• Home
  • Skämt kategorier
  • Popular
  • Roliga Bilder
  • Bästa ordvitsar
  • Topplista
  • "Katt åt..."-skämt
  • Advokatskämt
  • Alkoholskämt och fyllehumor
  • Alla barnen-skämt
  • Bellman skämt, Bellmanhistorier
  • Blondinskämt
  • Chuck Norris skämt
  • Dåliga skämt
  • Din mamma-skämt, Din mamma skämt
  • Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur skämt
  • För vuxna!
  • Fotboll skämt
  • Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna!
  • Fräckisar om prostitution
  • Fräckisar skämt
  • Gay-skämt
  • Göteborgshumor, Göteborgsskämt
  • Grova skämt
  • Jobb skämt, Skämt för kontoret och arbetet
  • Knack knack skämt
  • Lilla Per skämt, Lille Pelle skämt
  • Män och Kvinnor
  • Mörk humor, Mörka skämt, Svart humor
  • Norgeskämt, Norgehistorier, Norge skämt
  • Nunneskämt
  • Osmakliga skämt
  • Pappaskämt, Pappa skämt
  • Politiska skämt, Politiska vitsar och skämt
  • Religiösa skämt
  • Roliga historier
  • Skämt för Barn
  • Skämt om äktenskap
  • Skämt om barer
  • Skämt om bönder
  • Skämt om doktorer, Läkarhumor, Läkar skämt
  • Skämt om elektriker
  • Skämt om fängelse och fångar
  • Skämt om judar
  • Skämt om kvinnor
  • Skämt om män
  • Skämt om onani
  • Skämt om poliser
  • Skämt om sekreterare
  • Skämt om skilsmässa
  • Skämt om skolan
  • Skämt om Vladimir Putin
  • Skottehistorier
  • Snuskiga skämt
  • Sportskämt
  • Svärmor skämt
  • Svengelska skämt
  • Terroristskämt
  • Torra skämt
Вицове и мемета само за мъже Jokes and Memes Just for Men Witze und Memes nur für Männer Chistes y memes solo para homb... Анекдоты и мемы только для муж... Blagues et mèmes pour hommes Barzellette e meme solo per uo... Ανέκδοτα και μιμίδια μόνο για ... Вицови и меми само за мажи Sadece Erkeklere Özel Şakalar ... Жарти та меми лише для чоловік... Piadas e memes só para homens Żarty i memy tylko dla mężczyz... Svenska Moppen en memes alleen voor ma... Vittigheder og memes kun for m... Vitser og memer kun for menn Vitsejä ja meemejä vain miehil... Viccek és mémek csak férfiakna... Glume și meme doar pentru bărb... Vtipy a memy jen pro muže Anekdotai ir memai tik vyrams Joki un memi tikai vīriešiem Vicevi i memovi samo za muškar...
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Topplista
  2. Skämt och memes bara för män

Skämt och memes bara för män

Skicka in skämt Topplista Bästa ordvitsar
Когато питаш „Пакост или лакомство?“ и тя избира „пакост“. Кога ќе ја прашаш „Пакост или благо?“ и таа ја избира пакоста. When you ask “Trick or treat?” and she chooses “trick.” Cuando le preguntas “¿Truco o trato?” y ella elige “truco”. Когда спрашиваешь «Конфета или жизнь?», а она выбирает «жизнь». Wenn du fragst „Süßes oder Saures?“ und sie das Saure wählt. Quand tu lui demandes « Des bonbons ou un sort ? » et qu’elle choisit le sort. Όταν τη ρωτάς «Φάρσα ή κέρασμα;» και εκείνη διαλέγει τη φάρσα. Quando le chiedi «Dolcetto o scherzetto?» e lei sceglie «scherzetto». Cadılar Bayramı’nda “Şaka mı, şeker mi?” diye sorarsın ve o şakayı seçer. Коли питаєш «Жарт чи частування?» і вона обирає «жарт». Quando perguntas “Doçura ou travessura?” e ela escolhe a travessura. Kiedy pytasz „Cukierek albo psikus?” a ona wybiera psikus. Wanneer je vraagt ‘Snoep of je leven?’ en ze kiest voor het snoepje. Når du spørger “Ballade eller ballade?” og hun vælger balladen. Når du spør “Knask eller knep?” og hun velger knep. Kun kysyt ”Karkki vai kepponen?” ja hän valitsee kepposen. Amikor megkérdezed: „Cukor vagy bot?” és ő a botot választja. Când o întrebi „Păcăleală sau dulciuri?” și ea alege păcăleala. Když se zeptáš „Kousek nebo žert?“ a ona si vybere žert. Kai paklausi „Saldainis ar pokštas?“ ir ji pasirenka pokštą. Kad pajautā „Saldumi vai palaidnība?“ un viņa izvēlas palaidnību. Kad je pitaš „Slatkiši ili nestašluk?“ i ona izabere nestašluk.
När du frågar ”Bus eller godis?” och hon väljer buset.
1
0
4
Скъпи, няма нужда да ми натискаш главата! Не съм ти съпруга! Драги, не мора да ми ја туркаш главата! Не сум ти жена! Darling, it isn’t necessary to force my head! I’m not your wife! Cariño, no hace falta que me empujes la cabeza. ¡No soy tu esposa! Дорогой, не нужно толкать мне голову! Я тебе не жена! Liebling, du musst meinen Kopf niсhт drücken! Ich bin niсhт deine Frau! Chéri, inutile de me forcer la tête ! Je ne suis pas ta femme ! Αγάπη μου, δεν χρειάζεται να μου πιέζεις το κεφάλι! Δεν είμαι η γυναίκα σου! Tesoro, non serve spingermi la testa! Non sono tua moglie! Sevgilim, kafamı bastırmana gerek yok! Ben senin karın değilim! Коханий, не треба тиснути мені на голову! Я ж не твоя дружина! Querido, não é preciso empurrar-me a cabeça! Não sou tua mulher! Kochanie, nie musisz mi wciskać głowy! Nie jestem twoją żoną! Schat, je hoeft mijn hoofd niet te duwen! Ik ben je vrouw niet! Elskede, du behøver ikke presse mit hoved! Jeg er ikke din kone! Kjære, du trenger ikke presse hodet mitt! Jeg er ikke kona di! Kulta, ei tarvitse painaa päätäni! En ole vaimosi! Drágám, nem kell lenyomni a fejem! Nem vagyok a feleséged! Dragă, nu trebuie să-mi împingi capul! Nu sunt soția ta! Drahý, nemusíš mi tlačit hlavu! Nejsem tvoje manželka! Brangusis, nereikia spausti mano galvos! Aš juk ne tavo žmona! Mīļais, nav jāspiež mana galva! Es neesmu tava sieva! Dragi, ne moraš mi gurati glavu! Nisam ti žena!
Älskling, du behöver inte trycka ner mitt huvud! Jag är inte din fru!
1
0
4
Абсолютно сигурен ли си, че не ти се пие кафе у нас? Апсолутно сигурен ли си дека не сакаш кафе кај мене дома? Are you absolutely sure you don’t want to have a coffee at my place? ¿Estás completamente seguro de que no quieres tomar un café en mi casa? Ты точно уверен, что не хочешь зайти ко мне на кофе? Bist du dir ganz sicher, dass du keinen Kaffee bei mir trinken willst? Tu es vraiment sûr de ne pas vouloir un café chez moi ? Είσαι απολύτως σίγουρος ότι δεν θέλεις να πιεις έναν καφέ στο σπίτι μου; Sei proprio sicuro di non voler prendere un caffè da me? Emin misin, bana kahve içmeye gelmek istemediğine? Ти точно впевнений, що не хочеш кави в мене вдома? Tens a certeza absoluta de que não queres vir tomar um café a minha casa? Jesteś absolutnie pewien, że nie chcesz wypić kawy u mnie? Weet je heel zeker dat je geen koffie bij mij wilt drinken? Er du helt sikker på, at du ikke vil have en кор kaffe hos mig? Er du helt sikker på at du ikke vil ha en kaffe hos meg? Oletko aivan varma ettet halua tulla kahville meille? Biztos vagy benne, hogy nem jössz át egy kávéra? Ești absolut sigur că nu vrei să bei o cafea la mine? Jsi si úplně jistý, že nechceš přijít ke mně na kávu? Ar tikrai nenori užeiti pas mane kavos? Vai tiešām negribi ienākt pie manis uz kafiju? Jesi li potpuno siguran da ne želiš popiti kavu kod mene?
Är du helt säker på att du inte vill ta en kaffe hos mig?
1
0
4

Privacy and Policy Contact Us