var amirim.
Bunun üzerine kaçaklardan biri oradan kafasını çıkararak:
- Sen kime mal diyorsun lan? der.
Polis: Hani mal vardı sen kimi kandırıyorsun?
Şoför: Ee mal olmasa kafasını çıkarır mı?
1
0
4
Adamın biri yüksek bir yere çıkmış, atlayacağım diye bağırarak etrafı korkutuyor. derhal polis olay yerine gidiyor ve adamı ikna etmeye çalışıyor:
- Oğlum atlama! bak kuşlar cıvıl cıvıl, doğa güzel, hem bugün fenerbahçe’nin maçı var. her zamanki gibi yeneceğiz cimbom’u.
- Ama ben galatasaraylıyım.
- Atla lan öyleyse!..
1
0
4
Temel karısından tabancasını istemiş. Karısı:
“Getir tabancamı efkarlandım mermi atacağım” demiş. Hanımı tabancayı getirmiş ve Temel bir şarjör mermi atmış havaya. Mermiyi attıktan sonra evden çıkıp giderken silah seslerini duyup gelen polise rastlamış.
Polis, “Kim ateş etti burada” diye sormuş. Temel “Ben etmedim, benim tabancam yoktur” dediyse de polis:
“Bu ev senin değil mi?” diye sorunca yalan söyleyememiş. “Ev benimdir ama silahım yoktur” demiş.
“Peki öyleyse” demiş, polis:
“Madem silahın yoktur buradan hanıma silahımı getir diye bağır” diye üstelemiş.
Temel çaresiz;
- “Fadime silahımı getir”.
Temel’i duyan Fadime cevap vermiş;
- “Hangisini isteyesun daa” demiş.
1
0
4

Yine günlerden birgün bir emniyet müdürü polis evlerini denetlerken garsonluk yapan polise "Buraya gelen polislerin hangi birimde çalıştıklarını ayırt edebiliyor musun?" diye sorar.
Garson polis:
- "Efendim popoloarı sandalyeye sığmayanlar özel harekatçı, şu kolları havada gezenler yunus, göbekli olanlar trafikçi, şurda melemen yiyen adama biber gazı sıkanlar da çevik kuvvet" der.
Emniyet müdürü şaşkın; "Niye melemen?" der.
Garson polis:
- E ne yaparsanız amirim iş stresi.
1
0
4
Günlerden bir gün x sendikası önünde sendika başkanına sokak köpekleri saldırır. O esnada sokaktan geçmekte olan sivil polis köpeği vurup sendika başkanını kurtarır. Sendika başkanı üstü başı yara bere içinde;
- Bunun için size minnettarım. Ben çok önemli bir insanım. Yarın bütün bültenlerimizde kahraman yoldaş, emek platformu başkanının hayatını kurtardı diye yazdıracağım. Ne iş yapıyorsunuz?
- Polisim.
Ertesi gün sendika bültenlerinde:
"Kapitalist düzenin faşist kolluk güçleri masum sokak köpeğini öldürdü"
1
0
4
Adamın biri hız delisiymiş. Adamın arabası saatte 120, polis motorsikleti ise 130 yaptığı için sürekli yakalanırmış... Adam sinir olmuş ve 180 yapan bir araba almış. Yine bir gün saatte 120 ile giderken polis peşine takılmış. Adam bakmış ki polis yine yaklaşıyor, takmış vitesi, 180 basmış ve gitmiş. O sırada hastaneden telefon gelmiş ve karısının doğurduğunu öğrenmiş. Mutlu çift hastaneden çıkarken bizim trafik polisi sedyeyle içeri girmiş. Bizimki sormuş:
- Ah geçmiş olsun, hayrola?
- Sorma... Sen birden basıp gidince, benim motor durdu sandım, aşağı indim!..
1
0
4
Bir trafik polisi arabayı durdurur;
- Ehliyet, ruhsat?
Adam gösterir.
- Bagajı aç! Çekme halatı?
- Var.
- Acil yardım çantası?
- Var.
- Kriko?
- Var.
- Yedek lastik?
- Var.
- Peki, sağ sinyali yak!
- Tamam.
- Sis lambaları?
- Tamam.
- Radyon çalışıyor mu?
- Evet.
- Teybin?
- Evet.
- Mezdeke var mı?
- Evet.
- Tak kaseti.
Polis başlar oynamaya;
- Aman memur bey napıyorsunuz.
- Eeee takarsın artık bir yirmi milyon.
1
0
4
Motorsikletli adamın biri durması gereken noktadan hızla geçip gittiği için polis kenara çektirmiş. Adam hemen motordan inmiş, başlamış itiraz etmeye:
- Memur bey bana bunun için ceza yazamazsınız!
- Öyle mi? Neden?
- Çünkü durmamış olsam bile yavaşladım... Bu da aynı şey.
- Ama sonuçta durmadınız ve tabelada ?dur? yazıyordu.
- Ama yol serbestti ve hiç tehlike yoktu!
Bunun üzerine polis kocaman bir demir parçasını eline almış, adamın motorsikletine bütün gücüyle vurmaya başlamış. Adam şaşkınlıkla bağırmış:
- Memur bey... Lütfen!.. N?apıyorsunuz?..
- Ne yapayım siz söyleyin... Yavaşlayayım mı, yoksa durayım mı?..
1
0
4
Kamyon şoförü otoyolda giderken ?Dikkat alçak köprü!? yazısını görmesiyle köprünün altına sıkışması bir olmuş. Son derece sinirlenmiş ikaz levhasının daha köprüye gelmeden önce konulmamasına. Otoyol kapanmış, arkasında kilometrelerce araç birikmiş, haber vermesine rağmen saatler sonra ekip gelmiş, içeriden ağır adımlarla bir polis inmiş, kamyonun yanına gelip ellerini beline koymuş, "Sıkıştın ha!" demiş. Kamyon şoförü; "Hayır memur bey!" demiş, "... bu köprüyü taşıyordum da mazotum bitti!.."
1
0
4
Trafik polisinin biri kontol için çevirdiği bir arabanın içinde bir sürü bıçak görünce şöföre ?Bu bıçaklar ne iş hafız? diye sorunca adam ?Memur bey, ben bir sirkte çalışıyorum. Bu bıçaklarla da gösteri yaparım.? demiş. Bunun üzerine polis ?Arabadan çık da şu gösterini bir de biz seyredelim.? der. Adam bıçakları alıp yola çıkmış ve onları teker teker havaya atıp çeşitli hokkabazlıklar yapmaya başlamış. O sırada yoldan geçen bir arabanın şöförü bu manzarayı hayretler içinde seyrettikten sonra yanındaki arkadaşına ?Aman Süleyman...? demiş ?... oğlum artık içki içmeyi bırakmamız lazım, baksana şu polisler artık ne biçim alkol testi yapıyorlar!..?
1
0
4
A rabbi and a priest crash into each other at a four-way junction. They both get out of their cars and look at the wreck. They both thank God they are OK Em uma noite chuvosa En rabbiner og en præst kommer ud for en bilulykke. Deres biler drøner Sammen og bliver fuldstændigt smadrede. Men besynderlig nok er ingen af de to mænd kommet noget til. Efter at de hver især har... Dos coches se chocan derrepente
Bir gece eve dönen bir İskoçyalı, bir İngiliz tarafından sürülen bir arabaya çarptı.
İskoçyalı özür dilemek için arabadan indi ve İngilize yanındaki viskiden içmeyi teklif etti. İngiliz bir şeyler içme konusunda mutluydu.
“Devam et,” dedi İskoç, “bir içki daha iç.”
İngiliz minnetle içti. “Ama sen de bir tane istemiyor musun?” Diye sordu İskoçyalıya.
“Belki,” dedi İskoç, “polis gittikten sonra”
1
0
4
Şimdi arkadaşla Taksim'de geziyoruz. Bir adam ağlayan çocuğunu susturmaya çalışıyor. Yanında da bir polis var; sonra adam çocuğa dedi ki:
- Sus yoksa seni polise veririm. Yandaki polis de bir dellendi:
- Lan geri zekalı, biz adam mı yiyoruz da bize veriyon çocuğu?
0
0
4

Komiser sorar:
- Temel, köpekleri atlatıp, kümesten tavuğu nasıl çaldın?
- Komiserüm, onu söylemem, meslek sırrıdır!
- Ama ben söyletmesini bilirim!
- O da sizin meslek sırrunuzdur!
0
0
4
- Ula Temel, senden polis olmaz nasıl kaçırdın elindeki azılı hırsızı!
- Sormayın komiserim, bir anlık dalgınluğum sebep oldu. Üstünde “girmek yasaktır” tabelası bulunan bir yere girdi, arkasından gidemedum.
0
0
4
Спротивен правец El conductor borracho en dirección contraria Geisterfahrer zwischen München und Salzburg Παρανοϊκός O πόντιος στο Λονδίνο Шофоьор на камион карал по магистралата Париж-Лион. - Алло Va un gallego conduciendo por Londres y pone la radio Eine Blondine fährt auf der Autobahn und hört Radio. Der Sprecher gibt eine Eilmeldung durch: An old guy in his Volvo is driving home from work when his wife rings him on his carphone. Deux blondes sont en voiture. En consultant l'info trafic sur son téléphone As a senior citizen was driving down the freeway A blonde was driving down the motorway when her car phone rang. Tor Arne åkte på en svensk motorväg när han hörde ett meddelande på bilradion: - Det är en galning som kör åt fel håll på motorvägen. - En???? Det är ju hundratals... C'est une blonde qui se promène en auto. à la radio A woman is driving for 1st time on the highway. Her husband calls says: "Be careful love Un belge est en train de rouler sur l'autoroute tout en écoutant la radio: " ... ATTENTION En norsk kör på tyska autobahn med hög hastighet. Rätt som det är varnar man på bilradion för en galning Ein Autofahrer hört ausm Radio: "Ein Geisterfahrer auf der A7!" Sagt der Fahrer: "Was? Einer? Hundert!" Había un señor que iba conduciendo En mann satt bilen sin på veg til Oslo. Han skrudde på radioen Det var en gang en svenske som var ute og kjørte bil C'est l'histoire d'une blonde qui roule sur une départemental quand elle entend un message radio important: '- Avis aux personnes roulant sur la departemental 2335 une voiture roule en sens... Un tip merge pe autostrada 57 cu masina si asculta radioul. La un moment dat Va un gallego de visita por navidad conduciendo en coche por Inglaterra y escucha las noticias: -¡ Atención! mucho ojo en la carretera que hay un loco conduciendo en sentido contrario. Y el gallego... Un loco va conduciendo por la autopista en dirección contraria y oye por la radio: - La Guardia Civil alerta de que hay un coche que va en dirección contraria. Y el loco dice: -¿ Uno? ¡Si van todos! Temel x otoyolunda araba sürerken bir yandan da radyo dinlemektedir... çalan şarkı bir anda kesilmiş ve bir anons gelmiş: - X otoyolunda ilerleyen sürücülerin dikkatine! bir araç ters yönde seyir... Un automobilista ubriaco sbaglia l’entrata in autostrada e si immette in senso contrario Jede takhle řidič auta a jen tak si pustí rádio a tam slyší: Po Mostecké dálnici jede nějakej zkurvenej debil v protisměru!!! Řidič vypne rádio a stěžuje si: Kéž by jen jeden Žmona skambina naujajm rusui į mobilųjį telefoną: - Tu dabar magistrale važiuoji? - Taip Skambina naujam rusui žmona ir sako. - Tu dabar važiuoji. - Jo o kas yra. - Greit stok šalikelėj per žinias pranešė kad kažkoks idiotas važiuoja priešinga eismui kelio puse. - Gerai būtį kad tik...
Temel bir gün e-5 karayoluna ters yönden girmiş. Bunu fark eden trafik polisleri yol üzerinde seyreden araçları uyarmak için telsizden "e-5 te bir araç ters yönde seyretmektedir." diye anons yapmışlar. Bunu duyan Temel:
"Ulan pi tane olirmi punların hepsi ters geleyi" demiş.
0
0
4
Adam, avlanmanin son derece yasak oldugu, yakalaninca сок yuklu para cezalarinin kesin uygulandigi milli parkta, gol kenarinda, kucaginda
Kocaman bir balik ile parkin polis mudurune yakalanmis..
‘Avlanma izniniz var mi?..’ diye sormus, polis muduru..
‘Yok..’ demis adam, ‘Gerek de yok cunku bu baligi ben evimde besliyorum. Her gun buraya gelip golde bir muddet yuzduruyorum, islik caliyorum donup
Geliyor, alip eve goturuyorum..‘
‘Tamamen palavra..!’ demis polis muduru, ‘Baliklar bu dediginizi yapamaz..’
‘Inanin bu gercek efendim.. Isterseniz gostereyim..’
‘Tamam.. Gorelim bakalim..’
Adam baligi golun derin sularina birakmis, aradan birkac dakika gecmis,
Polis muduru adama donup ‘Evet?’ demis
‘Evet ne?’
‘Ne zaman geri cagiracaksin?’
‘Neyi?’
‘Baligi..’
‘Hangi baligi?..’
0
0
4
Yargıç, sabıkalıya:
- "Seni bir daha karşımda görmeyeyim!" dememiş miydim?
- Demiştiniz, reis bey. Ama ne yazık ki polis sözüme inanmadı.
Kendisine o kadar söyledim, yine de yakalayıp zorla buraya getirdi.
0
0
4
Ünlü güftekâr ve tamburî osman nihat beyefendi çapkınlığı ile pek
Meşhurmuş. ankara’da bulunduğu sıralarda güzel bir günde kızılay’a doğru yürümekte iken…;
Hemen önü sıra da çok güzel endâmlı, alımlı, çalımlı bir kadın yürüyormuş.
Osman nihat bey kadına biraz yaklaşarak başlamış dil dökmeye:
- Aman ya rabbi! ne güzel endamınız var..!
- Şu belin inceliğine bakın..!
- Ya saçların omuzlara dökülüşü. !
Kadın omzunun üzerinden arkasına şöyle bir bakıp,
Kafasını çevirmiş ve sinirli sinirli yoluna devam etmiş.
Fakat osman nihat bey kadının peşini bırakmamış ve dil dökmeye devam etmiş:
- Bacaklarınızın güzelliği, keklik gibi sekişiniz ne de hoş…
- Sizinle birlikte olmak her halde hayata bedeldir…
Ve daha neler ne dil dökmeler ? ..
Tam bu sırada kızılay meydanı’ na yaklaşmışlar.
Dört yol ağzına ve polisin olduğu yere geldiklerinde….
Kadın bütün sinirli haliyle osman nihat bey’e dönerek:
- Şimdi polise veririm…! deyince:
Osman nihat, masumane bir tavır takınıp, ses tonunu yumuşatarak,
- Aman hanımefendi, ben bir saattir yalvarıyorum. niye polise?
0
0
4

Privacy and Policy Contact Us