Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas recentes
  • Piadas de Crianças
  • Piadas Curtas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Policiais
  • Piadas de Cúmulos
  • Piadas de Mulheres
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de loiras
  • Piadas sobre Gays
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de Família
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Amigos
  • Piadas de Caipiras
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas de Papagaios
  • Humor Negro
  • Piadas de Mãe
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas de Anão
  • Piadas Sujas
  • Piadas de Natal e Papai Noel
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Freira
  • Piadas Machistas
  • Piadas de amor
  • Piadas de Idosos
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Chuck Norris
Български Couple jokes Paarwitze Chistes de Parejas Русский Blagues sur les couples Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Piadas de Cúmulos Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Anekdotai apie poreles Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Piadas de Cúmulos

Piadas de Cúmulos

Piadas mais recentes desta categoria
Ich esse keine Rinder zunge! Ich esse doch nichts, was Tiere schon im Maul hatten! Ich esse lieber Eier. Un vegetariano fa una piazzata clamorosa al cameriere che gli ha proposto della lingua di bue. Il cliente, con foga e rabbia: Une femme au serveur : - Quel est le plat du jour ? - Langue de bœuf Madame - Ah beurk manger quelque chose qui sort de la bouche d'un animal ! Faites moi plutôt un œuf... Una signora tutta per bene, molto elegante e chic, va a cena in un ristorante pluristellato. Con un atteggiamento abbastanza altezzoso si rivolge al maitre per chiedere qual è la specialità del giorno. "Lingua salmistrata in salsa verde, signora" le risponde il maitre. "Oh santo cielo, che cosa... - Какво има за вечеря? - Телешки език. - Няма да ям нещо, което е било в устата на животно! - Яйца да ти сваря?! Un carabiniere entra in un ristorante e chiede la specialità del posto. Il cameriere: "Abbiamo la lingua di vitello" E il carabiniere: "No! Non mangerei mai una cosa stata in bocca ad un animale!... - Vad är det för pålägg du har på smörgåsen? - Tunga. - Usch, hur kan du äta sånt som andra haft i munnen? - Ska du säga som äter ägg... Une dame est au restaurant. Alors qu'elle boit tranquillement son verre, le serveur arrive et lui dit: - Madame, aujourd'hui le chef vous propose de la langue de boeuf en plat du jour. La femme... O Manoel chega do trabalho e diz: — Ô Manuela o que temos pra comer hoje? E ela diz: — Lingua ao molho madeira. Eca!!,eu lá vou comer uma coisa que estava na boca de um animal!!Frita um ovo pra mim. Gabriela chega em casa e pergunta pra mãe: Mãe o que tem hoje no almoço,a mãe responde: Hoje tem lingua de boi,mas a menina diz:ih mãe não como nada que sai da boca de um animal,frita um ovo pra mim! O português entra em casa e pergunta pra Manuela: — O que tem de jantar? — Lingua ensopada. — Onde já se viu comer uma coisa que vem de dentro da boca de um animal! Frita um ovo pra mim. Bemegy egy férfi az étterembe, és azt mondja a pincérnőnek: - Szeretnék enni valami különlegeset. Ajánljon valami helyi specialitást! - Van egy különleges ételünk uram: roston sült kakasnyelv,...
— Querida, o que tem para o jantar? — perguntou o marido — Língua de boi — respondeu a esposa.
— Credo! Eu não vou querer... Onde se viu eu comer uma coisa que sai da boca de um animal. Vai lá e me traz um ovo!
0 0
0
Желба The Wishing Well Το πηγάδι Marito e moglie stanno facendo un viaggio e si recano in un posto famoso per un pozzo dei desideri. Un marido y su mujer están paseando por el bosque y descubren un pozo de los deseos. El marido lanza una moneda y pide un deseo... cuando la mujer se estaba acercando, de pronto se cae!... - Vaya que bien!!!... esto funciona - dice el marido. A couple came upon a wishing well. The husband leaned over, made a wish and threw in a penny. The wife made a wish too, but she leaned over too much, fell into the well, and drowned. The husband... Ein Ehepaar steht an einem Wunschbrunnen. Der Mann beugt sich über den Rand, wirft eine Münze ins Wasser und wünscht sich etwas. Dann beugt sich seine Frau vor, allerdings etwas zu weit. Sie fällt... Et ældre ægtepar kommer til en ønskebrønd. Manden kaster en 25-øre i og ønsker. Konen tager derefter også en 25-øre og skal til at kaste den i, men kommer til at læne sig for langt ud over kanten,... Marito e moglie stanno osservando il pozzo dei desideri..lei si sporge troppo e cade e lui: "Perbacco, funziona!" Marito e moglie durante un tour in Inghilterra trovano una ameno villaggio che si vanta di possedere un pozzo dei desideri tra le attrazioni turistiche. Quasi per gioco raggiungono il pozzo ed il... Pewien turysta wraz z żoną oglądają słynną studnię życzeń w Kornwalii. Oboje pogrążeni we własnych myślach. Po chwili żona wychyliła się, aby zajrzeć w głąb, straciła równowagę i wpadła do środka.... Семейство пътувало и видяло "Кладенец на желанията!" Жената се надвесила и паднала, а мъжът казал: - Я, те много бързо се сбъдват! My mother-in-law fell down a wishing well, I was amazed, I never knew they worked. Last week my mother-in-law fell into a wishing well, can’t believe it actually worked. Aš buvau pritrenktas, kai mano uošvė įkrito į norų šulinį. Niekada negalvojau, kad jie veikia! Per il decimo anniversario di matrimonio, una coppia decide di fare un viaggio in Germania e durante il loro percorso attraverso la Selva Nera, si imbattono in un'indicazione che segnala: "Pozzo... Een echtpaar staat bij een wensput. De man buigt zich voorover, werpt een euro in het water en doet een wens. Dan buigt de vrouw zich voorover, maar iets te ver en ze valt in de put. De man kijkt... Moglie al marito: "Guarda un pozzo dei desideri! Andiamo a vedere" Si avvicinano per guardare e.. lei inciampa e cade giù Lui. "caxo, funziona!"
Um casal encontra um Poço dos Desejos. O homem se inclina na mureta e joga uma moeda. A mulher decide fazer o mesmo, mas se inclina demais e cai dentro do poço. O homem fiса espantado e depois sorri:
— E não é que funciona?
0 0
0
Um homem foi trazido perante o juiz e acusado de necrofilia, por ter feito sеxо com uma mulher morta. Disse-lhe o juiz:
— Em 20 anos de magistratura, nunca ouvi uma coisa tão nojenta e imoral. Me dê uma única razão para eu não pô-lo na cadeia e jogar fora a chave!
O homem imediatamente respondeu:
— Vou lhe dar não uma, mas três boas razões: Primeira que não é da sua conta, o senhor não tem nada com isso... segunda que ela era minha esposa, e... terceira que eu não sabia que ela estava morta, ela sempre agia assim!
0 0
0
Um certo dia Tarzan ia passeando pelos cipós da selva e Jane o chama e diz:
— Tarzan isso aí que você tem entre as pernas e roupa suja e o que eu tenho e a maquina de lavar. A partir de hoje você tem que vir lavar a roupa aqui comigo todos os dias.
O Tarzan passou o mês todo indo a casa da Jane "lavar a roupa", mas depois de um certo tempo, Tarzan não apareceu mas na casa da Jane.
Quando Jane viu Tarzan de novo ela perguntou:
— Tarzan, por que você não veio mas lavar a roupa aqui?
E o Tarzan todo orgulhoso diz:
— Tarzan aprendeu a lavar roupa com a mão!
0 0
0
Samir viaja para uma cidade grande onde vai fazer compras para a loja de secos e molhados. Chegando lá ele conhece uma mulher maravilhosa, e fiса loucamente apaixonado.
Na manhã seguinte, envia um telegrama para sua esposa:
— Sarita, ficarei uma semana fazendo compras.
Passou a semana, ele decide mandar outro telegrama:
— Sarita, ainda vou precisar de mais uns quinze dias para as compras.
No dia seguinte, chega a resposta de Sarita:
— Não se preocupe, Samir. Pode ficar o tempo que quiser. O que você está comprando por aí eu estou dando de graça aqui
0 0
0
No tribunal o juiz interroga uma mulher que assassinou o marido com 57 tiros e 34 facadas.
— Qual foi o motivo do assassinato? — pergunta ele, enfático.
— Ah, ele me falou uma coisa que eu não gostei muito...
— Ah, é? O que foi que ele disse?
— Ele acordou e disse, meio sonolento:
"Bom dia, Danizinha... Amor da minha vida!"
— Ué! Mas o que tem de errado nisso? — perguntou o juiz, inconformado.
— Meu nome é Jéssica, meritíssimo!
0 0
0
Um jovem casal foi acampar.
O homem foi buscar lenha e volta dizendo pra mulher:
— Meu amor, minha mão tá congelando — Meu gatinho, coloca ela entre as minha pernas que vai esquentar.
E ele colocou na mesma hоrа.
Mais tarde foi buscar mais lenha e volta dizendo para a mulher:
— Meu amor, minha mão tá congelado.
— Meu gatinho, coloca ela entre as minhas pernas que vai esquentar.
E assim o fez.
Mais tarde ele foi buscar mais uma vez lenha, pois ela estava com muito frio e quando estava chegando já foi reclamando:
— Meu amor, minha mão está congelando.
— Olha aqui... Você toda hоrа vem dizendo que sua mão tá congelando. Será que seu pênis não vai congelar não?
0 0
0
Um casal estava discutindo sobre as finanças. O marido explodiu e falou:
— Se não fosse pelo meu dinheiro essa casa não estaria aqui!
A mulher respondeu:
— Se não fosse pelo seu dinheiro, eu não estaria aqui!
0 0
0
Η κρίσιμη ερώτηση Мъж при врачка: Eine Wahrsagerin prophezeit einer Frau: Un uomo va dalla più famosa cartomante della città per farsi predire il futuro circa la sua famiglia.,La donna, guardando le carte, gli dice: "Sua suocera avrà un grave incidente...",E l'uomo risponde subito: "Sì, questo lo so, ma voglio sapere se la polizia mi scoprirà!" "Oh Gott," jammert die Wahrsagerin der Kundin vor, "ich sehe Schreckliches, Ihr Mann wird in den nächsten Tagen sterben!" "Das weiß ich," entgegnete die Kundin, "ich will ja nur wissen, ob ich freigesprochen werde?" Wahrsagerin zum Ehemann: "Morgen stirbt ihre Schwiegermutter ganz plötzlich." "Weiß ich", antwortet der Mann. "Mich interessiert nur, ob ich freigesprochen werde." Spåtanten till kvinnan: - Din man kommer att dö inom kort. Kvinnan: - Jo, jag vet. Men kommer jag att bli fälld för det? O homem vai a uma cartomante para saber sobre seu futuro, pois algo o incomodava. Chegando no local a cartomante avisa: — Sua sogra morrerá violentamente! Ele prontamente responde: — Serei preso? Une femme va voir une voyante qui lui tire les cartes: - Je vois que votre mari est en grand danger de mort ! Une autre question ? - Est-ce que je serai acquittée? Spåkonen: - Jeg ser en truende ulykke i Deres familie...Deres svigermor vil afgå ved døden! Manden: - Det ved jeg da godt - men sig mig hellere, om jeg vil blive frikendt... Une femme mariée depuis 25 ans décide de faire appel aux talents d’une diseuse de bonne aventure. Cette dernière lui fait une déclaration alarmante: - «J’ai le regret de vous dire que votre mari va... Ženská přijde k věštkyni a ptá se, co se zítra stane. Věštkyně povídá, že její manžel druhý den zemře. Paní zklamaně: „To já už vím, ale radši mi řekněte, jestli půjdu do basy.”
A mulher, extremamente ciumenta, vai a uma cartomante:
— Tenho duas notícias ruins, minha senhora — diz a cartomante. — O seu marido tem uma amante e a senhora vai ficar viúva muito em breve!
— Então, vê aí se eu vou ser absolvida!
0 0
0
No dia em que completa Bodas de Prata, o sujeito acorda a esposa e diz:
— Querida, hoje nós fazemos 25 anos de casados e eu vou te dar um presente especial...
— É mesmo? — pergunta ela, feliz da vida — Qual é este presente, meu bem?
— Uma passagem de avião para a Austrália!
— Uau! Que chique! — diz ela, abraçando o marido — Se nas Bodas de Prata eu vou ganhar um presente tão maravilhoso, o que será que você vai me dar quando fizermos Bodas de Ouro?
— Simples. Eu vou te dar uma passagem de volta!
0 0
0
Причина El hombre borracho a las 8 y la buena razón Durchzechte Nacht Пиян залян мъж се прибира в 8 сутринта. Жена му го подхваща от вратата. El marido llega a su casa al amanecer, lo espera su mujer en la puerta, está borracho y con manchas de lápiz de labios. - Supongo que hay una razón para que llegues a las seis de la mañana. - Sí,... The angry wife met her husband at the door. There was alcohol on his breath and lipstick on his collar. "I assume," she snarled, "that there is a very good reason for you to come waltzing in here... Vihainen vaimo tapasi miehensä ovella. Hengitys haisi viinalle ja kauluksella oli huulipunaa. - Oletan, vaimo tiuskaisi, että sinulla on hyvä syy tulla valssaten sisälle kello kuusi aamulla? -... Une femme très en colère attend son mari sur le bord de la porte. Lorsqu'il entre, il pue l'alcool à plein nez et a du rouge à lèvres sur le col de sa chemise ! Son épouse lui dit: - Je suppose que... Naštvaná rozespalá manželka nadává manželovi, který se dobývá domů ve značně podroušeném stavu s otisky rtěnky po obličeji: „Ty mizero... Doufám, že máš alespoň jeden dobrý důvod pro to, že se... Soţul vine acasă pe la 6 dimineaţa. - Sper că ai motiv bun ca să vii la ora asta, zice soţia. - Da, am, ca să-mi beau cafeaua. Sotia, nervoasa, ii deschide usa sotului, care traznea de la o posta a rom amestecat cu tuica: - Presupun, urla ea, ca ai un motiv foarte serios sa vii acasa la sapte dimineata! - Da, am, raspunde... Furiosa, a mulher abre a porta ao marido, às 5 da madrugada, e o descobre completamente bêbado, cabelos desgrenhados, coberto de marcas de batom e exalando um intenso perfume feminino. - Vamos, seu...
O dia já estava nascendo, quase seis da manhã, quando batem na porta. A mulher atende e vê o marido com aquela cara de que a noite foi boa: completamente bêbado, o cabelo bagunçado, a roupa amassada, cheio de marcas de batom e com um cheiro forte de perfume feminino.
Muito louca da vida, a mulher grita:
— Vai, саnаlhа, fala! Agora eu quero ver você me dar um, pelo menos um motivo pra chegar as seis da manhã em casa!
Ele responde, sem pensar duas vezes:
— Ué, o café da manhã, oras!
0 0
0
O detetive presta contas à cliente:
— Ontem eu segui o seu marido e ele foi primeiro a um restaurante, depois entrou numa loja, passou num salão de beleza, depois foi a um Shopping, em seguida foi numa casa de Chá, depois foi numa Casa de Jogo de Bingo, foi numa boate e depois para um motel.
— Mais que cafajeste! — protesta a mulher. — Eu mato esse desgraçado! Me diga em detalhes o que ele fez em cada um destes lugares...
— Bem... não fez nada! Acho que só estava seguindo a senhora!
0 0
0
Dois amigos conversam no bar:
— Quer dizer que você brigou de novo com a sua mulher?
— Foi... Mas dessa vez ela terminou no chão, de quatro!
— É mesmo? — pergunta o amigo, surpreso — Quem diria, hein! Pelo jeito as coisas mudaram... Mas conta aí essa história direito!
— Ah, eu falei umas verdades e ela veio correndo atrás de mim! Aí eu entrei no quarto, ela ficou de quatro e falou:
"Saia já debaixo dessa cama, seu medroso!"
0 0
0
A moça recém-casada liga desesperada para a mãe:
— Mamãe, mamãe! Eu briguei com o Marcos! — a moça grita, aos prantos.
— Mas minha filha! — a mãe tenta consolá-la — Isso é normal... daqui a pouco você vai se sentir bem de novo!
— Sim, eu sei! — a filha responde — Mas o que eu faço com o cadáver?
0 0
0
Depois de uma transa, o casal de namorados conversa, em uma cama de motel:
— Amor... Você ainda vai me amar quando a gente for casado? — murmura ela.
Ele pensa um pouco e diz:
— Acho que sim. Sempre tive uma queda por mulheres casadas.
0 0
0
A gestante chega ao médico e diz:
— Doutor! Nos últimos dias, meu marido resolveu me pendurar no teto para fazermos amor. Eu até cheguei a pensar que fosse alguma tara, mas ele me disse que era recomendação sua.
— Recomendação minha? Eu apenas disse a ele que depois do oitavo mês de gravidez, as relações deveriam ser suspensas!
0 0
0
- María, me compré condones de sabores, apaga la luz y adivina el sabor. Мъж и жена решили да пробват нещо различно в леглото. Мъжът казал: Moglie e marito hanno comprato un pacchetto di preservativi con diversi sapori. - Cara, spegniamo la luce, io metto uno dei preservativi e tu devi indovinare il sapore. Appena lui spegne la luce, lei lo prende in bocca e dice: - Gorgonzola! - Aspetta un attimo, non l'ho ancora messo. "Schatz, ich hab Kondome mit Geschmack gekauft. Mach das Licht aus und errate den Geschmack!" "Sardine mit Käse!" "Warte doch wenigstens bis ich eins an hab!" O namorado comprou um monte de camisinhas com sabores diferentes e sugeriu para a moçoila: — Vou apagar a luz e colocar uma delas, vamos ver se você advinha o sabor. A luz se apaga, ela espera uns instantes, abocanha o membro do rapaz e dispara: —... Un couple, la trentaine, tente de se divertir et de rompre avec une certaine monotonie sexuelle. Le mari, pensant bien faire, achète des dizaines de préservatifs de différents parfums: vanille,... Mannen hadde kjøpt kondomer med smak, og kona var helt vill og skulle smake. "Mmm gammelost og løk" stønnet hun. "Slapp av litt" sa gubben, "jeg har ikke satt den på ennå" Evi übernachtet zum ersten Mal bei ihrem Freund. Er schlägt vor, die neuen Kondome mit Geschmack zu probieren. Er macht das Licht aus und Evi stürzt sich auf sein bestes Stück: "O geil - schmeckt... Ein Pärchen hat sich im Sexshop Kondome gekauft, diesmal etwas ganz Besonderes: eine Riesen- Probier-Packung 50 verschiedener Kondome mit Geschmack und Geruchs-Aroma. Zuhause angekommen, eilen sie... Kupili Mujo i Fata prezervative s različitim okusima. Kad su došli kući, kaže Mujo: - "Fato, ja ću ugasiti svijetlo, stavit ću jedan od fudrina, a ti trebaš pogoditi koji je okus." Mujo ugasi...
O sujeito estava doido para que a nova namorada lhe fizesse sеxо оrаl e resolve ser criativo.
— Meu amor — diz ele, logo que chegaram ao motel. — Hoje eu comprei umas camisinhas com sabor... você gostaria de experimentar?
Ela concorda com a cabeça. Mais que depressa ele tira a roupa e se atira na cama.
— Humm... que delícia — diz a garota. — Essa é de queijo com cebola!
— Calma, amor! Eu ainda nem coloquei!
0 0
0
O sujeito chega para a namorada e pergunta:
— Quer se casar comigo?
Ao que ela responde:
— Não, de jeito nenhum!
E assim, os dois viveram felizes para sempre.
0 0
0
Depois da morte do marido a esposa não consegue esquecê-lo. Desesperada, resolve recorrer às forças mediúnicas para falar com seu amado. Ela vai a um centro espírita, onde providenciam a comunicação. Quando o marido se manifesta, durante a sessão, ela pergunta:
— Querido, é você?
— Sim, querida, sou eu, o seu marido.
— Como vai?
— Vou muito bem.
— Está feliz?
— Sim, muito.
— Mais do que quando estava comigo?
— Sim, bem mais.
— Então me diga, como é o céu?
— E quem lhe disse que estou no céu?
0 0
0
Ciumento, o marido ligou para casa a noite, ainda no primeiro dia de viagem. Atendeu uma voz estranha.
— Quem está falando?
— A empregada.
— Mas não temos empregada.
— Bem, meu senhor, fui contratada hoje.
— Está bem, deixa eu falar com sua patroa.
— Não é possível, senhor, ela está no quarto com o namorado.
Furioso, ele faz uma pausa e logo tem a idéia perfeita:
— Quer ganhar 5 mil reais, agora?
— Claro, senhor!
— Então vá até a estante do meu escritório, pegue aquela espingarda na parede e atire nos dois, na cama mesmo.
Ele fiса na linha. Ouve alguns passos. Silêncio. Dois tiros. A empregada volta ao telefone.
— Tudo certo, senhor. Mas o que eu faço com os corpos?
— Jogue na piscina.
— Mas, senhor, que piscina? Aqui não tem piscina...
— Hummm, aí não é 555-7799?
0 0
0
  • Anterior
  • Próximo
Privacy and Policy Contact Us