тази нова година се пада петък Weihnachten am Freitag Две блондинки си говорят и едната казва: Две блондинки разговарят. Treffen sich 2 Blondinen Unterhalten sich zwei Blondinen. Fragt die eine: "An welchem Tag ist eigentlich Heilig Abend?" Sagt die andere: "An einem Freitag!" Darauf meint die erste: "Mist Zwei Polizisten unterhalten sich: "Du Spotykają się dwie blondynki i jedna mówi: - Ty Harald till Björn: - Julafton är på en fredag i år. - Oj Paddy says to Mick Den ene blondine til den andre: – Ååå Den ene blondine til den anden: Åhh gud. det er jul på en fredag i år. Den anden: Åhh nej! bare det ikke er den 13. Ene blondje: "Dit keer is oudjaar op een vrijdag." Andere blondje: "Nou Розмовляють дві блондинки: — Чуєш Sagt die eine Blondine zur anderen: Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag! Sagt die andere: Oh nein! Hoffentlich nicht auf den 13ten To blondiner står og snakker De ene blondine zegt tegen de andere: 'Dit jaar valt Kerstmis op een vrijdag.' Zegt de andere: 'Oh! Hopelijk niet op de 13de!' Két szőke nő beszélget. - Képzeld idén a karácsony pont pénteki napra esik! - De remélem nem 13-ára... Jdou dvě blondýnky po ulici a jedna prohodí: „Víš Deux blondes discutent : - Cette année Noël tombe un vendredi L'autre repond : - J'espère que c'est pas un vendredi 13 Két rendőr beszélget: - Tudtad Дві білявки: — А ти знаєш Си разговараат две плавуши: - Знаеш ли дека оваа година Нова Година се паѓа во Петок? Другата: - Ауу само да не е 13ти!!! Šnekas dvi blondinės: - Žinai šiemet nauji metai penktadineį.. - Kad tik nebūtu 13.. Blondynka do blondynki: - Ty wiesz Mann: "Heute fällt Weihnachten auf einen Freitag". Blondine: "Hoffentlich nicht auf Freitag den 13ten." Зборуваат две плавуши: - Оваа година Нова Година е во петок Našle se dve plavuše i kaže jedna drugoj: - Da li znaš da Nova godina pada tačno na petak! A druga će: - Jao nadam se da nije petak 13.